Kifejezéstár

hu A bankban   »   sl Na banki

60 [hatvan]

A bankban

A bankban

60 [šestdeset]

Na banki

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar szlovén Lejátszás Több
Szeretnék egy bankszámlát nyitni. Ra-(a) b- o----(a) r----. Rad(a) bi odprl(a) račun. 0
Itt van az útlevelem. Tu--- j- m-- p---- l---. Tukaj je moj potni list. 0
És itt van a címem. In t---- j- m-- n-----. In tukaj je moj naslov. 0
Szeretnék befizetni pénzt a bankszámlámra. Ra-(a) b- u------(a) d---- n- s--- r----. Rad(a) bi uplačal(a) denar na svoj račun. 0
Szeretnék kivenni pénzt a bankszámlámról. Ra-(a) b- d------(a) d---- s s------ r-----. Rad(a) bi dvignil(a) denar s svojega računa. 0
Szeretném a számlakivonatot megkapni. Pr---- (p-----) s-- p- i------ s----- n- r-----. Prišel (prišla) sem po izpisek stanja na računu. 0
Szeretnék egy uticsekket beváltani. Ra-(a) b- u------(a) p-------- č--. Rad(a) bi unovčil(a) potovalni ček. 0
Mennyi a kezelési díj? Ka-- v----- s- p--------? Kako visoke so provizije? 0
Hol kell aláírnom? Kj- m---- p--------? Kje moram podpisati? 0
Várok egy átutalást Németországból. Pr-------- n------- i- N------. Pričakujem nakazilo iz Nemčije. 0
Itt van a számlaszámom. Tu--- j- m--- š------- r-----. Tukaj je moja številka računa. 0
Megérkezett a pénz? Je d---- p------? Je denar prispel? 0
Be szeretném váltani ezt a pénzt. Ra- b- z------- t- d----. Rad bi zamenjal ta denar. 0
Amerikai dollárra van szükségem. Po-------- a------- d------. Potrebujem ameriške dolarje. 0
Kérem adjon nekem kiscímletű bankjegyeket. Da--- m-- p------ d----- b-------. Dajte mi, prosim, drobne bankovce. 0
Van itt egy pénzkiadó automata? Al- j- t---- k----- b-------? Ali je tukaj kakšen bankomat? 0
Mennyi pénzt lehet felvenni? Ko---- d------ s- l---- d-----? Koliko denarja se lahko dvigne? 0
Melyik hitelkártyát lehet használni? Ka---- k------- k------ s- d- u--------? Kakšne kreditne kartice se da uporabiti? 0

Létezik általános nyelvtan?

Amikor egy nyelvet tanulunk, megtanuljuk a nyelvtanát is. Gyerekeknél, akik az anyanyelvüket tanulják, ez automatikusan megtörténik. Nem veszik észre, hogy agyuk sok különböző szabályt megtanul. Mégis az elejétől kezdve helyesen tanulják meg az anyanyelvüket. Mivel sok nyelv létezik, sok nyelvtan is létezik. De létezik egy általános, univerzális nyelvtan? Ez a kérdés már régóta foglalkoztatja a tudósokat. Új kutatások választ adhatnak erre a kérdésre. Agykutatók ugyanis érdekes felfedezésre jutottak. Teszt alanyoknak nyelvtani szabályokat tanítottak. Ezek az alanyok nyelvet tanuló diákok voltak. Japán vagy olasz nyelvet tanultak. A nyelvtani szabályok fele kitaláció volt. A tesztalanyok viszont ezt nem tudták. A tanulás után a diákoknak mondatokat mutattak. El kellett dönteniük, hogy a mondatok helyesek-e vagy sem. A feladat megoldása közben vizsgálták az agyukat. Vagyis mérték az agyi tevékenységüket. Így meg tudták állapítani, hogy az agyuk hogyan reagál a mondatokra. És úgy néz ki, hogy az agyunk felismeri a nyelvtant! A nyelv feldolgozása közben az agy bizonyos részei aktívak. Ide tartozik a Broca terület is. A nagyagy bal agyféltekében található. Amikor a diákok a valós szabályokat vizsgálták, akkor ez a régió nagyon aktív volt. A kitalált szabályok esetében viszont lényegesen lecsökkent az aktivitás. Lehetséges tehát, hogy minden egyes nyelvtannak ugyanaz az alapja. Így az összes nyelv nyelvtana ugyanazokat az alapokat követné. És ezek az alapok már velünk születnek…