Zbirka izraza

hr Zemlje i jezici   »   tr Ülkeler ve diller

5 [pet]

Zemlje i jezici

Zemlje i jezici

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski turski igra Više
John je iz Londona. Jo-n Lo--r--ı-ır. J___ L___________ J-h- L-n-r-l-d-r- ----------------- John Londralıdır. 0
London je u Velikoj Britaniji. Lo--ra -ü-ük--rit-n-a-d-dır. L_____ B____ B______________ L-n-r- B-y-k B-i-a-y-’-a-ı-. ---------------------------- Londra Büyük Britanya’dadır. 0
On govori engleski. O (e--ek-i---- --gil--c- -onuşu---. O (_____ i____ İ________ k_________ O (-r-e- i-i-) İ-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ----------------------------------- O (erkek için) İngilizce konuşuyor. 0
Marija je iz Madrida. M-ria --dri--i-ir. M____ M___________ M-r-a M-d-i-l-d-r- ------------------ Maria Madridlidir. 0
Madrid je u Španjolskoj. Ma--i--İ--anya-d----. M_____ İ_____________ M-d-i- İ-p-n-a-d-d-r- --------------------- Madrid İspanya’dadır. 0
Ona govori španjolski. O----dın- -s---y--ca --n---yo-. O (______ İ_________ k_________ O (-a-ı-) İ-p-n-o-c- k-n-ş-y-r- ------------------------------- O (kadın) İspanyolca konuşuyor. 0
Peter i Martha su iz Berlina. Pe--- ve -a-t-a-Berlin-i---. P____ v_ M_____ B___________ P-t-r v- M-r-h- B-r-i-l-d-r- ---------------------------- Peter ve Martha Berlinlidir. 0
Berlin je u Njemačkoj. B--li--Alma---’-a--r. B_____ A_____________ B-r-i- A-m-n-a-d-d-r- --------------------- Berlin Almanya’dadır. 0
Govorite li oboje njemački? S-- -ki--z de-Alma-ca-ko--şuyo--m-s-n--? S__ i_____ d_ A______ k________ m_______ S-z i-i-i- d- A-m-n-a k-n-ş-y-r m-s-n-z- ---------------------------------------- Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? 0
London je glavni grad. Lo--ra------aşk--tt--. L_____ b__ b__________ L-n-r- b-r b-ş-e-t-i-. ---------------------- Londra bir başkenttir. 0
Madrid i Berlin su također glavni gradovi. M----- ----e-l-- d----şk----e-dir. M_____ v_ B_____ d_ b_____________ M-d-i- v- B-r-i- d- b-ş-e-t-e-d-r- ---------------------------------- Madrid ve Berlin de başkentlerdir. 0
Glavni gradovi su veliki i bučni. Ba--en-l-r -üy-- ve--ü-ül---ü---. B_________ b____ v_ g____________ B-ş-e-t-e- b-y-k v- g-r-l-ü-ü-ü-. --------------------------------- Başkentler büyük ve gürültülüdür. 0
Francuska je u Europi. F-------vru--’d-d-r. F_____ A____________ F-a-s- A-r-p-’-a-ı-. -------------------- Fransa Avrupa’dadır. 0
Egipat je u Africi. M--ır-Af-i--’-ad-r. M____ A____________ M-s-r A-r-k-’-a-ı-. ------------------- Mısır Afrika’dadır. 0
Japan je u Aziji. J-p-n-a Asya---dı-. J______ A__________ J-p-n-a A-y-’-a-ı-. ------------------- Japonya Asya’dadır. 0
Kanada je u Sjevernoj Americi. K-n----Kuze- A-eri--------. K_____ K____ A_____________ K-n-d- K-z-y A-e-i-a-d-d-r- --------------------------- Kanada Kuzey Amerika’dadır. 0
Panama je u Srednjoj Americi. P-n--a--rta-Am-ri--’-ad--. P_____ O___ A_____________ P-n-m- O-t- A-e-i-a-d-d-r- -------------------------- Panama Orta Amerika’dadır. 0
Brazil je u Južnoj Americi. Brezi----Gün-- -me---a--adır. B_______ G____ A_____________ B-e-i-y- G-n-y A-e-i-a-d-d-r- ----------------------------- Brezilya Güney Amerika’dadır. 0

Jezici i dijalekti

U cijelom svijetu postoji 6.000 do 7.000 različitih jezika. Broj dijalekata je naravno daleko veći. Međutim, koja je razlika između jezika i dijalekta? Dijalekti uvijek imaju jasan lokalni prizvuk. Dakle, oni pripadaju regionalnim jezičnim raznolikostima. Stoga dijalekti predstavljaju jezični oblik s najmanjim dometom. Dijalekti u pravilu postoje u govornom obliku, ne i pisanom. Oni oblikuju zaseban jezični sustav. I prate vlastita pravila. Svaki jezik teoretski može imati nekoliko dijalekata. Svi dijalekti spadaju u standardni jezik zemlje. Standardni jezik razumiju svi ljudi jedne zemlje. Njime se mogu sporazumijevati govornici najrazličitijih dijalekata. Gotovo svi dijalekti gube sve više na važnosti. U gradovima se jedva još govori na dijalektu. Standardni jezik se također koristi u poslovnom okruženju. Govornici dijalekata su stoga okarakterizirani kao prosti i neobrazovani. A opet su prisutni u svim društvenim slojevima. Govornici dijalekata, dakle, nisu ništa manje inteligentni od drugih. Upravo suprotno! Tko govori na dijalektu ima mnogo prednosti. Primjerice, na nastavi jezika. Govornici dijalekta znaju da postoje različiti jezični oblici. Također su naučili brzo baratati jezičnim stilovima. Stoga govornici dijalekta imaju višu varijacijsku kompetenciju. Oni osjećaju koji jezični stil odgovara određenoj situaciji. To je čak znanstveno dokazano. Dakle: Imajte hrabrosti koristiti se dijalektom – isplati se!
Dali si znao?
Bugarski spada u južnoslavenske jezike. Oko 10 miliona ljudi govori bugarski. Većina njih živi naravno u Bugarskoj. Ali i u drugim zemljama se govori bugarski. Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija. Bugarski je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika. I ima puno posebnosti. Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunjskim. Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike. Pa ipak ima puno paralela. Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici. Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni. Bugarski glagoli mogu imati izuzetno puno oblika. U bugarskom takođe ne postoji infinitiv. Tko želi učiti ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!