Szeretnék egy bankszámlát nyitni.
मला ---खा-------य-- आ--.
म-- ए- ख--- ख------ आ---
म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े-
------------------------
मला एक खाते खोलायचे आहे.
0
m--- -k- -hā-ē kh----acē-āhē.
m--- ē-- k---- k-------- ā---
m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē-
-----------------------------
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Szeretnék egy bankszámlát nyitni.
मला एक खाते खोलायचे आहे.
malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
Itt van az útlevelem.
हे-म-झ--पार-त-र.
ह- म--- प-------
ह- म-झ- प-र-त-र-
----------------
हे माझे पारपत्र.
0
Hē---jhē-p-----tra.
H- m---- p---------
H- m-j-ē p-r-p-t-a-
-------------------
Hē mājhē pārapatra.
Itt van az útlevelem.
हे माझे पारपत्र.
Hē mājhē pārapatra.
És itt van a címem.
आ----ा-मा-- पत्--.
आ-- ह- म--- प-----
आ-ि ह- म-झ- प-्-ा-
------------------
आणि हा माझा पत्ता.
0
Ā-i--ā-m-jhā --ttā.
Ā-- h- m---- p-----
Ā-i h- m-j-ā p-t-ā-
-------------------
Āṇi hā mājhā pattā.
És itt van a címem.
आणि हा माझा पत्ता.
Āṇi hā mājhā pattā.
Szeretnék befizetni pénzt a bankszámlámra.
म-ा-म----ा--ा-्यात ---े जमा-क-ा--े--ह-त.
म-- म----- ख------ प--- ज-- क----- आ----
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-.
----------------------------------------
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
0
M--ā m--h-- -hātyā-----i-ē -am- ka-āya-ē ā---a.
M--- m----- k------- p---- j--- k------- ā-----
M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a-
-----------------------------------------------
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Szeretnék befizetni pénzt a bankszámlámra.
मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
Szeretnék kivenni pénzt a bankszámlámról.
म-ा----्-ा खा--य-तू----से -ा--------े-.
म-- म----- ख-------- प--- क------ आ----
म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-.
---------------------------------------
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
0
Mal--m-j-yā khāt-ātū-- -ais- kā---ya-----ē-a.
M--- m----- k--------- p---- k-------- ā-----
M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a-
---------------------------------------------
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Szeretnék kivenni pénzt a bankszámlámról.
मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत.
Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
Szeretném a számlakivonatot megkapni.
म---मा--या -ा--य----माह-त- -्या--- -ह-.
म-- म----- ख------- म----- घ------ आ---
म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े-
---------------------------------------
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
0
M--- m----ā-kh--yā-- māh--ī--h-āya-ī-ā-ē.
M--- m----- k------- m----- g------- ā---
M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Szeretném a számlakivonatot megkapni.
मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे.
Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.
Szeretnék egy uticsekket beváltani.
मला प्-वासी -न--े--जम- -र-----ख--क-कम-घ-य--च- आह-.
म-- प------ ध----- ज-- क--- र-- र---- घ------ आ---
म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े-
--------------------------------------------------
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
0
M--- pr---sī -h-n--ēś--j-m- k-r--- -ōkh--ra-kam- g--āy-c- -hē.
M--- p------ d-------- j--- k----- r---- r------ g------- ā---
M-l- p-a-ā-ī d-a-ā-ē-a j-m- k-r-n- r-k-a r-k-a-a g-y-y-c- ā-ē-
--------------------------------------------------------------
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Szeretnék egy uticsekket beváltani.
मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे.
Malā pravāsī dhanādēśa jamā karūna rōkha rakkama ghyāyacī āhē.
Mennyi a kezelési díj?
शु-्क---ती---े-?
श---- क--- आ----
श-ल-क क-त- आ-े-?
----------------
शुल्क किती आहेत?
0
Ś---- ki-ī ā-ēta?
Ś---- k--- ā-----
Ś-l-a k-t- ā-ē-a-
-----------------
Śulka kitī āhēta?
Mennyi a kezelési díj?
शुल्क किती आहेत?
Śulka kitī āhēta?
Hol kell aláírnom?
म---ह- --ठ-------- आहे?
म- स-- क--- क----- आ---
म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े-
-----------------------
मी सही कुठे करायची आहे?
0
Mī --h- ku-hē-ka-āy----ā--?
M- s--- k---- k------- ā---
M- s-h- k-ṭ-ē k-r-y-c- ā-ē-
---------------------------
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Hol kell aláírnom?
मी सही कुठे करायची आहे?
Mī sahī kuṭhē karāyacī āhē?
Várok egy átutalást Németországból.
मी-ज-्मन-हू--प-स- हस्----ी---ोण--ाची--पेक-षा क-त --े.
म- ज-------- प--- ह-------- ह------- अ------ क-- आ---
म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े-
-----------------------------------------------------
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
0
M- -armanīh-n--p--s---a--a----īt--h-ṇyā---a-ēkṣā----a-a--hē.
M- j---------- p---- h----------- h------ a----- k----- ā---
M- j-r-a-ī-ū-a p-i-ē h-s-a-t-r-t- h-ṇ-ā-ī a-ē-ṣ- k-r-t- ā-ē-
------------------------------------------------------------
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Várok egy átutalást Németországból.
मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे.
Mī jarmanīhūna paisē hastantarīta hōṇyācī apēkṣā karata āhē.
Itt van a számlaszámom.
हा--ाझ- -ात- क--म-ं- ---.
ह- म--- ख--- क------ आ---
ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े-
-------------------------
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
0
H---āj-- --āt- k-amāṅka -h-.
H- m---- k---- k------- ā---
H- m-j-ā k-ā-ē k-a-ā-k- ā-ē-
----------------------------
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Itt van a számlaszámom.
हा माझा खाते क्रमांक आहे.
Hā mājhā khātē kramāṅka āhē.
Megérkezett a pénz?
प--- --ेत -ा?
प--- आ--- क--
प-स- आ-े- क-?
-------------
पैसे आलेत का?
0
Pa--- -lēt---ā?
P---- ā---- k--
P-i-ē ā-ē-a k-?
---------------
Paisē ālēta kā?
Megérkezett a pénz?
पैसे आलेत का?
Paisē ālēta kā?
Be szeretném váltani ezt a pénzt.
म-ा-प--े -द--यच------.
म-- प--- ब------ आ----
म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-.
----------------------
मला पैसे बदलायचे आहेत.
0
M-lā pais--b-da-āya-ē-āhēt-.
M--- p---- b--------- ā-----
M-l- p-i-ē b-d-l-y-c- ā-ē-a-
----------------------------
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Be szeretném váltani ezt a pénzt.
मला पैसे बदलायचे आहेत.
Malā paisē badalāyacē āhēta.
Amerikai dollárra van szükségem.
म-ा -मेर----ड----पा--जेत.
म-- अ------ ड--- प-------
म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त-
-------------------------
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
0
Malā----r-kī -ŏ--r- p-h--ē--.
M--- a------ ḍ----- p--------
M-l- a-ē-i-ī ḍ-l-r- p-h-j-t-.
-----------------------------
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Amerikai dollárra van szükségem.
मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत.
Malā amērikī ḍŏlara pāhijēta.
Kérem adjon nekem kiscímletű bankjegyeket.
कृ----म-ा ल-ा- ---े--या न----देत--का?
क---- म-- ल--- र------- न--- द--- क--
क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-?
-------------------------------------
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
0
K-̥--y---alā--a-ā-a ra-amēc-ā n-ṭ- --tā kā?
K------ m--- l----- r-------- n--- d--- k--
K-̥-a-ā m-l- l-h-n- r-k-m-c-ā n-ṭ- d-t- k-?
-------------------------------------------
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Kérem adjon nekem kiscímletű bankjegyeket.
कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का?
Kr̥payā malā lahāna rakamēcyā nōṭā dētā kā?
Van itt egy pénzkiadó automata?
इथ- क-ठे--ट-एम--ह----?
इ-- क--- ए---- आ-- क--
इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-?
----------------------
इथे कुठे एटीएम आहे का?
0
I--ē -u-hē -ṭī'ē-a---ē-k-?
I--- k---- ē------ ā-- k--
I-h- k-ṭ-ē ē-ī-ē-a ā-ē k-?
--------------------------
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Van itt egy pénzkiadó automata?
इथे कुठे एटीएम आहे का?
Ithē kuṭhē ēṭī'ēma āhē kā?
Mennyi pénzt lehet felvenni?
जा-्ती-- ----- -ि-- र---- क--- श--ो?
ज------- ज---- क--- र---- क--- श----
ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-?
------------------------------------
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
0
Jāst-t -ās-a k-t--ra--ama-k---ū---ka-ō?
J----- j---- k--- r------ k---- ś------
J-s-ī- j-s-a k-t- r-k-a-a k-ḍ-ū ś-k-t-?
---------------------------------------
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Mennyi pénzt lehet felvenni?
जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो?
Jāstīt jāsta kitī rakkama kāḍhū śakatō?
Melyik hitelkártyát lehet használni?
क-णते क्र-डीट -ार-----------तो?
क---- क------ क---- व---- श----
क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-?
-------------------------------
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
0
Kōṇatē--r-ḍ-ṭa --rḍ----parū-------?
K----- k------ k---- v----- ś------
K-ṇ-t- k-ē-ī-a k-r-a v-p-r- ś-k-t-?
-----------------------------------
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?
Melyik hitelkártyát lehet használni?
कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो?
Kōṇatē krēḍīṭa kārḍa vāparū śakatō?