Hol van a legközelebbi postahivatal?
ज-ळच----ालघर----े आह-?
ज---- ट----- क--- आ---
ज-ळ-े ट-ा-घ- क-ठ- आ-े-
----------------------
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
0
ja-aḷ-c- ṭapā--g-a------hē----?
j------- ṭ---------- k---- ā---
j-v-ḷ-c- ṭ-p-l-g-a-a k-ṭ-ē ā-ē-
-------------------------------
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
Hol van a legközelebbi postahivatal?
जवळचे टपालघर कुठे आहे?
javaḷacē ṭapālaghara kuṭhē āhē?
Messze van a legközelebbi postahivatal?
ट-ा-घ- -थून---र--हे क-?
ट----- इ--- द-- आ-- क--
ट-ा-घ- इ-ू- द-र आ-े क-?
-----------------------
टपालघर इथून दूर आहे का?
0
Ṭa-āl------ -thūn---ūra ā-ē-k-?
Ṭ---------- i----- d--- ā-- k--
Ṭ-p-l-g-a-a i-h-n- d-r- ā-ē k-?
-------------------------------
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Messze van a legközelebbi postahivatal?
टपालघर इथून दूर आहे का?
Ṭapālaghara ithūna dūra āhē kā?
Hol van a legközelebbi postaláda?
ज-ळ-ी-ट----े-ी कुठ- आह-?
ज---- ट------- क--- आ---
ज-ळ-ी ट-ा-प-ट- क-ठ- आ-े-
------------------------
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
0
Jav-ḷa-- ṭ-----p--ī --ṭ-- -h-?
J------- ṭ--------- k---- ā---
J-v-ḷ-c- ṭ-p-l-p-ṭ- k-ṭ-ē ā-ē-
------------------------------
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
Hol van a legközelebbi postaláda?
जवळची टपालपेटी कुठे आहे?
Javaḷacī ṭapālapēṭī kuṭhē āhē?
Szükségem van egy pár bélyegre.
मल- क--ी --ा-ति-ीटे -------.
म-- क--- ट--------- प-------
म-ा क-ह- ट-ा-त-क-ट- प-ह-ज-त-
----------------------------
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
0
Malā --h---a-ā-a-ik-ṭ---ā-ijēta.
M--- k--- ṭ----------- p--------
M-l- k-h- ṭ-p-l-t-k-ṭ- p-h-j-t-.
--------------------------------
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
Szükségem van egy pár bélyegre.
मला काही टपालतिकीटे पाहिजेत.
Malā kāhī ṭapālatikīṭē pāhijēta.
Egy képeslapra és egy levélre.
क-र-- आणि -त--ास-ठ-.
क---- आ-- प---------
क-र-ड आ-ि प-्-ा-ा-ी-
--------------------
कार्ड आणि पत्रासाठी.
0
K--ḍa-ā-i-pa-r----h-.
K---- ā-- p----------
K-r-a ā-i p-t-ā-ā-h-.
---------------------
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
Egy képeslapra és egy levélre.
कार्ड आणि पत्रासाठी.
Kārḍa āṇi patrāsāṭhī.
Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
अम-र--ेसा------ल श-ल्- -ित- आह-?
अ---------- ट--- श---- क--- आ---
अ-े-ि-े-ा-ी ट-ा- श-ल-क क-त- आ-े-
--------------------------------
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
0
Am-ri---āṭhī-ṭ-p--- --l-a kit--ā--?
A----------- ṭ----- ś---- k--- ā---
A-ē-i-ē-ā-h- ṭ-p-l- ś-l-a k-t- ā-ē-
-----------------------------------
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
Mennyibe kerül a postadíj Amerikába?
अमेरिकेसाठी टपाल शुल्क किती आहे?
Amērikēsāṭhī ṭapāla śulka kitī āhē?
Milyen nehéz a csomag?
सा------ -जन------आह-?
स------- व-- क--- आ---
स-म-न-च- व-न क-त- आ-े-
----------------------
सामानाचे वजन किती आहे?
0
S--ān--ē ---a----i---ā--?
S------- v----- k--- ā---
S-m-n-c- v-j-n- k-t- ā-ē-
-------------------------
Sāmānācē vajana kitī āhē?
Milyen nehéz a csomag?
सामानाचे वजन किती आहे?
Sāmānācē vajana kitī āhē?
Küldhetem légipostával?
मी---------ट---ाने--ाठ-ू --त- - -कत----?
म- त- ह--- ट------ प---- श--- / श--- क--
म- त- ह-ा- ट-ा-ा-े प-ठ-ू श-त- / श-त- क-?
----------------------------------------
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
0
M- t---avā---ṭap--ānē p-ṭ--vū -a--tō/---kat--kā?
M- t- h----- ṭ------- p------ ś------ ś----- k--
M- t- h-v-'- ṭ-p-l-n- p-ṭ-a-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
------------------------------------------------
Mī tē havā'ī ṭapālānē pāṭhavū śakatō/ śakatē kā?
Küldhetem légipostával?
मी ते हवाई टपालाने पाठवू शकतो / शकते का?
Mī tē havā'ī ṭapālānē pāṭhavū śakatō/ śakatē kā?
Meddig tart míg megérkezik?
त-थ- --हो-ण--ा--ठी किती व-- ल--ेल?
त--- प------------ क--- व-- ल-----
त-थ- प-ह-च-्-ा-ा-ी क-त- व-ळ ल-ग-ल-
----------------------------------
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
0
T-t---p---c--y-s-ṭ-ī kit--v--a-l--ē--?
T---- p------------- k--- v--- l------
T-t-ē p-h-c-ṇ-ā-ā-h- k-t- v-ḷ- l-g-l-?
--------------------------------------
Tithē pōhōcaṇyāsāṭhī kitī vēḷa lāgēla?
Meddig tart míg megérkezik?
तिथे पोहोचण्यासाठी किती वेळ लागेल?
Tithē pōhōcaṇyāsāṭhī kitī vēḷa lāgēla?
Hol tudok telefonálni?
मी कु------- --ू -क-ो-----कते?
म- क---- फ-- क-- श---- / श----
म- क-ठ-न फ-न क-ू श-त-? / श-त-?
------------------------------
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
0
Mī -u-hūna -h-na--ar--śaka----/-Śak--ē?
M- k------ p---- k--- ś------ / Ś------
M- k-ṭ-ū-a p-ō-a k-r- ś-k-t-? / Ś-k-t-?
---------------------------------------
Mī kuṭhūna phōna karū śakatō? / Śakatē?
Hol tudok telefonálni?
मी कुठून फोन करू शकतो? / शकते?
Mī kuṭhūna phōna karū śakatō? / Śakatē?
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
ज-ळ-ा--ेल-----बू--क-ठे----?
ज---- ट------ ब-- क--- आ---
ज-ळ-ा ट-ल-फ-न ब-थ क-ठ- आ-े-
---------------------------
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
0
Java-a-ā --lip-ōna-bū-ha-ku-hē-āhē?
J------- ṭ-------- b---- k---- ā---
J-v-ḷ-c- ṭ-l-p-ō-a b-t-a k-ṭ-ē ā-ē-
-----------------------------------
Javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
Hol van a legközelebbi telefonfülke?
जवळचा टेलिफोन बूथ कुठे आहे?
Javaḷacā ṭēliphōna būtha kuṭhē āhē?
Van telefonkártyája?
आप-्-ा-ड--ट-----न-क---ड आह- का?
आ-------- ट------ क---- आ-- क--
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न क-र-ड आ-े क-?
-------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
0
Ā--lyāk--ē ṭ-liph--a k--ḍ--ā-ē -ā?
Ā--------- ṭ-------- k---- ā-- k--
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a k-r-a ā-ē k-?
----------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kārḍa āhē kā?
Van telefonkártyája?
आपल्याकडे टेलिफोन कार्ड आहे का?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna kārḍa āhē kā?
Van egy telefonkönyve?
आ-ल्या--े -----ोन -ायर--्--ी-आ-- -ा?
आ-------- ट------ ड--------- आ-- क--
आ-ल-य-क-े ट-ल-फ-न ड-य-े-्-र- आ-े क-?
------------------------------------
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
0
Ā---yā--ḍ- ṭē----ō-a ḍāy-r-k---- ā-- kā?
Ā--------- ṭ-------- ḍ---------- ā-- k--
Ā-a-y-k-ḍ- ṭ-l-p-ō-a ḍ-y-r-k-a-ī ā-ē k-?
----------------------------------------
Āpalyākaḍē ṭēliphōna ḍāyarēkṭarī āhē kā?
Van egy telefonkönyve?
आपल्याकडे टेलिफोन डायरेक्टरी आहे का?
Āpalyākaḍē ṭēliphōna ḍāyarēkṭarī āhē kā?
Ismeri ön Ausztria hívószámát?
आ-ल्या---ऑ---्-ि-ा-- प--द-श-स-क-त क्र--ंक -ा-ि- आह- क-?
आ------- ऑ---------- प----- स---- क------ म---- आ-- क--
आ-ल-य-ल- ऑ-्-्-ि-ा-ा प-र-े- स-क-त क-र-ा-क म-ह-त आ-े क-?
-------------------------------------------------------
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
0
Ā---y-l- -sṭri--cā--r-d-śa sa----- -ram--ka māh--a-ā---k-?
Ā------- ŏ-------- p------ s------ k------- m----- ā-- k--
Ā-a-y-l- ŏ-ṭ-i-ā-ā p-a-ē-a s-ṅ-ē-a k-a-ā-k- m-h-t- ā-ē k-?
----------------------------------------------------------
Āpalyālā ŏsṭriyācā pradēśa saṅkēta kramāṅka māhita āhē kā?
Ismeri ön Ausztria hívószámát?
आपल्याला ऑस्ट्रियाचा प्रदेश संकेत क्रमांक माहित आहे का?
Āpalyālā ŏsṭriyācā pradēśa saṅkēta kramāṅka māhita āhē kā?
Egy pillanat, utána nézek.
ए- म-न-ट -----, मी ----- /-ब-ते.
ए- म---- थ----- म- ब---- / ब----
ए- म-न-ट थ-ं-ा- म- ब-त-. / ब-त-.
--------------------------------
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
0
Ēk- -iniṭ--thā---,----ba-h-t-.-/ -a--atē.
Ē-- m----- t------ m- b------- / B-------
Ē-a m-n-ṭ- t-ā-b-, m- b-g-a-ō- / B-g-a-ē-
-----------------------------------------
Ēka miniṭa thāmbā, mī baghatō. / Baghatē.
Egy pillanat, utána nézek.
एक मिनिट थांबा, मी बघतो. / बघते.
Ēka miniṭa thāmbā, mī baghatō. / Baghatē.
A vonal mindig foglalt.
ला-न -े--ी -्यस्--अ--े.
ल--- न---- व----- अ----
ल-ई- न-ह-ी व-य-्- अ-त-.
-----------------------
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
0
Lā--n- nē-a-ī -y--t-----t-.
L----- n----- v----- a-----
L-'-n- n-h-m- v-a-t- a-a-ē-
---------------------------
Lā'īna nēhamī vyasta asatē.
A vonal mindig foglalt.
लाईन नेहमी व्यस्त असते.
Lā'īna nēhamī vyasta asatē.
Melyik számot hívta?
आ-ण--ोण-----र--ं--ल-व-ा-आह-?
आ-- क---- क------ ल---- आ---
आ-ण क-ण-ा क-र-ा-क ल-व-ा आ-े-
----------------------------
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
0
Āpa-a-kōṇa-ā k-a-āṅka -ā-a---ā--?
Ā---- k----- k------- l----- ā---
Ā-a-a k-ṇ-t- k-a-ā-k- l-v-l- ā-ē-
---------------------------------
Āpaṇa kōṇatā kramāṅka lāvalā āhē?
Melyik számot hívta?
आपण कोणता क्रमांक लावला आहे?
Āpaṇa kōṇatā kramāṅka lāvalā āhē?
Először a nullát kell választania!
आ-- --ो-- -ू-----ाव-ा प-हि-े.
आ-- अ---- श---- ल---- प------
आ-ण अ-ो-र श-न-य ल-व-ा प-ह-ज-.
-----------------------------
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
0
Āp----a--d-ra-ś--'ya --va-ā pāhi--.
Ā---- a------ ś----- l----- p------
Ā-a-a a-ō-a-a ś-n-y- l-v-l- p-h-j-.
-----------------------------------
Āpaṇa agōdara śūn'ya lāvalā pāhijē.
Először a nullát kell választania!
आपण अगोदर शून्य लावला पाहिजे.
Āpaṇa agōdara śūn'ya lāvalā pāhijē.