プレゼントを 買いたいの です が 。
Я -ад-ю--упі-ь--а----н--.
Я ж---- к----- п---------
Я ж-д-ю к-п-ц- п-д-р-н-к-
-------------------------
Я жадаю купіць падарунак.
0
Y--z--d-yu---p---- pa---un--.
Y- z------ k------ p---------
Y- z-a-a-u k-p-t-’ p-d-r-n-k-
-----------------------------
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
プレゼントを 買いたいの です が 。
Я жадаю купіць падарунак.
Ya zhadayu kupіts’ padarunak.
高すぎない ものを 。
А-- н- н-дта дара-і.
А-- н- н---- д------
А-е н- н-д-а д-р-г-.
--------------------
Але не надта дарагі.
0
Ale ne-n-dt--dar-gі.
A-- n- n---- d------
A-e n- n-d-a d-r-g-.
--------------------
Ale ne nadta daragі.
高すぎない ものを 。
Але не надта дарагі.
Ale ne nadta daragі.
ハンドバッグは いかが です か ?
М-жа б-ц- --м-ч-у?
М--- б--- с-------
М-ж- б-ц- с-м-ч-у-
------------------
Можа быць сумачку?
0
M---a --ts- -um-c--u?
M---- b---- s--------
M-z-a b-t-’ s-m-c-k-?
---------------------
Mozha byts’ sumachku?
ハンドバッグは いかが です か ?
Можа быць сумачку?
Mozha byts’ sumachku?
どんな色が いい です か ?
Як--а-к--еру В------еце?
Я---- к----- В- ж-------
Я-о-а к-л-р- В- ж-д-е-е-
------------------------
Якога колеру Вы жадаеце?
0
Y-ko-- ---e-- Vy z--d-et-e?
Y----- k----- V- z---------
Y-k-g- k-l-r- V- z-a-a-t-e-
---------------------------
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
どんな色が いい です か ?
Якога колеру Вы жадаеце?
Yakoga koleru Vy zhadaetse?
黒、茶、白 ?
Чорн--а- -арычн-ва-а --о --л-га?
Ч------- к---------- а-- б------
Ч-р-а-а- к-р-ч-е-а-а а-о б-л-г-?
--------------------------------
Чорнага, карычневага або белага?
0
Ch-rnaga,-k---ch-e-----a-o --l--a?
C-------- k----------- a-- b------
C-o-n-g-, k-r-c-n-v-g- a-o b-l-g-?
----------------------------------
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
黒、茶、白 ?
Чорнага, карычневага або белага?
Chornaga, karychnevaga abo belaga?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Вя---ую --о-м--ень---?
В------ а-- м---------
В-л-к-ю а-о м-л-н-к-ю-
----------------------
Вялікую або маленькую?
0
V--lіkuy---bo mal--’k---?
V-------- a-- m----------
V-a-і-u-u a-o m-l-n-k-y-?
-------------------------
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
大きいの です か 、 それとも 小さいの です か ?
Вялікую або маленькую?
Vyalіkuyu abo malen’kuyu?
ちょっと 見せて いただけます か ?
М-жна пагляд--ц--г-т--?
М---- п--------- г-----
М-ж-а п-г-я-з-ц- г-т-ю-
-----------------------
Можна паглядзець гэтую?
0
M-z----p---ya-z------e-uyu?
M----- p----------- g------
M-z-n- p-g-y-d-e-s- g-t-y-?
---------------------------
Mozhna paglyadzets’ getuyu?
ちょっと 見せて いただけます か ?
Можна паглядзець гэтую?
Mozhna paglyadzets’ getuyu?
これは 皮 です か ?
Ян- ----к-ры?
Я-- с- с-----
Я-а с- с-у-ы-
-------------
Яна са скуры?
0
Y-n--sa-s-ur-?
Y--- s- s-----
Y-n- s- s-u-y-
--------------
Yana sa skury?
これは 皮 です か ?
Яна са скуры?
Yana sa skury?
それとも 合皮 です か ?
А-- я------інтэты--?
А-- я-- з с---------
А-о я-а з с-н-э-ы-і-
--------------------
Або яна з сінтэтыкі?
0
A-- --n--------et---?
A-- y--- z s---------
A-o y-n- z s-n-e-y-і-
---------------------
Abo yana z sіntetykі?
それとも 合皮 です か ?
Або яна з сінтэтыкі?
Abo yana z sіntetykі?
もちろん 、 皮 です 。
Без-м----,-са-с-уры.
Б--------- с- с-----
Б-з-м-ў-а- с- с-у-ы-
--------------------
Безумоўна, са скуры.
0
B-z--ou--,----s-ur-.
B--------- s- s-----
B-z-m-u-a- s- s-u-y-
--------------------
Bezumouna, sa skury.
もちろん 、 皮 です 。
Безумоўна, са скуры.
Bezumouna, sa skury.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Г------аб-----добр-я я-а-ць.
Г--- а------- д----- я------
Г-т- а-а-л-в- д-б-а- я-а-ц-.
----------------------------
Гэта асабліва добрая якасць.
0
Ge----sa----a -----ya --ka-ts’.
G--- a------- d------ y--------
G-t- a-a-l-v- d-b-a-a y-k-s-s-.
-------------------------------
Geta asablіva dobraya yakasts’.
これは 特に 良い 品質の もの です 。
Гэта асабліва добрая якасць.
Geta asablіva dobraya yakasts’.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Су---ка-с-п---д- зу--м-недара-а-.
С------ с------- з---- н---------
С-м-ч-а с-п-а-д- з-с-м н-д-р-г-я-
---------------------------------
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
0
Sum-c-ka sa-r--dy---s-m -e-ar---y-.
S------- s------- z---- n----------
S-m-c-k- s-p-a-d- z-s-m n-d-r-g-y-.
-----------------------------------
Sumachka sapraudy zusіm nedaragaya.
この ハンドバッグは 本当に お買い得 です 。
Сумачка сапраўды зусім недарагая.
Sumachka sapraudy zusіm nedaragaya.
気に入り ました 。
Яна-м-- п-да-а--ц-.
Я-- м-- п----------
Я-а м-е п-д-б-е-ц-.
-------------------
Яна мне падабаецца.
0
Y-n--mne-pad-ba--st--.
Y--- m-- p------------
Y-n- m-e p-d-b-e-s-s-.
----------------------
Yana mne padabaetstsa.
気に入り ました 。
Яна мне падабаецца.
Yana mne padabaetstsa.
これ 、 いただき ます 。
Я ва--м----.
Я в----- я--
Я в-з-м- я-.
------------
Я вазьму яе.
0
Ya v---m- y--e.
Y- v----- y----
Y- v-z-m- y-y-.
---------------
Ya vaz’mu yaye.
これ 、 いただき ます 。
Я вазьму яе.
Ya vaz’mu yaye.
交換は 出来ます か ?
К--і ---- -------у-я я---б----ць?
К--- ш--- ц- з---- я я- а--------
К-л- ш-о- ц- з-а-у я я- а-м-н-ц-?
---------------------------------
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
0
K--і---to- --- z---u ya ya---a-m--n-a--’?
K--- s---- t-- z---- y- y--- a-----------
K-l- s-t-, t-і z-a-u y- y-y- a-m-a-y-t-’-
-----------------------------------------
Kalі shto, tsі zmagu ya yaye abmyanyats’?
交換は 出来ます か ?
Калі што, ці змагу я яе абмяняць?
Kalі shto, tsі zmagu ya yaye abmyanyats’?
もちろん です 。
С-мо---бо- -р-зу---а.
С--- с---- з---------
С-м- с-б-й з-а-у-е-а-
---------------------
Само сабой зразумела.
0
S-mo-----y--raz-m-la.
S--- s---- z---------
S-m- s-b-y z-a-u-e-a-
---------------------
Samo saboy zrazumela.
もちろん です 。
Само сабой зразумела.
Samo saboy zrazumela.
贈り物として お包み いたします 。
Мы--па-у-м ---я---а-а--н--.
М- ў------ я- я- п---------
М- ў-а-у-м я- я- п-д-р-н-к-
---------------------------
Мы ўпакуем яе як падарунак.
0
M- ----ue- -ay---ak----a---a-.
M- u------ y--- y-- p---------
M- u-a-u-m y-y- y-k p-d-r-n-k-
------------------------------
My upakuem yaye yak padarunak.
贈り物として お包み いたします 。
Мы ўпакуем яе як падарунак.
My upakuem yaye yak padarunak.
レジは あちら です 。
Т-м-зн-хо-з-ц-- -аса.
Т-- з---------- к----
Т-м з-а-о-з-ц-а к-с-.
---------------------
Там знаходзіцца каса.
0
T-m zna-ho-z-ts--a -as-.
T-- z------------- k----
T-m z-a-h-d-і-s-s- k-s-.
------------------------
Tam znakhodzіtstsa kasa.
レジは あちら です 。
Там знаходзіцца каса.
Tam znakhodzіtstsa kasa.