Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu.
ผ--------น -อจอ--ท--ย-บ-น-ป-อเธ- คร---- -ะ
ผ- / ด---- ข-------------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-จ-ง-ท-่-ว-ิ-ไ-เ-เ-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
0
p-̌m-----chǎ-----w------t-̂----in--h-i--y-t-yn--r--p-ká
p--------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---n---e-e---i---h-i-a---a-n-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu.
ผม / ดิฉัน ขอจองเที่ยวบินไปเอเธน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kàwt-ong-têeo-bin-bhai-ay-tayn-kráp-ká
Da li je to izravan let?
น--เ-็-เที-ย---น-ี--ิ-ต-งใ---ห- --ั--/-ค-?
น------------------------------ ค--- / ค--
น-่-ป-น-ท-่-ว-ิ-ท-่-ิ-ต-ง-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
0
nê--bh---t-̂e--b-----̂e---n--h-----c-a-i-m-̌--kra---k-́
n-------------------------------------------------------
n-̂---h-n-t-̂-o-b-n-t-̂---i---h-o-g-c-a-i-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to izravan let?
นี่เป็นเที่ยวบินที่บินตรงใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-bhen-têeo-bin-têe-bin-dhrong-châi-mǎi-kráp-ká
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
ข--ี่-ั่-ริ-หน-าต-างและไม-สู-บ-ห----ค--บ-- คะ
ข---------------------------------- ค--- / ค-
ข-ท-่-ั-ง-ิ-ห-้-ต-า-แ-ะ-ม-ส-บ-ุ-ร-่ ค-ั- / ค-
---------------------------------------------
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
0
k--w-te---nâ---ri--n-̂-d-a-----ǽ-ma-i---̀o---òo----e--r--p---́
k----------------------------------------------------------------
k-̌---e-e-n-̂-g-r-m-n-̂-d-a-n---æ---a-i-s-̀-p-b-̀---e-e-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------
kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
Molim mjesto do prozora, za nepušače.
ขอที่นั่งริมหน้าต่างและไม่สูบบุหรี่ ครับ / คะ
kǎw-têe-nâng-rim-nâ-dhàng-lǽ-mâi-sòop-bòo-rèe-kráp-ká
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ผม-/ -ิฉั- --ย--ย-นก--จอง--รั--- -ะ
ผ- / ด---- ข------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-น-ั-ก-ร-อ- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
0
p---/ d-----n ·-kŏr --u--yan---an -----· kr---/ ká
p-- / d------ · k-- y--- y-- g--- j--- · k--- / k-
p-m / d---h-n · k-r y-u- y-n g-a- j-n- · k-á- / k-
--------------------------------------------------
pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju.
ผม / ดิฉัน ขอยืนยันการจอง ครับ / คะ
pŏm / dì-chăn · kŏr yeun yan gaan jong · kráp / ká
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
ผม / --ฉ-- ข-ยก--ิ-การจ-ง-ค--บ --คะ
ผ- / ด---- ข------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-ย-เ-ิ-ก-ร-อ- ค-ั- / ค-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
0
p-̌---i---h-----a-----a--l-̂-̶---------n---ráp-k-́
p--------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w---a---e-r-k-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju.
ผม / ดิฉัน ขอยกเลิกการจอง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎwy-gà-lêr̶k-gan-jawng-kráp-ká
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
ผ--/-ดิฉัน-ขอเป-ี--น-ารจอ- -รับ /--ะ
ผ- / ด---- ข-------------- ค--- / ค-
ผ- / ด-ฉ-น ข-เ-ล-่-น-า-จ-ง ค-ั- / ค-
------------------------------------
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
0
p-̌----̀-c-ǎn-k-̌--bh-i-an-ga---awng-k-a----á
p----------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a-w-b-l-̀-n-g-n-j-w-g-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju.
ผม / ดิฉัน ขอเปลี่ยนการจอง ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kǎw-bhlìan-gan-jawng-kráp-ká
Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim?
เ------ิ-ไ-โ-- เท-่ย-ต่-ไ---กก-่--- -ร-บ /--ะ?
เ------------- เ------------------- ค--- / ค--
เ-ี-ย-บ-น-ป-ร- เ-ี-ย-ต-อ-ป-อ-ก-่-ม- ค-ั- / ค-?
----------------------------------------------
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
0
têeo-bin-b-ai-r-m-te--o-dh-̀w--hai-a--k---̀e-mo-g---áp---́
t-----------------------------------------------------------
t-̂-o-b-n-b-a---o---e-e---h-̀---h-i-a-w---e-e-m-n---r-́---a-
------------------------------------------------------------
têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim?
เที่ยวบินไปโรม เที่ยวต่อไปออกกี่โมง ครับ / คะ?
têeo-bin-bhai-rom-têeo-dhàw-bhai-àwk-gèe-mong-kráp-ká
Jesu li slobodna još dva mjesta?
ย-งมีท--ว-า-อ-กส-งท--ไห- -----/---?
ย----------------------- ค--- / ค--
ย-ง-ี-ี-ว-า-อ-ก-อ-ท-่-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
0
yang-mee-te-e--a------e---ǎ-n--t-----ǎ----a-p-ká
y--------------------------------------------------
y-n---e---e-e-w-̂-g-e-e---a-w-g-t-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------
yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
Jesu li slobodna još dva mjesta?
ยังมีที่ว่างอีกสองที่ไหม ครับ / คะ?
yang-mee-têe-wâng-èek-sǎwng-têe-mǎi-kráp-ká
Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto.
ไ---เร--ี-ี่-่าง--กเ-----นึ่-ท-่เท-านั-น ค-ับ-- -ะ
ไ--------------------------------------- ค--- / ค-
ไ-่-เ-า-ี-ี-ว-า-อ-ก-พ-ย-ห-ึ-ง-ี-เ-่-น-้- ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
0
ma-i-ra----e--êe-wa-n----ek--i-----èung--ê-----o-n-́---r----k-́
m-----------------------------------------------------------------
m-̂---a---e---e-e-w-̂-g-e-e---i-n---e-u-g-t-̂---a-o-n-́---r-́---a-
------------------------------------------------------------------
mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto.
ไม่,เรามีที่ว่างอีกเพียงหนึ่งที่เท่านั้น ครับ / คะ
mâi-rao-mee-têe-wâng-èek-piang-nèung-têe-tâo-nán-kráp-ká
Kada slijećemo?
เ-า-ะ----ม---ไ- -รับ /-ค-?
เ-------------- ค--- / ค--
เ-า-ะ-ึ-เ-ื-อ-ร ค-ั- / ค-?
--------------------------
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r---j-̀-tě-ng-m---a-r---kr----ká
r---------------------------------
r-o-j-̀-t-̌-n---e-u---a---r-́---a-
----------------------------------
rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
Kada slijećemo?
เราจะถึงเมื่อไร ครับ / คะ?
rao-jà-těung-mêua-rai-kráp-ká
Kada smo tamo?
เ-า-ะ-ึ-ท----่นเ-ื่-ไ- --ั--/-ค-?
เ--------------------- ค--- / ค--
เ-า-ะ-ึ-ท-่-ั-น-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
---------------------------------
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r-o--a--te--n---e-e----n--e--a-ra-----́p--á
r-------------------------------------------
r-o-j-̀-t-̌-n---e-e-n-̂---e-u---a---r-́---a-
--------------------------------------------
rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
Kada smo tamo?
เราจะถึงที่นั่นเมื่อไร ครับ / คะ?
rao-jà-těung-têe-nân-mêua-rai-kráp-ká
Kada vozi autobus u centar grada?
ร-บัสไปกล--เมืองอ---ม---ไ------ /---?
ร------------------------- ค--- / ค--
ร-บ-ส-ป-ล-ง-ม-อ-อ-ก-ม-่-ไ- ค-ั- / ค-?
-------------------------------------
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
0
r----b-̀--bha--gla---m----g--̀w--m--ua-ra-----́p-k-́
r---------------------------------------------------
r-́---a-t-b-a---l-n---e-a-g-a-w---e-u---a---r-́---a-
----------------------------------------------------
rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Kada vozi autobus u centar grada?
รถบัสไปกลางเมืองออกเมื่อไร ครับ / คะ?
rót-bàt-bhai-glang-meuang-àwk-mêua-rai-kráp-ká
Da li je to Vaš kofer?
นี่ก-------ดิ--า-ขอ---ณใช่--- ค--บ ---ะ?
น---------------------------- ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
ne---gra--b--̌o-d-r̶n-tan----̌-ng---on--h----mǎ--kra---k-́
n----------------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to Vaš kofer?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to Vaša torba?
นี----เ------ของค-ณใ-่ไ-- --ั- ----?
น------------------------ ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-ถ-อ-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
------------------------------------
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
nêe-gr-̀----̌o----u---̌w--------c-a-i-mǎ----á--k-́
n----------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-t-̌---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to Vaša torba?
นี่กระเป๋าถือของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-těu-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to Vaša prtljaga?
น---ร-เป๋-เ-ิน--งข---ุณ--่--ม-ค--บ-- --?
น---------------------------- ค--- / ค--
น-่-ร-เ-๋-เ-ิ-ท-ง-อ-ค-ณ-ช-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------------------
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
0
nêe-gra--bha---de-̶n-t--g-k-̌w-g--oon-cha-i--a-i-k-a-p--á
n----------------------------------------------------------
n-̂---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---a-w-g-k-o---h-̂---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Da li je to Vaša prtljaga?
นี่กระเป๋าเดินทางของคุณใช่ไหม ครับ / คะ?
nêe-grà-bhǎo-der̶n-tang-kǎwng-koon-châi-mǎi-kráp-ká
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
ผ- - ด--ั--สามา--นำ-ระ-ป๋---ิ--างไป---เท-า-ร--รับ / คะ?
ผ- / ด---- ส-------------------------------- ค--- / ค--
ผ- / ด-ฉ-น ส-ม-ร-น-ก-ะ-ป-า-ด-น-า-ไ-ไ-้-ท-า-ร ค-ั- / ค-?
-------------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
0
p-̌m--i--c-a----ǎ-----ó----m-gr----hǎ--der̶-----g-b----da-i----o-r------́p---́
p--------------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---a-r-́---a---r-̀-b-a-o-d-r-n-t-n---h-i-d-̂---a-o-r-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
Koliko prtljaga mogu ponijeti?
ผม / ดิฉัน สามารถนำกระเป๋าเดินทางไปได้เท่าไร ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-sǎ-ma-rót-nam-grà-bhǎo-der̶n-tang-bhai-dâi-tâo-rai-kráp-ká
Dvadeset kila.
ย-่สิบกิโลกรัม
ย-------------
ย-่-ิ-ก-โ-ก-ั-
--------------
ยี่สิบกิโลกรัม
0
yê---i-p--ì-l--g-am
y--------------------
y-̂---i-p-g-̀-l---r-m
---------------------
yêe-sìp-gì-lo-gram
Dvadeset kila.
ยี่สิบกิโลกรัม
yêe-sìp-gì-lo-gram
Što, samo dvadeset kila?
อ-ไร-ะ แ-่---สิบกิ--------ง--ื--คร-บ - คะ?
อ----- แ----------------------- ค--- / ค--
อ-ไ-น- แ-่-ี-ส-บ-ิ-ล-ร-ม-อ-ห-ื- ค-ั- / ค-?
------------------------------------------
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
0
a--rai-n-́--æ----̂--s-̀--gì-lo--r---ay-g-re-----a-----́
a-------------------------------------------------------
a---a---a---æ---e-e-s-̀---i---o-g-a---y-g-r-̌---r-́---a-
--------------------------------------------------------
à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká
Što, samo dvadeset kila?
อะไรนะ แค่ยี่สิบกิโลกรัมเองหรือ ครับ / คะ?
à-rai-ná-kæ̂-yêe-sìp-gì-lo-gram-ayng-rěu-kráp-ká