Zbirka izraza

hr Prošlost 3   »   th อดีตกาล 3

83 [osamdeset i tri]

Prošlost 3

Prošlost 3

83 [แปดสิบสาม]

bhæ̀t-sìp-sǎm

อดีตกาล 3

[à-dèet-dhà-gan]

Možete kliknuti na svaku prazninu da vidite tekst ili:   

hrvatski tajlandski igra Više
telefonirati โท-----์ โทรศัพท์ 0
to---------ptoh-rá-sàp
Telefonirao / telefonirala sam. ผม / ด---- โ----------ว ผม / ดิฉัน โทรศัพท์แล้ว 0
po-------------------------opǒm-dì-chǎn-ton-sàp-lǽo
Cijelo sam vrijeme telefonirao / telefonirala. ผม / ด---- ไ--------------------------า ผม / ดิฉัน ได้โทรศัพท์ตลอดเวลาที่ผ่านมา 0
po-----------------------------------------------------apǒm-dì-chǎn-dâi-ton-sàp-dhlàwt-way-la-têe-pàn-ma
   
pitati ถาม ถาม 0
ta-mtǎm
Pitao / pitala sam. ผม / ด---- ถ-----ว ผม / ดิฉัน ถามแล้ว 0
po---------------------opǒm-dì-chǎn-tǎm-lǽo
Uvijek sam pitao / pitala. ผม / ด---- ไ--------อ ผม / ดิฉัน ได้ถามเสมอ 0
po------------------------------wpǒm-dì-chǎn-dâi-tǎm-sǎy-maw
   
ispričati เล-า เล่า 0
la-olâo
Ispričao / ispričala sam. ผม / ด---- เ------ว ผม / ดิฉัน เล่าแล้ว 0
po---------------------opǒm-dì-chǎn-lâo-lǽo
Ispričao / ispričala sam cijelu priču. ผม / ด---------------------------ว ผม / ดิฉันได้เล่าเรื่องทั้งหมดแล้ว 0
po---------------------------------------------opǒm-dì-chǎn-dâi-lâo-rêuang-táng-mòt-lǽo
   
učiti เร--น เรียน 0
ri-nrian
Učio / učila sam. ผม / ด---- เ-------ว ผม / ดิฉัน เรียนแล้ว 0
po---------------------opǒm-dì-chǎn-rian-lǽo
Učio / učila sam cijelu večer. ผม / ด---- เ-----------------ย ผม / ดิฉัน เรียนตลอดทั้งค่ำเลย 0
po----------------------------------------ypǒm-dì-chǎn-rian-dhlàwt-táng-kâm-luнy
   
raditi ทำ--น ทำงาน 0
ta-----ntam-ngan
Radio / radila sam. ผม / ด---- ท-------ว ผม / ดิฉัน ทำงานแล้ว 0
po-------------------------opǒm-dì-chǎn-tam-ngan-lǽo
Radio / radila sam cijeli dan. ผม / ด---- ท-------------ย ผม / ดิฉัน ทำงานทั้งวันเลย 0
po-----------------------------------ypǒm-dì-chǎn-tam-ngan-táng-wan-luнy
   
jesti รั------- / ท-น รับประทาน / ทาน 0
ra---------------nráp-bhrà-tan-tan
Jeo / jela sam. ผม / ด---- ท-----ว ผม / ดิฉัน ทานแล้ว 0
po--------------------opǒm-dì-chǎn-tan-lǽo
Pojeo / pojela sam svu hranu. ผม / ด---- ท-----------------ว ผม / ดิฉัน ทานอาหารทั้งหมดแล้ว 0
po--------------------------------------opǒm-dì-chǎn-tan-a-hǎn-táng-mòt-lǽo
   

Povijest lingvistike

Ljudi su oduvijek bili fascinirani jezicima. Povijest lingvistike je stoga veoma duga. Lingvistika je sustavno proučavanje jezika. Ljudi već tisućama godina razmišljaju o jeziku. Pritom razne kulture razvijaju različite sisteme. Na taj način nastaju raličiti opisi jezika. Današnja lingvistika se prije svega temelji na antičkim teorijama. Posebno mnogo tradicija je utemeljeno u Grčkoj. Ipak, najstarije poznato djelo o jeziku potječe iz Indije. Napisao ga je gramatičar Sakatayana prije otprilike 3.000 godina. U antičko doba su se jezikom bavili filozofi poput Platona. Rimski autori su kasnije dalje razvijali svoje teorije. Arapi su također u 8. stoljeću razvili vlastite tradicije. Njihova djela pokazuju točan opis arapskog jezika. U novije doba postojala je namjera istražiti porijeklo jezika. Učenjake je posebno zanimala povijest jezika. U 18. stoljeću se započelo s uspoređivanjem jezika. Na taj način se nastojalo shvatiti kako se jezici razvijaju. Kasnije se koncentriralo na jezike kao na sustav. Najbitnije pitanje je bilo kako jezici funkcioniraju. Danas unutar lingvistike postoji mnogo škola. Od 1950-ih su se razvile mnoge nove discipline. Na njih su dijelom snažno utjecale ostale znanosti. Na primjer, psiholingvistika ili interkulturalna komunikacija. Novi smjerovi lingvistike su jako specijalizirani. Jedan primjer je feministička lingvistika. Povijest lingvistike se tako nastavlja... Sve dok postoji jezik, čovjek će o njemu razmišljati!