‫שיחון‬

he ‫תקר ברכב‬   »   tl Car breakdown

‫39 [שלושים ותשע]‬

‫תקר ברכב‬

‫תקר ברכב‬

39 [tatlumpu’t siyam]

Car breakdown

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טאגאלוג נגן יותר
‫היכן נמצאת תחנת הדלק הקרובה?‬ Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? 1
‫יש לי תקר.‬ Ang gulong ko ay plat. Ang gulong ko ay plat. 1
‫תוכל / י להחליף את הצמיג?‬ Maaari mo bang palitan ang gulong? Maaari mo bang palitan ang gulong? 1
‫אני צריך כמה ליטרים דיזל.‬ Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. 1
‫אין לי יותר דלק.‬ Naubusan na ako ng gasolina. Naubusan na ako ng gasolina. 1
‫יש לכם מיכל רזרווי?‬ Mayroon ka bang ekstrang kanistra? Mayroon ka bang ekstrang kanistra? 1
‫היכן ניתן לטלפן כאן?‬ Saan ako pwedeng tumawag? Saan ako pwedeng tumawag? 1
‫אני צריך / ה שירות גרירה.‬ Kailangan ko ng isang towing service. Kailangan ko ng isang towing service. 1
‫אני מחפש / ת מוסך.‬ Naghahanap ako ng isang pagawaan. Naghahanap ako ng isang pagawaan. 1
‫קרתה תאונה.‬ Isang aksidente ang naganap. Isang aksidente ang naganap. 1
‫היכן נמצא הטלפון הקרוב?‬ Nasaan ang pinakamalapit na telepono? Nasaan ang pinakamalapit na telepono? 1
‫יש לך טלפון נייד?‬ May dala ka bang telepono selular? May dala ka bang telepono selular? 1
‫אנחנו זקוקים לעזרה.‬ Kailangan namin ng tulong. Kailangan namin ng tulong. 1
‫קרא / י לרופא!‬ Tumawag ka ng doktor! Tumawag ka ng doktor! 1
‫קרא / י למשטרה!‬ Tumawag ka ng pulis! Tumawag ka ng pulis! 1
‫הרשיונות בבקשה.‬ Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. 1
‫רישיון הנהיגה בבקשה.‬ Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. 1
‫רישיון הרכב בבקשה.‬ Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. 1

‫תינוק מוכשר לשונית‬

‫תינוקות יודעים הרבה על שפות עוד לפני שהם מתחילים לדבר.‬ ‫אז זה הוכיחו ניסויים שונים.‬ ‫התפתחות הילדים נחקרת במעבדות תינוקות מיוחדות.‬ ‫הם גם לומדים כיצד ילדים לומדים לדבר.‬ ‫נראה שתינוקות חכמים יותר מכפי שציפינו.‬ ‫יש להם הרבה יכולות לשוניות כבר מגיל של 6 חודשים.‬ ‫הם מזהים למשל את שפת האם שלהם.‬ ‫תינוקות מצרפת וגרמניה מגיבים אחרת לצלילים שונים.‬ ‫דפוסי הבלטה שונים מעודדים התנהגות שונה.‬ ‫לתינוקות יש גם חוש לטון השפה שלהם.‬ ‫ילדים מאוד קטנים יכולים כבר לזכור מספר מילים שונות.‬ ‫הורים הם חשובים מאוד להתפתחות הלשונית של תינוקות.‬ ‫כי תינוקות צריכים אינטראקציה כבר מיד לאחר הלידה.‬ ‫הם רוצים לתקשר עם אימא ואבא.‬ ‫אך האיטראקציה הזו צריכה להיות מלווה עם רגשות חיוביים.‬ ‫הורים צריכים להימנע מלדבר לתינוקם כשהם לחוצים.‬ ‫זה גם רע אם כמעט ולא מדברים אל תינוקות.‬ ‫ללחץ או לשתיקה יכולים להיות השפעות רעות על תינוקות.‬ ‫זה יכול להשפיע שלילית על התפתחות השפה שלהם.‬ ‫הלמידה אצל תינוקות מתחילה כבר בתוך הרחם!‬ ‫הם מגיבים לשפה עוד לפני שהם נולדים.‬ ‫הם יכולים אז לזהות אותות לשוניים.‬ ‫לאחר הלידה הם מזהים את האותות האלה שוב.‬ ‫ילדים שעוד לא נולדו לומדים גם את מקצב השפה.‬ ‫הם יכולים לשמוע את קול אימם בתוך הרחם.‬ ‫אז אפשר גם לדבר עם ילדים שעוד לא נולדו.‬ ‫אבל לא צריך להגזים...‬ ‫יש לילד עוד הרבה זמן להתאמן לאחר הלידה!‬