Kifejezéstár

hu Üzletek   »   ko 가게들

53 [ötvenhárom]

Üzletek

Üzletek

53 [쉰셋]

53 [swinses]

가게들

[gagedeul]

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar koreai Lejátszás Több
Keresünk egy sportüzeltet. 우리- 스---- 가-- 찾- 있--. 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 0
u------ s--------------- g------- c----- i---e---. ul----- s--------------- g------- c----- i-------. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n s-u-o-h-u-o-g-u- g-g-l-u- c-a-g- i-s-e-y-. -------------------------------------------------.
Keresünk egy hentest. 우리- 정--- 찾- 있--. 우리는 정육점을 찾고 있어요. 0
u------ j-----y-------e-- c----- i---e---. ul----- j---------------- c----- i-------. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n j-o-g-y-g-e-m-e-l c-a-g- i-s-e-y-. -----------------------------------------.
Keresünk egy gyógyszertárat. 우리- 약-- 찾- 있--. 우리는 약국을 찾고 있어요. 0
u------ y------e-- c----- i---e---. ul----- y--------- c----- i-------. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n y-g-u--e-l c-a-g- i-s-e-y-. ----------------------------------.
Ugyanis egy futballabdát akarunk venni. 우리- 축--- 사- 싶--. 우리는 축구공을 사고 싶어요. 0
u------ c----------e-- s--- s---e---. ul----- c------------- s--- s-------. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo. u-i-e-n c-u-g-g-n--e-l s-g- s-p-e-y-. ------------------------------------.
Ugyanis szalámit akarunk venni. 우리- 살-- 햄- 사- 싶--. 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. 0
u------ s------ h----e-- s--- s---e---. ul----- s------ h------- s--- s-------. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo. u-i-e-n s-l-a-i h-e--e-l s-g- s-p-e-y-. --------------------------------------.
Ugyanis gyógyszereket akarunk venni. 우리- 약- 사- 싶--. 우리는 약을 사고 싶어요. 0
u------ y---e-- s--- s---e---. ul----- y------ s--- s-------. ulineun yag-eul sago sip-eoyo. u-i-e-n y-g-e-l s-g- s-p-e-y-. -----------------------------.
Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk. 우리- 축--- 사-- 스---- 가-- 찾- 있--. 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 0
u------ c----------e-- s------- s--------------- g------- c----- i---e---. ul----- c------------- s------- s--------------- g------- c----- i-------. ulineun chuggugong-eul salyeogo seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n c-u-g-g-n--e-l s-l-e-g- s-u-o-h-u-o-g-u- g-g-l-u- c-a-g- i-s-e-y-. -------------------------------------------------------------------------.
Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk. 우리- 살-- 햄- 사-- 정--- 찾- 있--. 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. 0
u------ s------ h----e-- s------- j-----y-------e-- c----- i---e---. ul----- s------ h------- s------- j---------------- c----- i-------. ulineun sallami haem-eul salyeogo jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n s-l-a-i h-e--e-l s-l-e-g- j-o-g-y-g-e-m-e-l c-a-g- i-s-e-y-. -------------------------------------------------------------------.
Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk. 우리- 약- 사-- 약-- 찾- 있--. 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. 0
u------ y---e-- s------- y------e-- c----- i---e---. ul----- y------ s------- y--------- c----- i-------. ulineun yag-eul salyeogo yaggug-eul chajgo iss-eoyo. u-i-e-n y-g-e-l s-l-e-g- y-g-u--e-l c-a-g- i-s-e-y-. ---------------------------------------------------.
Keresek egy ékszerészt. 저는 보---- 찾- 있--. 저는 보석가게를 찾고 있어요. 0
j------ b------------- c----- i---e---. je----- b------------- c----- i-------. jeoneun boseoggageleul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n b-s-o-g-g-l-u- c-a-g- i-s-e-y-. --------------------------------------.
Keresek egy fényképész üzletet. 저는 사- 장- 가-- 찾- 있--. 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. 0
j------ s---- j----- g------- c----- i---e---. je----- s---- j----- g------- c----- i-------. jeoneun sajin jangbi gageleul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n s-j-n j-n-b- g-g-l-u- c-a-g- i-s-e-y-. ---------------------------------------------.
Keresek egy cukrászdát. 저는 제--- 찾- 있--. 저는 제과점을 찾고 있어요. 0
j------ j---------e-- c----- i---e---. je----- j------------ c----- i-------. jeoneun jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n j-g-a-e-m-e-l c-a-g- i-s-e-y-. -------------------------------------.
Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni. 저는 사- 반-- 살 계----. 저는 사실 반지를 살 계획이에요. 0
j------ s---- b-------- s-- g-------i---. je----- s---- b-------- s-- g-----------. jeoneun sasil banjileul sal gyehoeg-ieyo. j-o-e-n s-s-l b-n-i-e-l s-l g-e-o-g-i-y-. ----------------------------------------.
Ugyanis egy filmet szándékozom venni. 저는 사- 필-- 살 계----. 저는 사실 필름을 살 계획이에요. 0
j------ s---- p-------e-- s-- g-------i---. je----- s---- p---------- s-- g-----------. jeoneun sasil pilleum-eul sal gyehoeg-ieyo. j-o-e-n s-s-l p-l-e-m-e-l s-l g-e-o-g-i-y-. ------------------------------------------.
Ugyanis egy tortát szándékozom venni. 저는 사- 케--- 살 계----. 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. 0
j------ s---- k--------- s-- g-------i---. je----- s---- k--------- s-- g-----------. jeoneun sasil keikeuleul sal gyehoeg-ieyo. j-o-e-n s-s-l k-i-e-l-u- s-l g-e-o-g-i-y-. -----------------------------------------.
Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt. 저는 반-- 사- 위- 보---- 찾- 있--. 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. 0
j------ b-------- s--- w---- b------------- c----- i---e---. je----- b-------- s--- w---- b------------- c----- i-------. jeoneun banjileul sagi wihae boseoggageleul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n b-n-i-e-l s-g- w-h-e b-s-o-g-g-l-u- c-a-g- i-s-e-y-. -----------------------------------------------------------.
Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet. 저는 필-- 사- 위- 사--- 찾- 있--. 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. 0
j------ p-------e-- s--- w---- s---------e-- c----- i---e---. je----- p---------- s--- w---- s------------ c----- i-------. jeoneun pilleum-eul sagi wihae sajingwan-eul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n p-l-e-m-e-l s-g- w-h-e s-j-n-w-n-e-l c-a-g- i-s-e-y-. ------------------------------------------------------------.
Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát. 저는 케--- 사- 위- 제--- 찾- 있--. 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. 0
j------ k--------- s--- w---- j---------e-- c----- i---e---. je----- k--------- s--- w---- j------------ c----- i-------. jeoneun keikeuleul sagi wihae jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo. j-o-e-n k-i-e-l-u- s-g- w-h-e j-g-a-e-m-e-l c-a-g- i-s-e-y-. -----------------------------------------------------------.

A nyelv cseréje = a személyiség cseréjével is

A nyelvünk szorosan hozzánk tartozik. Fontos része a személyiségünknek. Sok ember azonban több nyelven beszél. Ez azt jelenti, hogy ők több személyiséggel rendelkeznek? A kutatók úgy gondolják: Igen! Ha nyelvet váltunk, megváltozik személyiségünk is. Ez azt jelenti, hogy másképp viselkedünk. Erre a következtetésre amerikai kutatók jutottak. Megvizsgálták kétnyelvű nők viselkedését. Ezek a nők angollal és spanyollal nőttek fel. Mindék nyelvet és kultúrát ugyanolyan jól ismerték. Mégis függött a viselkedésük a nyelvtől amit használtak. Amikor spanyolul beszéltek, a nők magabiztosabbak voltak. Továbbá jól érezték magukat, ha a környezetük is spanyolul beszélt. Amikor a nők angolul beszéltek, megváltozott a viselkedésük. Kevésbé voltak magabiztosak és sokszor bizonytalanok. A kutatók szintén megfigyelték, hogy a nők ilyenkor magányosabbnak tűntek. A nyelv amelyet használunk, befolyásolja tehát a viselkedésünket. Hogy miért van ez így, arra még nem sikerült a tudósoknak rájönniük. Lehetséges hogy kulturális normák szerint viselkedünk. Annak a nyelvnek a kultúrájára gondolunk, amelyet használunk. Ez teljesen automatikusan történik. Ezért megpróbálunk a kultúrához igazodni. Úgy viselkedünk, ahogyan az abban a kultúrában szokásos. A kísérletek során a kínaiul beszélők nagyon visszafogottak voltak. Amikor pedig angolul beszéltek, sokkal nyitottabban viselkedtek. Lehet hogy viselkedésünket a jobb beilleszkedés érdekében változtatjuk meg. Olyanok akarunk lenni mint azok, akikkel gondolatunkban beszélünk…