これは ベルリン行き です か ?
Г-т- ц-гні- -- -ерл-н?
Г--- ц----- н- Б------
Г-т- ц-г-і- н- Б-р-і-?
----------------------
Гэта цягнік на Берлін?
0
Ge---t---gnі- -- --r---?
G--- t------- n- B------
G-t- t-y-g-і- n- B-r-і-?
------------------------
Geta tsyagnіk na Berlіn?
これは ベルリン行き です か ?
Гэта цягнік на Берлін?
Geta tsyagnіk na Berlіn?
列車は 何時発 です か ?
К--і -д---ў--е-ца--ягн--?
К--- а----------- ц------
К-л- а-п-а-л-е-ц- ц-г-і-?
-------------------------
Калі адпраўляецца цягнік?
0
K-lі --pra-l-ay-tstsa ts-a-nі-?
K--- a--------------- t--------
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- t-y-g-і-?
-------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
列車は 何時発 です か ?
Калі адпраўляецца цягнік?
Kalі adpraulyayetstsa tsyagnіk?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
Ка---ця--і- п-ы---ае-ў--ер-і-?
К--- ц----- п------- ў Б------
К-л- ц-г-і- п-ы-ы-а- ў Б-р-і-?
------------------------------
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
0
K-lі--sy-gnіk pr--y-a--- -erl-n?
K--- t------- p------- u B------
K-l- t-y-g-і- p-y-y-a- u B-r-і-?
--------------------------------
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
ベルリンには 何時に 到着です か ?
Калі цягнік прыбывае ў Берлін?
Kalі tsyagnіk prybyvae u Berlіn?
すみません 、 通して ください 。
В-б-ч--ц-,-мо-на-я---а--у?
В--------- м---- я п------
В-б-ч-й-е- м-ж-а я п-а-д-?
--------------------------
Выбачайце, можна я прайду?
0
V-ba--a-t-e---o--na--a p-----?
V----------- m----- y- p------
V-b-c-a-t-e- m-z-n- y- p-a-d-?
------------------------------
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
すみません 、 通して ください 。
Выбачайце, можна я прайду?
Vybachaytse, mozhna ya praydu?
それは 私の 席だと 思います が 。
М---з-а-ц-а--гэ-- м-ё ме---.
М-- з------- г--- м-- м-----
М-е з-а-ц-а- г-т- м-ё м-с-а-
----------------------------
Мне здаецца, гэта маё месца.
0
M-- zd-etsts-,---ta mae m--t--.
M-- z--------- g--- m-- m------
M-e z-a-t-t-a- g-t- m-e m-s-s-.
-------------------------------
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
それは 私の 席だと 思います が 。
Мне здаецца, гэта маё месца.
Mne zdaetstsa, geta mae mestsa.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
Мн---д-е---- ---с--з-----а----- ---ц-.
М-- з------- В- с------ н- м--- м-----
М-е з-а-ц-а- В- с-д-і-е н- м-і- м-с-ы-
--------------------------------------
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
0
Mne -daet-tsa, Vy-----zі-s---a---і- mes--y.
M-- z--------- V- s-------- n- m--- m------
M-e z-a-t-t-a- V- s-a-z-t-e n- m-і- m-s-s-.
-------------------------------------------
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
あなたが 座っているのは 、 私の 席だと 思います 。
Мне здаецца, Вы сядзіце на маім месцы.
Mne zdaetstsa, Vy syadzіtse na maіm mestsy.
寝台車は どこ です か ?
Д-е-зн--о--і------а-ь-ы------?
Д-- з---------- с------ в-----
Д-е з-а-о-з-ц-а с-а-ь-ы в-г-н-
------------------------------
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
0
Dz--z---ho-z-ts-s--sp-l------g-n?
D-- z------------- s------ v-----
D-e z-a-h-d-і-s-s- s-a-’-y v-g-n-
---------------------------------
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
寝台車は どこ です か ?
Дзе знаходзіцца спальны вагон?
Dze znakhodzіtstsa spal’ny vagon?
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
Спаль-ы ва--н зна-о-з--ц--ў к--цы -ягн-ка.
С------ в---- з---------- ў к---- ц-------
С-а-ь-ы в-г-н з-а-о-з-ц-а ў к-н-ы ц-г-і-а-
------------------------------------------
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
0
S---’ny -a-o--znak--dzі---sa - -ant---t-y--n-k-.
S------ v---- z------------- u k----- t---------
S-a-’-y v-g-n z-a-h-d-і-s-s- u k-n-s- t-y-g-і-a-
------------------------------------------------
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
寝台車は 、 列車の 最後尾 です 。
Спальны вагон знаходзіцца ў канцы цягніка.
Spal’ny vagon znakhodzіtstsa u kantsy tsyagnіka.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
А-д-е---а-одз--ца----о---эста-а---- - --л---.
А д-- з---------- в-------------- – У г------
А д-е з-а-о-з-ц-а в-г-н-р-с-а-а-? – У г-л-в-.
---------------------------------------------
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
0
A d-----akh-dzі-st-- va-o--r-stara-- –-- ----ve.
A d-- z------------- v-------------- – U g------
A d-e z-a-h-d-і-s-s- v-g-n-r-s-a-a-? – U g-l-v-.
------------------------------------------------
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
食堂車は どこ です か ? - 一番前 です 。
А дзе знаходзіцца вагон-рэстаран? – У галаве.
A dze znakhodzіtstsa vagon-restaran? – U galave.
下段に 寝たいの です が 。
Мо------ буд------ь--а --жняй па-іц-?
М----- я б--- с---- н- н----- п------
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- н-ж-я- п-л-ц-?
-------------------------------------
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
0
M-z-na---a b-d---pa--- -a-----n--y pa-----?
M------ y- b--- s----- n- n------- p-------
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- n-z-n-a- p-l-t-y-
-------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
下段に 寝たいの です が 。
Можна, я буду спаць на ніжняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na nіzhnyay palіtsy?
中段に 寝たいの です が 。
М-жн-,-я--уду -п-ць -- ся-эдня----л-ц-?
М----- я б--- с---- н- с------- п------
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- с-р-д-я- п-л-ц-?
---------------------------------------
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
0
Mo----- y- --d- --a-s’------ar-dn--y----іt--?
M------ y- b--- s----- n- s--------- p-------
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- s-a-e-n-a- p-l-t-y-
---------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
中段に 寝たいの です が 。
Можна, я буду спаць на сярэдняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na syarednyay palіtsy?
上段に 寝たいの です が 。
Мож--- - б-ду с--------в-рхн-й па-іцы?
М----- я б--- с---- н- в------ п------
М-ж-а- я б-д- с-а-ь н- в-р-н-й п-л-ц-?
--------------------------------------
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
0
M-zh--, -- budu ---ts’-na------ny-y ---іts-?
M------ y- b--- s----- n- v-------- p-------
M-z-n-, y- b-d- s-a-s- n- v-r-h-y-y p-l-t-y-
--------------------------------------------
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
上段に 寝たいの です が 。
Можна, я буду спаць на верхняй паліцы?
Mozhna, ya budu spats’ na verkhnyay palіtsy?
国境には いつ 着きます か ?
Кал--м- --д-е- -- м-ж-?
К--- м- б----- н- м----
К-л- м- б-д-е- н- м-ж-?
-----------------------
Калі мы будзем на мяжы?
0
K--і my --d-em -- -ya-h-?
K--- m- b----- n- m------
K-l- m- b-d-e- n- m-a-h-?
-------------------------
Kalі my budzem na myazhy?
国境には いつ 着きます か ?
Калі мы будзем на мяжы?
Kalі my budzem na myazhy?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
Ко---і ч--у-з-йм--д-р--а да Б---і-а?
К----- ч--- з---- д----- д- Б-------
К-л-к- ч-с- з-й-е д-р-г- д- Б-р-і-а-
------------------------------------
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
0
K----- c--s--z-yme d--o-a--a B-rl-na?
K----- c---- z---- d----- d- B-------
K-l-k- c-a-u z-y-e d-r-g- d- B-r-і-a-
-------------------------------------
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
ベルリンまでは どのくらい かかります か ?
Колькі часу зойме дарога да Берліна?
Kol’kі chasu zoyme daroga da Berlіna?
列車は 遅れて います か ?
Ця-ні-------яецца?
Ц----- с----------
Ц-г-і- с-а-н-е-ц-?
------------------
Цягнік спазняецца?
0
Tsya-nіk-----n-ayet--sa?
T------- s--------------
T-y-g-і- s-a-n-a-e-s-s-?
------------------------
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
列車は 遅れて います か ?
Цягнік спазняецца?
Tsyagnіk spaznyayetstsa?
何か 読むものを 持っています か ?
Ці----- у--а-------е---зь----ыта--?
Ц- ё--- у В-- ш---------- п--------
Ц- ё-ц- у В-с ш-о-н-б-д-ь п-ч-т-ц-?
-----------------------------------
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
0
Tsі--os-s’ u-----shto------z- ---h-t---’?
T-- y----- u V-- s----------- p----------
T-і y-s-s- u V-s s-t---e-u-z- p-c-y-a-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
何か 読むものを 持っています か ?
Ці ёсць у Вас што-небудзь пачытаць?
Tsі yosts’ u Vas shto-nebudz’ pachytats’?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
Тут м---а -аказац- як-ю-неб-д-- е-- а-о на-о-?
Т-- м---- з------- я----------- е-- а-- н-----
Т-т м-ж-а з-к-з-ц- я-у---е-у-з- е-у а-о н-п-і-
----------------------------------------------
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
0
T-t--ozh-----k-za--- ----yu-ne-u--’---zhu -bo-n-po-?
T-- m----- z-------- y------------- y---- a-- n-----
T-t m-z-n- z-k-z-t-’ y-k-y---e-u-z- y-z-u a-o n-p-і-
----------------------------------------------------
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
ここで 、 何か 食べ物や 飲み物が 買えます か ?
Тут можна заказаць якую-небудзь ежу або напоі?
Tut mozhna zakazats’ yakuyu-nebudz’ yezhu abo napoі?
朝7時に 起こして もらえます か ?
Н- м---- --В--мяне -а-удз----у--:0- г--з-- р-н-цы?
Н- м---- б В- м--- п-------- у 7--- г----- р------
Н- м-г-і б В- м-н- п-б-д-і-ь у 7-0- г-д-і- р-н-ц-?
--------------------------------------------------
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
0
Ne -ag-і b V- -yane p----z-t-- -------g---іn-r-nі--y?
N- m---- b V- m---- p--------- u 7--- g----- r-------
N- m-g-і b V- m-a-e p-b-d-і-s- u 7-0- g-d-і- r-n-t-y-
-----------------------------------------------------
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?
朝7時に 起こして もらえます か ?
Не маглі б Вы мяне пабудзіць у 7:00 гадзін раніцы?
Ne maglі b Vy myane pabudzіts’ u 7:00 gadzіn ranіtsy?