Nyitva van a piac vasárnaponként?
هل--ف-ح--لس-ق أ-ا--الأحد؟
-- ي--- ا---- أ--- ا------
-ل ي-ت- ا-س-ق أ-ا- ا-أ-د-
---------------------------
هل يفتح السوق أيام الأحد؟
0
h- ya--a--alsu----a--- al'-h-?
h- y----- a----- '---- a------
h- y-f-a- a-s-w- '-y-m a-'-h-?
------------------------------
hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd?
Nyitva van a piac vasárnaponként?
هل يفتح السوق أيام الأحد؟
hl yaftah alsuwq 'ayam al'ahd?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
ه--يف-ح -ل-وق ---و--- أي------ثني--
-- ي--- ا---- ا------ أ--- ا--------
-ل ي-ت- ا-س-ق ا-م-س-ي أ-ا- ا-ا-ن-ن-
-------------------------------------
هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟
0
h- y--t-h al---q a-maws--i---a-am a-------y--?
h- y----- a----- a--------- '---- a-----------
h- y-f-a- a-s-w- a-m-w-i-i- '-y-m a-a-t-n-y-a-
----------------------------------------------
hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna?
Nyitva van hétfőnként a kiállítás?
هل يفتح السوق الموسمي أيام الاثنين؟
hl yaftah alsuwq almawsimia 'ayam alaithnayna?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
هل يفت---ل--رض أ-ام-ال-لا----
-- ي--- ا----- أ--- ا---------
-ل ي-ت- ا-م-ر- أ-ا- ا-ث-ا-ا-؟-
-------------------------------
هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟
0
hl---f-a- al--e-id --yam-a-t----tha-?
h- y----- a------- '---- a-----------
h- y-f-a- a-m-e-i- '-y-m a-t-u-a-h-'-
-------------------------------------
hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'?
Nyitva van keddenként a kiállítás?
هل يفتح المعرض أيام الثلاثاء؟
hl yaftah almaerid 'ayam althulatha'?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
هل ت-ت- ح-ي-ة ا----ان-ت-------ل----ا-؟
-- ت--- ح---- ا-------- أ--- ا---------
-ل ت-ت- ح-ي-ة ا-ح-و-ن-ت أ-ا- ا-أ-ب-ا-؟-
----------------------------------------
هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟
0
h- --f-ah ---i-a- -l--y--a-a- '-ya- al---ea-?
h- t----- h------ a---------- '---- a--------
h- t-f-a- h-d-q-t a-h-y-w-n-t '-y-m a-a-b-a-?
---------------------------------------------
hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'?
Nyitva van az állatkert szerdánként?
هل تفتح حديقة الحيوانات أيام الأربعاء؟
hl taftah hadiqat alhayawanat 'ayam alarbea'?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
هل-ي-ت- -لم-ح- -يام-ا-خم--؟
-- ي--- ا----- أ--- ا-------
-ل ي-ت- ا-م-ح- أ-ا- ا-خ-ي-؟-
-----------------------------
هل يفتح المتحف أيام الخميس؟
0
h---af-a- al-ut-hif 'ayam al--am---?
h- y----- a-------- '---- a---------
h- y-f-a- a-m-t-h-f '-y-m a-k-a-i-a-
------------------------------------
hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa?
Nyitva van a múzeum csütörtökönként?
هل يفتح المتحف أيام الخميس؟
hl yaftah almutahif 'ayam alkhamisa?
Nyitva van a galéria péntekenként?
-ل ---- --رض -لصور أ----ا---ع--
-- ي--- م--- ا---- أ--- ا-------
-ل ي-ت- م-ر- ا-ص-ر أ-ا- ا-ج-ع-؟-
---------------------------------
هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟
0
h- ---ta---aer---a-s-w-r -ay---al-u--t-?
h- y----- m----- a------ '---- a--------
h- y-f-a- m-e-i- a-s-w-r '-y-m a-j-m-t-?
----------------------------------------
hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta?
Nyitva van a galéria péntekenként?
هل يفتح معرض الصور أيام الجمعة؟
hl yaftah maerid alsuwar 'ayam aljumeta?
Szabad fényképezni?
-- --ت---ر-مس-وح؟
-- ا------ م------
-ل ا-ت-و-ر م-م-ح-
-------------------
هل التصوير مسموح؟
0
hl-al-a-w-r----m--?
h- a------- m------
h- a-t-s-i- m-s-u-?
-------------------
hl altaswir masmuh?
Szabad fényképezni?
هل التصوير مسموح؟
hl altaswir masmuh?
Kell belépőt fizetni?
-ل--ل----د-- --- -خ--؟
-- ع---- د-- ر-- د-----
-ل ع-ي-ا د-ع ر-م د-و-؟-
------------------------
هل علينا دفع رسم دخول؟
0
hl---la-------- ---i- --k-u-a-?
h- e------ d--- r---- d--------
h- e-l-y-a d-f- r-s-m d-k-u-a-?
-------------------------------
hl ealayna dafe rusim dukhulan?
Kell belépőt fizetni?
هل علينا دفع رسم دخول؟
hl ealayna dafe rusim dukhulan?
Mennyibe kerül a belépő?
-- -- --م-الدخ-ل؟
-- ه- ر-- ا-------
-م ه- ر-م ا-د-و-؟-
-------------------
كم هو رسم الدخول؟
0
ku- -u --s----l-uk-ula?
k-- h- r---- a---------
k-m h- r-s-m a-d-k-u-a-
-----------------------
kum hu rusim aldukhula?
Mennyibe kerül a belépő?
كم هو رسم الدخول؟
kum hu rusim aldukhula?
Csoportok számára van kedvezmény?
-ل---ا- خ-م للمجمو-ات-
-- ه--- خ-- ل----------
-ل ه-ا- خ-م ل-م-م-ع-ت-
------------------------
هل هناك خصم للمجموعات؟
0
hl h---- --as---il--------?
h- h---- k---- l-----------
h- h-n-k k-a-m l-l-a-m-e-t-
---------------------------
hl hunak khasm lilmajmueat?
Csoportok számára van kedvezmény?
هل هناك خصم للمجموعات؟
hl hunak khasm lilmajmueat?
Gyermekek részére van kedvezmény?
-ل ه-اك--صم-ل-أط----
-- ه--- خ-- ل--------
-ل ه-ا- خ-م ل-أ-ف-ل-
----------------------
هل هناك خصم للأطفال؟
0
hl-hun-- kha---l--'a----?
h- h---- k---- l---------
h- h-n-k k-a-m l-l-a-f-l-
-------------------------
hl hunak khasm lil'atfal?
Gyermekek részére van kedvezmény?
هل هناك خصم للأطفال؟
hl hunak khasm lil'atfal?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
هل----ك -ص---لط-ا-؟
-- ه--- خ-- ل-------
-ل ه-ا- خ-م ل-ط-ا-؟-
---------------------
هل هناك خصم للطلاب؟
0
hl-h---- kha-m l-l-alab?
h- h---- k---- l--------
h- h-n-k k-a-m l-l-a-a-?
------------------------
hl hunak khasm liltalab?
Egyetemisták részére van kedvezmény?
هل هناك خصم للطلاب؟
hl hunak khasm liltalab?
Mi ez az épület?
م---و-ه-ا ا------
-- ه- ه-- ا-------
-ا ه- ه-ا ا-م-ن-؟-
-------------------
ما هو هذا المبنى؟
0
maa--- hd----lm-bn--؟
m-- h- h--- a--------
m-a h- h-h- a-m-b-a-؟
---------------------
maa hu hdha almabnaa؟
Mi ez az épület?
ما هو هذا المبنى؟
maa hu hdha almabnaa؟
Milyen idős ez az épület?
هل ا-مبنى-قد-م؟
-- ا----- ق-----
-ل ا-م-ن- ق-ي-؟-
-----------------
هل المبنى قديم؟
0
h---l-abna- q-d--?
h- a------- q-----
h- a-m-b-a- q-d-m-
------------------
hl almabnaa qadim?
Milyen idős ez az épület?
هل المبنى قديم؟
hl almabnaa qadim?
Ki építette ezt az épületet?
م- ش-----ك-المب-ى-
-- ش-- ذ-- ا-------
-ن ش-د ذ-ك ا-م-ن-؟-
--------------------
من شيد ذلك المبنى؟
0
mn -hay- d-l- a-ma--a-؟
m- s---- d--- a--------
m- s-a-d d-l- a-m-b-a-؟
-----------------------
mn shayd dhlk almabnaa؟
Ki építette ezt az épületet?
من شيد ذلك المبنى؟
mn shayd dhlk almabnaa؟
Érdekel az építészet.
-نا -هتم----ه-د----لم-مارية.
--- أ--- ب------- ا----------
-ن- أ-ت- ب-ل-ن-س- ا-م-م-ر-ة-
------------------------------
أنا أهتم بالهندسة المعمارية.
0
a-a--'ah--m--i--hinda-a----mue--r--t.
a--- '----- b----------- a-----------
a-a- '-h-a- b-a-h-n-a-a- a-m-e-a-i-t-
-------------------------------------
anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat.
Érdekel az építészet.
أنا أهتم بالهندسة المعمارية.
anaa 'ahtam bialhindasat almuemariat.
Érdekel a művészet.
أ-ا-أ-ت----ل-ن-
--- أ--- ب------
-ن- أ-ت- ب-ل-ن-
-----------------
أنا أهتم بالفن.
0
a--a-----u- b-li-na.
a--- '----- b-------
a-a- '-h-u- b-l-f-a-
--------------------
anaa 'ahtum balifna.
Érdekel a művészet.
أنا أهتم بالفن.
anaa 'ahtum balifna.
Érdekel a festészet.
أن- أ-تم -الرس-.
--- أ--- ب-------
-ن- أ-ت- ب-ل-س-.-
------------------
أنا أهتم بالرسم.
0
an----a---m -i-l--sm-.
a--- '----- b---------
a-a- '-h-u- b-a-r-s-a-
----------------------
anaa 'ahtum bialrasma.
Érdekel a festészet.
أنا أهتم بالرسم.
anaa 'ahtum bialrasma.