眼鏡
а-у-я-ы
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a--ly-ry
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Ё- заб-- --а- аку---ы.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
E------- ---- -kuly-ry.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
彼は 彼の 眼鏡を 忘れ ました 。
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Дзе - яго --уля-ы?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
Dz- -h --go a-ul-a-y?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
彼の 眼鏡は どこに あるの です か ?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
時計
гад-ін-ік
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga------k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
彼の 時計は 壊れて います 。
Яг--г-д-і--і- з---а--я.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Yago--adz----- zla-----a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
彼の 時計は 壊れて います 。
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
時計が 壁に かかって います 。
Г-д----і- ---і---н- с----.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Gadzіn-іk vіsіts--n- sts--ne.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
時計が 壁に かかって います 。
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
パスポート
п-шп-рт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
p---p-rt
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
Ён --убі--сво- --шп--т.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
En-z--b-u----y ---hpa-t.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
彼は 彼の パスポートを 無くし ました 。
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Дзе ж я-о-па-па-т?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
D---zh y-----ash--rt?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
では どこに 彼の パスポートは あるの でしょう ?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
彼ら―彼らの
яны-- -х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y------іkh
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
彼ら―彼らの
яны – іх
yany – іkh
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Д-ец- н- -огуць--на--ці---аі- --цьк--.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
D-ets- ne --gu-s’-zna-sts- -va-----a---ko-.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
子供達は 自分の 両親を 見つけられません 。
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
А---в----ід-ць-іх ба---і!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
A-e vo-- -d-t-- --h--ats-k-!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
でも 、 彼らの 両親が 来ました よ !
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
あなたーあなたの
В- – Ваш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--– Va-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
あなたーあなたの
Вы – Ваш
Vy – Vash
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Я- ---й-----------ездка, -п-да- -ю---?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-- -raysh-- Va--- -----ka----a--- --u-e-?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
ミィラーさん 、 旅行は いかが でした か ?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Дзе ---- жонк----п---р-М--е-?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
D-----sh- zh-nk-, s---ar-M----r?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
ミィラーさん 、 奥様は どこ です か ?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
あなたーあなたの
Вы - В-ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
V--– --sh
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
あなたーあなたの
Вы – Ваш
Vy – Vash
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
Я---ра---- В-ш---а-з-ка,-с--дар--- -мі-?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Y-k p-ay-h-- Va----p---------padar-ny-------?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
スミスさん 、 旅行は いかが でした か ?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Д---В---м-ж,--пада--ня --і-?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
Dz--V--h-mu-h----a-a-yn-- Sh-і-?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
スミスさん 、 ご主人は どこ です か ?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?