Konverzační příručka

cs Příprava na cestu   »   hu Utazás előkészítése

47 [čtyřicet sedm]

Příprava na cestu

Příprava na cestu

47 [negyvenhét]

Utazás előkészítése

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština maďarština Poslouchat Více
Musíš nám sbalit kufr! Be k--- p------- a b----------! Be kell pakolnod a bőröndünket! 0
Nesmíš na nic zapomenout! Ne- s----- s----- e-----------! Nem szabad semmit elfelejtened! 0
Potřebuješ velký kufr! Sz------- v-- e-- n--- b-------! Szükséged van egy nagy bőröndre! 0
Nezapomeň si pas! Ne f------- e- a- ú--------! Ne felejtsd el az útlevelet! 0
Nezapomeň si letenku! Ne f------- e- a r-----------! Ne felejtsd el a repülőjegyet! 0
Nezapomeň si cestovní šeky! Ne f------- e- a- u------ c--------! Ne felejtsd el az utazási csekkeket! 0
Vezmi si krém na opalování. Vi---- n-------- m-------. Vigyél napkrémet magaddal. 0
Vezmi si sluneční brýle. Vi---- n------------ m-------. Vigyél napszemüveget magaddal. 0
Vezmi si slamák. Vi---- s------------ m-------. Vigyél szalmakalapot magaddal. 0
Chceš si vzít mapu? Ak---- e-- t------- m------- v----? Akarsz egy térképet magaddal vinni? 0
Chceš si vzít průvodce? Ak---- e-- ú--------- m------- v----? Akarsz egy útikalauzt magaddal vinni? 0
Chceš si vzít deštník? Ak---- e-- e------- m------- v----? Akarsz egy esernyőt magaddal vinni? 0
Nezapomeň na kalhoty, košile, ponožky. Go----- a n---------- a- i------- a z-------. Gondolj a nadrágokra, az ingekre, a zoknikra. 0
Nezapomeň na kravaty, pásky, saka. Go----- a n------------ a- ö------ a z------. Gondolj a nyakkendőkre, az övekre, a zakókra. 0
Nezapomeň na pyžama, noční košile a trička. Go----- a h----------- a h---------- é- a p------. Gondolj a hálóingekre, a hálóruhákra és a pólókra. 0
Potřebuješ boty, sandály a holínky. Sz------- v-- c------ s-------- é- c-------. Szükséged van cipőre, szandálra és csizmára. 0
Potřebuješ kapesníky, mýdlo a nůžky na nehty. Sz------- v-- z------------ s-------- é- e-- k----------. Szükséged van zsebkendőkre, szappanra és egy körömollóra. 0
Potřebuješ hřeben, zubní kartáček a pastu. Sz------- v-- e-- f------ e-- f-------- é- f--------. Szükséged van egy fésűre, egy fogkefére és fogkrémre. 0

Budoucnost jazyků

Více než 1,3 miliardy lidí mluví čínsky. Čínština je tak nejpoužívanějším jazykem na světě. Tak to zůstane i v dalších letech. Budoucnost mnoha jiných jazyků nevypadá tak růžově. Protože mnoho lokálních jazyků vymře. V současnosti se hovoří zhruba 6 000 jazyky. Experti však odhadují, že většina z nich je ohrožena. To znamená, že asi 90% jazyků zcela vymizí. Většina z nich vymře již v tomto století. To znamená, že každý den se ztratí jeden jazyk. Význam jednotlivých jazyků se v budoucnu také změní. Angličtina je stále na druhém místě. Počet rodilých mluvčích jednotlivých jazyků ale nezůstává stejný. Za to může demografický vývoj. Během několika desetiletí se dominantními stanou jiné jazyky. Na druhé a třetí místo se brzy dostanou hindština/urdština a arabština. Angličtina se posune na čtvrté místo. Němčina z první desítky zcela zmizí. Naopak mezi nejdůležitější jazyky se zařadí malajština. Zatímco některé jazyky vymřou, jiné vzniknou. Budou to hybridní jazyky. Těmito jazykovými hybridy se mluví především ve městech. Vyvinou se také zcela nové varianty jazyků. V budoucnu budeme tedy mít různé formy angličtiny. Významně také vzroste počet lidí mluvících dvěma jazyky. Jak budeme v budoucnu mluvit, zůstává nejisté. Ale i za 100 let budeme stále mít různé jazyky. Takže učení jen tak neskončí…