Kifejezéstár

hu Színek   »   lt Spalvos

14 [tizennégy]

Színek

Színek

14 [keturiolika]

Spalvos

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
A hó fehér. S--e--s-(y-a---alt--. S------ (---- b------ S-i-g-s (-r-) b-l-a-. --------------------- Sniegas (yra) baltas. 0
A nap sárga. S-ulė (yra)----t---. S---- (---- g------- S-u-ė (-r-) g-l-o-a- -------------------- Saulė (yra) geltona. 0
A narancs narancssárga. Apel--na---y-a)---a-žinis. A-------- (---- o--------- A-e-s-n-s (-r-) o-a-ž-n-s- -------------------------- Apelsinas (yra) oranžinis. 0
A cseresznye piros. V-šn----y-a- ra---na. V----- (---- r------- V-š-i- (-r-) r-u-o-a- --------------------- Vyšnia (yra) raudona. 0
Az ég kék. Dan-u--(-------ly---. D----- (---- m------- D-n-u- (-r-) m-l-n-s- --------------------- Dangus (yra) mėlynas. 0
A fű zöld. Žol--(---)--ali-. Ž--- (---- ž----- Ž-l- (-r-) ž-l-a- ----------------- Žolė (yra) žalia. 0
A föld barna. Ž--- ---a) -ud-. Ž--- (---- r---- Ž-m- (-r-) r-d-. ---------------- Žemė (yra) ruda. 0
A felhő szürke. D-be----(yr-- p---a-. D------ (---- p------ D-b-s-s (-r-) p-l-a-. --------------------- Debesis (yra) pilkas. 0
A kerekek feketék. P-d-ng-- (------uo---. P------- (---- j------ P-d-n-o- (-r-) j-o-o-. ---------------------- Padangos (yra) juodos. 0
Milyen színű a hó? Fehér. Ko---s---a-v-s --ra- -----a-- -a-t--. K----- s------ (---- s------- B------ K-k-o- s-a-v-s (-r-) s-i-g-s- B-l-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) sniegas? Baltos. 0
Milyen színű a nap? Sárga. Ko-ios-s--lvo- -y-a)-s---ė--Ge-t----. K----- s------ (---- s----- G-------- K-k-o- s-a-v-s (-r-) s-u-ė- G-l-o-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) saulė? Geltonos. 0
Milyen színű a narancs? Narancssárga. K-kio--s-a-v----yr----pe---nas?-Or--žin-s. K----- s------ (---- a--------- O--------- K-k-o- s-a-v-s (-r-) a-e-s-n-s- O-a-ž-n-s- ------------------------------------------ Kokios spalvos (yra) apelsinas? Oranžinės. 0
Milyen színű a cseresznye? Piros. K-k-o- ----v-s-(-r-)-----ia- R--do-os. K----- s------ (---- v------ R-------- K-k-o- s-a-v-s (-r-) v-š-i-? R-u-o-o-. -------------------------------------- Kokios spalvos (yra) vyšnia? Raudonos. 0
Milyen színű az ég? Kék. K--i-s-sp--vos--y--) --n-us------n-s. K----- s------ (---- d------ M------- K-k-o- s-a-v-s (-r-) d-n-u-? M-l-n-s- ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) dangus? Mėlynos. 0
Milyen színű a fű? Zöld. K--i-s-s----os-(---) žolė- ---i-s. K----- s------ (---- ž---- Ž------ K-k-o- s-a-v-s (-r-) ž-l-? Ž-l-o-. ---------------------------------- Kokios spalvos (yra) žolė? Žalios. 0
Milyen színű a föld? Barna. K-k----s-alvos-(---) -emė--Ru---. K----- s------ (---- ž---- R----- K-k-o- s-a-v-s (-r-) ž-m-? R-d-s- --------------------------------- Kokios spalvos (yra) žemė? Rudos. 0
Milyen színű a felhő? Szürke. Ko---- sp-lv-s (-r-- -ebe-i-?--ilk-s. K----- s------ (---- d------- P------ K-k-o- s-a-v-s (-r-) d-b-s-s- P-l-o-. ------------------------------------- Kokios spalvos (yra) debesis? Pilkos. 0
Milyen színűek a kerekek? Feketék. Kok--s----l-os (y-a--pa--n-os?------s. K----- s------ (---- p-------- J------ K-k-o- s-a-v-s (-r-) p-d-n-o-? J-o-o-. -------------------------------------- Kokios spalvos (yra) padangos? Juodos. 0

A nők másképpen beszélnek mint a férfiak

Azt, hogy a férfiak és a nők különböznek egymástól mindannyian tudjuk. De tudta Ön azt, hogy különbözően is beszélnek? Ezt több vizsgálat bizonyította. A nők más beszédmintát használnak mint a férfiak. Ők sokszor közvetetten és visszafogottabban fejezik ki magukat. A férfiak ezzel szemben általában közvetlenül és világosan fejezik ki magukat. De a témák is különbözőek amelyekről beszélnek. A férfiak sokat beszélnek hírekről, gazdaságról vagy sportról. A nők olyan témákat részesítenek előnyben mint a család és az egészség. A férfiak tehát szeretnek tényekről beszélni. A nők inkább emberekről. Feltűnő, hogy a nők ‘gyenge’ kifejezés formára törekszenek. Ezt azt jelenti, hogy óvatosabban vagy udvariasabban fejezik ki magukat. A nők többet is kérdeznek. Valószínűleg így akarnak harmóniát teremteni és veszekedéseket elkerülni. Emellett a nőknek sokkal nagyobb az érzelmekre vonatkozó szókincsük. A férfiak számára a beszélgetés sokszor egyfajta verseny. Az ő kifejezésük sokkal hivalkodóbb és agresszívabb. És a férfiak egy nap folyamán sokkal kevesebb szót használnak mint a nők. Néhány tudós úgy véli, ez az agy felépítésére vezethető vissza. Mivel a nők és a férfiak agya eltér egymástól. Ez azt jelenti, hogy a beszédközpontjuk is különbözően épül fel. Valószínűleg még egyéb tényezők is befolyásolják a nyelvünket. A tudomány ezt a területet még messze nem fedezte fel. Mégsem beszélnek a nők és a férfiak teljesen más nyelvet. A félreértések tehát elkerülhetők. Sok stratégia létezik a sikeres kommunikációhoz. A legegyszerűbb: Jobban odafigyelni!