Zbirka izraza

hr Zemlje i jezici   »   tr Ülkeler ve diller

5 [pet]

Zemlje i jezici

Zemlje i jezici

5 [beş]

Ülkeler ve diller

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
hrvatski turski igra Više
John je iz Londona. John-Lo--r--ı-ı-. John Londralıdır. J-h- L-n-r-l-d-r- ----------------- John Londralıdır. 0
London je u Velikoj Britaniji. Lo-dr--B--ük -r--anya’dad-r. Londra Büyük Britanya’dadır. L-n-r- B-y-k B-i-a-y-’-a-ı-. ---------------------------- Londra Büyük Britanya’dadır. 0
On govori engleski. O-(e-kek---i-) İ-g-----e---nuş--o-. O (erkek için) İngilizce konuşuyor. O (-r-e- i-i-) İ-g-l-z-e k-n-ş-y-r- ----------------------------------- O (erkek için) İngilizce konuşuyor. 0
Marija je iz Madrida. Mar-a--ad--d----r. Maria Madridlidir. M-r-a M-d-i-l-d-r- ------------------ Maria Madridlidir. 0
Madrid je u Španjolskoj. Ma--i--İs--n---d-d-r. Madrid İspanya’dadır. M-d-i- İ-p-n-a-d-d-r- --------------------- Madrid İspanya’dadır. 0
Ona govori španjolski. O (k-dın) --p-----ca kon--u-or. O (kadın) İspanyolca konuşuyor. O (-a-ı-) İ-p-n-o-c- k-n-ş-y-r- ------------------------------- O (kadın) İspanyolca konuşuyor. 0
Peter i Martha su iz Berlina. P-t-r-ve Mar-----e-lin----r. Peter ve Martha Berlinlidir. P-t-r v- M-r-h- B-r-i-l-d-r- ---------------------------- Peter ve Martha Berlinlidir. 0
Berlin je u Njemačkoj. B-rl-n --m-n-a-da---. Berlin Almanya’dadır. B-r-i- A-m-n-a-d-d-r- --------------------- Berlin Almanya’dadır. 0
Govorite li oboje njemački? S-z----ni- de -l-an----onu--y-r-m---n-z? Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? S-z i-i-i- d- A-m-n-a k-n-ş-y-r m-s-n-z- ---------------------------------------- Siz ikiniz de Almanca konuşuyor musunuz? 0
London je glavni grad. Lo-dr--bi- --şk-n---r. Londra bir başkenttir. L-n-r- b-r b-ş-e-t-i-. ---------------------- Londra bir başkenttir. 0
Madrid i Berlin su također glavni gradovi. M--r-- -e -e-l-n--e baş-ent------. Madrid ve Berlin de başkentlerdir. M-d-i- v- B-r-i- d- b-ş-e-t-e-d-r- ---------------------------------- Madrid ve Berlin de başkentlerdir. 0
Glavni gradovi su veliki i bučni. Baş-e--le- b---k--e g----tü-ü-ü-. Başkentler büyük ve gürültülüdür. B-ş-e-t-e- b-y-k v- g-r-l-ü-ü-ü-. --------------------------------- Başkentler büyük ve gürültülüdür. 0
Francuska je u Europi. F--ns--A-rup---adı-. Fransa Avrupa’dadır. F-a-s- A-r-p-’-a-ı-. -------------------- Fransa Avrupa’dadır. 0
Egipat je u Africi. M-sır----i-a-dadı-. Mısır Afrika’dadır. M-s-r A-r-k-’-a-ı-. ------------------- Mısır Afrika’dadır. 0
Japan je u Aziji. J-p-------y-’--dı-. Japonya Asya’dadır. J-p-n-a A-y-’-a-ı-. ------------------- Japonya Asya’dadır. 0
Kanada je u Sjevernoj Americi. Ka---a ----y-Am--i-a’-adır. Kanada Kuzey Amerika’dadır. K-n-d- K-z-y A-e-i-a-d-d-r- --------------------------- Kanada Kuzey Amerika’dadır. 0
Panama je u Srednjoj Americi. P--ama Or-a--me---a--a---. Panama Orta Amerika’dadır. P-n-m- O-t- A-e-i-a-d-d-r- -------------------------- Panama Orta Amerika’dadır. 0
Brazil je u Južnoj Americi. B-ezil-a--ü-ey-Am---ka-d-d--. Brezilya Güney Amerika’dadır. B-e-i-y- G-n-y A-e-i-a-d-d-r- ----------------------------- Brezilya Güney Amerika’dadır. 0

Jezici i dijalekti

U cijelom svijetu postoji 6.000 do 7.000 različitih jezika. Broj dijalekata je naravno daleko veći. Međutim, koja je razlika između jezika i dijalekta? Dijalekti uvijek imaju jasan lokalni prizvuk. Dakle, oni pripadaju regionalnim jezičnim raznolikostima. Stoga dijalekti predstavljaju jezični oblik s najmanjim dometom. Dijalekti u pravilu postoje u govornom obliku, ne i pisanom. Oni oblikuju zaseban jezični sustav. I prate vlastita pravila. Svaki jezik teoretski može imati nekoliko dijalekata. Svi dijalekti spadaju u standardni jezik zemlje. Standardni jezik razumiju svi ljudi jedne zemlje. Njime se mogu sporazumijevati govornici najrazličitijih dijalekata. Gotovo svi dijalekti gube sve više na važnosti. U gradovima se jedva još govori na dijalektu. Standardni jezik se također koristi u poslovnom okruženju. Govornici dijalekata su stoga okarakterizirani kao prosti i neobrazovani. A opet su prisutni u svim društvenim slojevima. Govornici dijalekata, dakle, nisu ništa manje inteligentni od drugih. Upravo suprotno! Tko govori na dijalektu ima mnogo prednosti. Primjerice, na nastavi jezika. Govornici dijalekta znaju da postoje različiti jezični oblici. Također su naučili brzo baratati jezičnim stilovima. Stoga govornici dijalekta imaju višu varijacijsku kompetenciju. Oni osjećaju koji jezični stil odgovara određenoj situaciji. To je čak znanstveno dokazano. Dakle: Imajte hrabrosti koristiti se dijalektom – isplati se!
Dali si znao?
Bugarski spada u južnoslavenske jezike. Oko 10 miliona ljudi govori bugarski. Većina njih živi naravno u Bugarskoj. Ali i u drugim zemljama se govori bugarski. Tu spadaju na primjer Ukraјina i Moldavija. Bugarski je jedan od najstarijih dokumentiranih slavenskih jezika. I ima puno posebnosti. Upadljiva je, na primjer, sličnost s albanskim i rumunjskim. Oba ova jezika ne spadaju u slavenske jezike. Pa ipak ima puno paralela. Zato se svi ovi jezici nazivaju i balkanski jezici. Imaju puno zajedničkih crta, iako međusobno nisu srodni. Bugarski glagoli mogu imati izuzetno puno oblika. U bugarskom takođe ne postoji infinitiv. Tko želi učiti ovaj zanimljivi jezik, otkrit će veoma brzo puno novih stvari!