‫שיחון‬

he ‫מספרים‬   »   tl Numbers

‫7 [שבע]‬

‫מספרים‬

‫מספרים‬

7 [pito]

Numbers

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית טאגאלוג נגן יותר
‫אני סופר / ת׃‬ Magbibilang ako: Magbibilang ako: 1
‫אחת, שתים, שלוש‬ isa, dalawa, tatlo isa, dalawa, tatlo 1
‫אני סופר / ת עד שלוש.‬ Magbibilang ako hanggang tatlo. Magbibilang ako hanggang tatlo. 1
‫אני ממשיך / ה לספור׃‬ Patuloy akong magbibilang: Patuloy akong magbibilang: 1
‫ארבע, חמש, שש, ‬ apat, lima, anim, apat, lima, anim, 1
‫שבע, שמונה, תשע‬ pito, walo, siyam pito, walo, siyam 1
‫אני סופר / ת.‬ Magbibilang ako. Magbibilang ako. 1
‫את / ה סופר / ת.‬ Magbibilang ka. Magbibilang ka. 1
‫הוא סופר.‬ Magbibilang siya. Magbibilang siya. 1
‫אחת. הראשון.‬ Isa. Ang una. Isa. Ang una. 1
‫שתיים. השני.‬ Dalawa. Ang pangalawa. Dalawa. Ang pangalawa. 1
‫שלוש. השלישי.‬ Tatlo. Ang pangatlo. Tatlo. Ang pangatlo. 1
‫ארבע. הרביעי.‬ Apat. Ang pang-apat. Apat. Ang pang-apat. 1
‫חמש. החמישי.‬ Lima. Ang panglima. Lima. Ang panglima. 1
‫שש. השישי.‬ Anim. Ang pang-anim. Anim. Ang pang-anim. 1
‫שבע. השביעי.‬ Pito. Ang pangpito Pito. Ang pangpito 1
‫שמונה. השמיני.‬ Walo. Ang pangwalo. Walo. Ang pangwalo. 1
‫תשע. התשיעי.‬ Siyam. Ang pangsiyam. Siyam. Ang pangsiyam. 1

‫חשיבה ושפה‬

‫החשיבה שלנו תלויה גם מהשפה שלנו.‬ ‫כשאנחנו חושבים אנחנו ‘מדברים’ עם עצמנו.‬ ‫כך משפיעה שפתנו על הדרך שבה אנחנו רואים את הדברים.‬ ‫אבל האם אנחנו יכולים לחשוב בצורה דומה חרף השפות השונות?‬ ‫או שאנחנו חושבים בצורה אחרת פשוט כי אנחנו מדברים אחרת?‬ ‫לכל עם יש את אוצר המילים שלו.‬ ‫בכמה שפות נעדרות כמה מילים.‬ ‫יש עמים שלא מבדילים בין ירוק וכחול.‬ ‫הדוברים משתמשים באותה המילה בכדי לתאר את שני הצבעים.‬ ‫והם מזהים צבעים פחות טוב מעמים אחרים!‬ ‫הם לא יכולים לזהות גווני צבע וצבעים משניים.‬ ‫כי יש להם בעיה לתאר את הצבעים.‬ ‫לשפות אחרות יש רק מילים מעטות למספרים.‬ ‫דוברי שפות אלה פחות טובים מאחרים במספרים.‬ ‫יש גם שפות שלא מכירות ימין מ שמאל .‬ ‫כאן מדברים האנשים על צפון ודרום, מזרח ומערב.‬ ‫יש להם יכולת טובה מאוד להתמצאות במרחב.‬ ‫אבל את המונחים ימין ו שמאל הם לא מבינים.‬ ‫כמובן שהשפה לא משפיעה רק על צורת החשיבה שלנו.‬ ‫גם הסביבה שלנו וחיי היום-יום שלנו מעצבים את המחשבות שלנו.‬ ‫אז איזה תפקיד משחקת כאן השפה?‬ ‫האם היא מציבה גבולות לחשיבה שלנו?‬ ‫או שיש לנו רק מספיק מילים בכדי לתאר את מה שאנחנו חושבים?‬ ‫מה הסיבה, מה התוצאה?‬ ‫אין עדיין תשובות לשאלות האלה.‬ ‫הן מעסיקות מדעני מוח וחוקרי שפות.‬ ‫אבל הנושא הזה חשוב לכולנו...‬ ‫האם אתה מה שאתה מדבר?!‬