Kifejezéstár

hu Üzletek   »   lt Parduotuvės

53 [ötvenhárom]

Üzletek

Üzletek

53 [penkiasdešimt trys]

Parduotuvės

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar litván Lejátszás Több
Keresünk egy sportüzeltet. (Mes] i-ško-e s-or-- -r-k-ų-----uotu-ė-. (____ i______ s_____ p_____ p___________ (-e-] i-š-o-e s-o-t- p-e-i- p-r-u-t-v-s- ---------------------------------------- (Mes] ieškome sporto prekių parduotuvės. 0
Keresünk egy hentest. (---]--e--om- -ės-s --r-uo---ė-. (____ i______ m____ p___________ (-e-] i-š-o-e m-s-s p-r-u-t-v-s- -------------------------------- (Mes] ieškome mėsos parduotuvės. 0
Keresünk egy gyógyszertárat. (M-----ešk----vais--nė-. (____ i______ v_________ (-e-] i-š-o-e v-i-t-n-s- ------------------------ (Mes] ieškome vaistinės. 0
Ugyanis egy futballabdát akarunk venni. (-es] ---ėtu-e-p---ti-----o-o -amu--į. (____ n_______ p_____ f______ k_______ (-e-] n-r-t-m- p-r-t- f-t-o-o k-m-o-į- -------------------------------------- (Mes] norėtume pirkti futbolo kamuolį. 0
Ugyanis szalámit akarunk venni. (M-s]-nor-t-m- -i------ūky-o- de-r--. (____ n_______ p_____ r______ d______ (-e-] n-r-t-m- p-r-t- r-k-t-s d-š-o-. ------------------------------------- (Mes] norėtume pirkti rūkytos dešros. 0
Ugyanis gyógyszereket akarunk venni. (M-s---or--um--p-r--- ---s-ų. (____ n_______ p_____ v______ (-e-] n-r-t-m- p-r-t- v-i-t-. ----------------------------- (Mes] norėtume pirkti vaistų. 0
Keresünk egy sportüzletet, hogy egy futballabdát vegyünk. (Mes- -e--om- ---rto-pr--ių---r----u-ė-- -----o--m- -i-kt--fu--o-- k---ol-. (____ i______ s_____ p_____ p___________ n__ n_____ p_____ f______ k_______ (-e-] i-š-o-e s-o-t- p-e-i- p-r-u-t-v-s- n-s n-r-m- p-r-t- f-t-o-o k-m-o-į- --------------------------------------------------------------------------- (Mes] ieškome sporto prekių parduotuvės, nes norime pirkti futbolo kamuolį. 0
Keresünk egy hentest, hogy szalámit vegyünk. (-es] ---k-m---ė-os-p-r-uo--vės,---s-norime --rkt--r--y--s dešr--. (____ i______ m____ p___________ n__ n_____ p_____ r______ d______ (-e-] i-š-o-e m-s-s p-r-u-t-v-s- n-s n-r-m- p-r-t- r-k-t-s d-š-o-. ------------------------------------------------------------------ (Mes] ieškome mėsos parduotuvės, nes norime pirkti rūkytos dešros. 0
Keresünk egy gyógyszertárat, hogy gyógyszereket vegyünk. (Mes- i-š-om---aistinės- --- n-r--e pi---i--a-st-. (____ i______ v_________ n__ n_____ p_____ v______ (-e-] i-š-o-e v-i-t-n-s- n-s n-r-m- p-r-t- v-i-t-. -------------------------------------------------- (Mes] ieškome vaistinės, nes norime pirkti vaistų. 0
Keresek egy ékszerészt. (-š]--ešk-u j-----r-. (___ i_____ j________ (-š- i-š-a- j-v-l-r-. --------------------- (Aš] ieškau juvelyro. 0
Keresek egy fényképész üzletet. (A----eš-au-fo-------- p---uot-v-s. (___ i_____ f_________ p___________ (-š- i-š-a- f-t-p-e-i- p-r-u-t-v-s- ----------------------------------- (Aš] ieškau fotoprekių parduotuvės. 0
Keresek egy cukrászdát. (--- -eška--kon-----i-os--a-----uv--. (___ i_____ k___________ p___________ (-š- i-š-a- k-n-i-e-i-o- p-r-u-t-v-s- ------------------------------------- (Aš] ieškau konditerijos parduotuvės. 0
Ugyanis egy gyűrűt szándékozom venni. (--] žadu -irk---ž---ą. (___ ž___ p_____ ž_____ (-š- ž-d- p-r-t- ž-e-ą- ----------------------- (Aš] žadu pirkti žiedą. 0
Ugyanis egy filmet szándékozom venni. (-š- -ad- -ir-t---i-m--im- -u-s-ą. (___ ž___ p_____ f________ j______ (-š- ž-d- p-r-t- f-l-a-i-o j-o-t-. ---------------------------------- (Aš] žadu pirkti filmavimo juostą. 0
Ugyanis egy tortát szándékozom venni. (-š- -a-u ---k-i ---t-. (___ ž___ p_____ t_____ (-š- ž-d- p-r-t- t-r-ą- ----------------------- (Aš] žadu pirkti tortą. 0
Keresek egy ékszerészt, hogy vegyek egy gyűrűt. (-š- ie---u ju-e--ro---es n----------i ži---. (___ i_____ j________ n__ n____ p_____ ž_____ (-š- i-š-a- j-v-l-r-, n-s n-r-u p-r-t- ž-e-ą- --------------------------------------------- (Aš] ieškau juvelyro, nes noriu pirkti žiedą. 0
Keresek egy fényképész üzletet, hogy vegyek egy filmet. (------šk-- fot--rek-ų-pard-otuvė---n-- n-r---p--kti--i-mav-m- j-o--ą. (___ i_____ f_________ p___________ n__ n____ p_____ f________ j______ (-š- i-š-a- f-t-p-e-i- p-r-u-t-v-s- n-s n-r-u p-r-t- f-l-a-i-o j-o-t-. ---------------------------------------------------------------------- (Aš] ieškau fotoprekių parduotuvės, nes noriu pirkti filmavimo juostą. 0
Keresek egy cukrászdát, hogy vegyek egy tortát. (-š] -----u --nd-t-r--o- p-rdu--uvė----es----iu -i-kt- tortą. (___ i_____ k___________ p___________ n__ n____ p_____ t_____ (-š- i-š-a- k-n-i-e-i-o- p-r-u-t-v-s- n-s n-r-u p-r-t- t-r-ą- ------------------------------------------------------------- (Aš] ieškau konditerijos parduotuvės, nes noriu pirkti tortą. 0

A nyelv cseréje = a személyiség cseréjével is

A nyelvünk szorosan hozzánk tartozik. Fontos része a személyiségünknek. Sok ember azonban több nyelven beszél. Ez azt jelenti, hogy ők több személyiséggel rendelkeznek? A kutatók úgy gondolják: Igen! Ha nyelvet váltunk, megváltozik személyiségünk is. Ez azt jelenti, hogy másképp viselkedünk. Erre a következtetésre amerikai kutatók jutottak. Megvizsgálták kétnyelvű nők viselkedését. Ezek a nők angollal és spanyollal nőttek fel. Mindék nyelvet és kultúrát ugyanolyan jól ismerték. Mégis függött a viselkedésük a nyelvtől amit használtak. Amikor spanyolul beszéltek, a nők magabiztosabbak voltak. Továbbá jól érezték magukat, ha a környezetük is spanyolul beszélt. Amikor a nők angolul beszéltek, megváltozott a viselkedésük. Kevésbé voltak magabiztosak és sokszor bizonytalanok. A kutatók szintén megfigyelték, hogy a nők ilyenkor magányosabbnak tűntek. A nyelv amelyet használunk, befolyásolja tehát a viselkedésünket. Hogy miért van ez így, arra még nem sikerült a tudósoknak rájönniük. Lehetséges hogy kulturális normák szerint viselkedünk. Annak a nyelvnek a kultúrájára gondolunk, amelyet használunk. Ez teljesen automatikusan történik. Ezért megpróbálunk a kultúrához igazodni. Úgy viselkedünk, ahogyan az abban a kultúrában szokásos. A kísérletek során a kínaiul beszélők nagyon visszafogottak voltak. Amikor pedig angolul beszéltek, sokkal nyitottabban viselkedtek. Lehet hogy viselkedésünket a jobb beilleszkedés érdekében változtatjuk meg. Olyanok akarunk lenni mint azok, akikkel gondolatunkban beszélünk…