Én teát iszom.
मी-चहा--ि--------त-.
मी च_ पि__ / पि__
म- च-ा प-त-. / प-त-.
--------------------
मी चहा पितो. / पिते.
0
m- -a-- pitō.-------.
m_ c___ p____ / P____
m- c-h- p-t-. / P-t-.
---------------------
mī cahā pitō. / Pitē.
Én teát iszom.
मी चहा पितो. / पिते.
mī cahā pitō. / Pitē.
Én kávét iszom.
म- क-फ---ि--. ---ि--.
मी कॉ_ पि__ / पि__
म- क-फ- प-त-. / प-त-.
---------------------
मी कॉफी पितो. / पिते.
0
M-----hī-p-tō--- --t-.
M_ k____ p____ / P____
M- k-p-ī p-t-. / P-t-.
----------------------
Mī kŏphī pitō. / Pitē.
Én kávét iszom.
मी कॉफी पितो. / पिते.
Mī kŏphī pitō. / Pitē.
Én ásványvizet iszom.
म--मिनरल--ॉट--पितो- - ----.
मी मि___ वॉ__ पि__ / पि__
म- म-न-ल व-ट- प-त-. / प-त-.
---------------------------
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
0
Mī--inar--- vŏ------it-. /-P-tē.
M_ m_______ v_____ p____ / P____
M- m-n-r-l- v-ṭ-r- p-t-. / P-t-.
--------------------------------
Mī minarala vŏṭara pitō. / Pitē.
Én ásványvizet iszom.
मी मिनरल वॉटर पितो. / पिते.
Mī minarala vŏṭara pitō. / Pitē.
Iszol teát citrommal?
तू-लि-ब-----ून च-ा-पि--स-/-पि-े- क-?
तू लिं_ घा__ च_ पि__ / पि__ का_
त- ल-ं-ू घ-ल-न च-ा प-त-स / प-त-स क-?
------------------------------------
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
0
Tū ---bū---āl-n- c-h- pit-sa--pi-ēs---ā?
T_ l____ g______ c___ p______ p_____ k__
T- l-m-ū g-ā-ū-a c-h- p-t-s-/ p-t-s- k-?
----------------------------------------
Tū limbū ghālūna cahā pitōsa/ pitēsa kā?
Iszol teát citrommal?
तू लिंबू घालून चहा पितोस / पितेस का?
Tū limbū ghālūna cahā pitōsa/ pitēsa kā?
Iszol kávét cukorral?
तू-स-खर घाल-न -ॉफ- प--ो- / पि--स -ा?
तू सा__ घा__ कॉ_ पि__ / पि__ का_
त- स-ख- घ-ल-न क-फ- प-त-स / प-त-स क-?
------------------------------------
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
0
T- ---har---h--ūn- kŏ-h--pi-ōs-- p-tē-a k-?
T_ s______ g______ k____ p______ p_____ k__
T- s-k-a-a g-ā-ū-a k-p-ī p-t-s-/ p-t-s- k-?
-------------------------------------------
Tū sākhara ghālūna kŏphī pitōsa/ pitēsa kā?
Iszol kávét cukorral?
तू साखर घालून कॉफी पितोस / पितेस का?
Tū sākhara ghālūna kŏphī pitōsa/ pitēsa kā?
Iszol vizet jéggel?
त- -र---घ-लून-पाण- प--ोस /-प--ेस--ा?
तू ब__ घा__ पा_ पि__ / पि__ का_
त- ब-्- घ-ल-न प-ण- प-त-स / प-त-स क-?
------------------------------------
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
0
T---a---- -hālūn--p-----i--s-/ -it-sa kā?
T_ b_____ g______ p___ p______ p_____ k__
T- b-r-h- g-ā-ū-a p-ṇ- p-t-s-/ p-t-s- k-?
-----------------------------------------
Tū barpha ghālūna pāṇī pitōsa/ pitēsa kā?
Iszol vizet jéggel?
तू बर्फ घालून पाणी पितोस / पितेस का?
Tū barpha ghālūna pāṇī pitōsa/ pitēsa kā?
Itt egy buli van.
इ-े ---प-र-ट------- आ-े.
इ_ ए_ पा__ चा__ आ__
इ-े ए- प-र-ट- च-ल-ी आ-े-
------------------------
इथे एक पार्टी चालली आहे.
0
I-h---k- p---------lī ā-ē.
I___ ē__ p____ c_____ ā___
I-h- ē-a p-r-ī c-l-l- ā-ē-
--------------------------
Ithē ēka pārṭī cālalī āhē.
Itt egy buli van.
इथे एक पार्टी चालली आहे.
Ithē ēka pārṭī cālalī āhē.
Az emberek pezsgőt isznak.
ल-क शॅम-पेन-प---आहे-.
लो_ शॅ___ पि_ आ___
ल-क श-म-प-न प-त आ-े-.
---------------------
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
0
Lōk- -ĕmp-na p--a āhēta.
L___ ś______ p___ ā_____
L-k- ś-m-ē-a p-t- ā-ē-a-
------------------------
Lōka śĕmpēna pita āhēta.
Az emberek pezsgőt isznak.
लोक शॅम्पेन पित आहेत.
Lōka śĕmpēna pita āhēta.
Az emberek bort és sört isznak.
ल-क---ईन---ि बीयर प-त आ-ेत.
लो_ वा__ आ_ बी__ पि_ आ___
ल-क व-ई- आ-ि ब-य- प-त आ-े-.
---------------------------
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
0
Lōka ----n- āṇi -īy--a --t- -hē-a.
L___ v_____ ā__ b_____ p___ ā_____
L-k- v-'-n- ā-i b-y-r- p-t- ā-ē-a-
----------------------------------
Lōka vā'īna āṇi bīyara pita āhēta.
Az emberek bort és sört isznak.
लोक वाईन आणि बीयर पित आहेत.
Lōka vā'īna āṇi bīyara pita āhēta.
Iszol alkoholt?
त- --्---ितो----पित-स क-?
तू म__ पि__ / पि__ का_
त- म-्- प-त-स / प-त-स क-?
-------------------------
तू मद्य पितोस / पितेस का?
0
Tū-m-d-a-p--ō--/---t-s- kā?
T_ m____ p______ p_____ k__
T- m-d-a p-t-s-/ p-t-s- k-?
---------------------------
Tū madya pitōsa/ pitēsa kā?
Iszol alkoholt?
तू मद्य पितोस / पितेस का?
Tū madya pitōsa/ pitēsa kā?
Iszol whisky-t?
तू--्ह-स-की----ोस-/ प-----का?
तू व्___ पि__ / पि__ का_
त- व-ह-स-क- प-त-स / प-त-स क-?
-----------------------------
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
0
Tū vhis-- p-tōsa- p-tēsa-kā?
T_ v_____ p______ p_____ k__
T- v-i-k- p-t-s-/ p-t-s- k-?
----------------------------
Tū vhiskī pitōsa/ pitēsa kā?
Iszol whisky-t?
तू व्हिस्की पितोस / पितेस का?
Tū vhiskī pitōsa/ pitēsa kā?
Iszol kólát rummal?
तू -- घ-ल-न--ो---ि-ोस /--ित-स --?
तू र_ घा__ को_ पि__ / पि__ का_
त- र- घ-ल-न क-क प-त-स / प-त-स क-?
---------------------------------
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
0
Tū -a-a -hā-ūna-kō-a p----a- -it-sa---?
T_ r___ g______ k___ p______ p_____ k__
T- r-m- g-ā-ū-a k-k- p-t-s-/ p-t-s- k-?
---------------------------------------
Tū rama ghālūna kōka pitōsa/ pitēsa kā?
Iszol kólát rummal?
तू रम घालून कोक पितोस / पितेस का?
Tū rama ghālūna kōka pitōsa/ pitēsa kā?
Nem szeretem a pezsgőt.
म---शॅम्-े----ड---ाह-.
म_ शॅ___ आ___ ना__
म-ा श-म-प-न आ-ड- न-ह-.
----------------------
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
0
Ma-ā-śĕm-ēna āv----a n---.
M___ ś______ ā______ n____
M-l- ś-m-ē-a ā-a-a-a n-h-.
--------------------------
Malā śĕmpēna āvaḍata nāhī.
Nem szeretem a pezsgőt.
मला शॅम्पेन आवडत नाही.
Malā śĕmpēna āvaḍata nāhī.
Nem szeretem a bort.
म-ा व-ई---वडत न---.
म_ वा__ आ___ ना__
म-ा व-ई- आ-ड- न-ह-.
-------------------
मला वाईन आवडत नाही.
0
Ma-ā--ā'-n- ā--ḍ-ta-n-h-.
M___ v_____ ā______ n____
M-l- v-'-n- ā-a-a-a n-h-.
-------------------------
Malā vā'īna āvaḍata nāhī.
Nem szeretem a bort.
मला वाईन आवडत नाही.
Malā vā'īna āvaḍata nāhī.
Nem szeretem a sört.
मल--ब-य--आव-त-न--ी.
म_ बी__ आ___ ना__
म-ा ब-य- आ-ड- न-ह-.
-------------------
मला बीयर आवडत नाही.
0
M-l- b--ara -vaḍ--a nāhī.
M___ b_____ ā______ n____
M-l- b-y-r- ā-a-a-a n-h-.
-------------------------
Malā bīyara āvaḍata nāhī.
Nem szeretem a sört.
मला बीयर आवडत नाही.
Malā bīyara āvaḍata nāhī.
A baba szereti a tejet.
ब--ाल--द-ध-आ-ड--.
बा__ दू_ आ____
ब-ळ-ल- द-ध आ-ड-े-
-----------------
बाळाला दूध आवडते.
0
B--ā-ā-d-------aḍa-ē.
B_____ d____ ā_______
B-ḷ-l- d-d-a ā-a-a-ē-
---------------------
Bāḷālā dūdha āvaḍatē.
A baba szereti a tejet.
बाळाला दूध आवडते.
Bāḷālā dūdha āvaḍatē.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
ब-ळा-ा-कोको आ-ि-----ं---- रस----त-.
बा__ को_ आ_ स_____ र_ आ____
ब-ळ-ल- क-क- आ-ि स-र-ं-ा-ा र- आ-ड-ो-
-----------------------------------
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
0
Bā---- kō-ō ā----a--a-a--n-ā---ra-----aḍatō.
B_____ k___ ā__ s_____________ r___ ā_______
B-ḷ-l- k-k- ā-i s-p-a-a-a-d-c- r-s- ā-a-a-ō-
--------------------------------------------
Bāḷālā kōkō āṇi sapharacandācā rasa āvaḍatō.
A gyermek szereti a kakaót és az almalevet.
बाळाला कोको आणि सफरचंदाचा रस आवडतो.
Bāḷālā kōkō āṇi sapharacandācā rasa āvaḍatō.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
त्-- स--्-ील----त-र्---- आण- --र-क्ष-च- र--आ-ड-ो.
त्_ स्___ सं____ आ_ द्____ र_ आ____
त-य- स-त-र-ल- स-त-र-य-च- आ-ि द-र-क-ष-च- र- आ-ड-ो-
-------------------------------------------------
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
0
T----tr--ā s--t-y-cā--ṇ-----kṣā---r-sa----ḍat-.
T__ s_____ s________ ā__ d_______ r___ ā_______
T-ā s-r-l- s-n-r-ā-ā ā-i d-ā-ṣ-c- r-s- ā-a-a-ō-
-----------------------------------------------
Tyā strīlā santryācā āṇi drākṣācā rasa āvaḍatō.
A hölgy szereti a narancslét és a grépfruitlét.
त्या स्त्रीला संत्र्याचा आणि द्राक्षाचा रस आवडतो.
Tyā strīlā santryācā āṇi drākṣācā rasa āvaḍatō.