明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
Ма-ыць,--аўт-- ----ор-е-па---шы-ца.
М______ з_____ н_______ п__________
М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-.
-----------------------------------
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
0
Mabyts-, --ut-a nadv-r’--p---p-----tsa.
M_______ z_____ n_______ p_____________
M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a-
---------------------------------------
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
明日の 天気は 多分 良くなる だろう 。
Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца.
Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
どうして わかるの です か ?
Ад--л- -ы ---а-ц-?
А_____ В_ в_______
А-к-л- В- в-д-е-е-
------------------
Адкуль Вы ведаеце?
0
A---l---y--e-----e?
A_____ V_ v________
A-k-l- V- v-d-e-s-?
-------------------
Adkul’ Vy vedaetse?
どうして わかるの です か ?
Адкуль Вы ведаеце?
Adkul’ Vy vedaetse?
良くなれば いいなと 思って います 。
Спадзяю-я---т--яно па---шы---.
С_________ ш__ я__ п__________
С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-.
------------------------------
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
0
Spadz-a--sy-,--h-- ya----a-e-s--t--s-.
S____________ s___ y___ p_____________
S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a-
--------------------------------------
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
良くなれば いいなと 思って います 。
Спадзяюся, што яно палепшыцца.
Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
彼は 絶対に 来ます 。
Ён----умо-на ------е.
Ё_ б________ п_______
Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е-
---------------------
Ён безумоўна прыйдзе.
0
En -e--m-una--r--d--.
E_ b________ p_______
E- b-z-m-u-a p-y-d-e-
---------------------
En bezumouna pryydze.
彼は 絶対に 来ます 。
Ён безумоўна прыйдзе.
En bezumouna pryydze.
確か です か ?
Гэ-а-д---а-н-?
Г___ д________
Г-т- д-к-а-н-?
--------------
Гэта дакладна?
0
Ge-a -ak--dn-?
G___ d________
G-t- d-k-a-n-?
--------------
Geta dakladna?
確か です か ?
Гэта дакладна?
Geta dakladna?
彼が 来ることは わかって います 。
Я -ед--,---о--- п--й--е.
Я в_____ ш__ ё_ п_______
Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е-
------------------------
Я ведаю, што ён прыйдзе.
0
Y--v---y-, -ht--yon-p-yy---.
Y_ v______ s___ y__ p_______
Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e-
----------------------------
Ya vedayu, shto yon pryydze.
彼が 来ることは わかって います 。
Я ведаю, што ён прыйдзе.
Ya vedayu, shto yon pryydze.
彼は 必ず 電話 して きます 。
Ё- -----зко------эл-фан-е.
Ё_ а_________ п___________
Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е-
--------------------------
Ён абавязкова патэлефануе.
0
E- -b-v--z--v---a--le-a-u-.
E_ a__________ p___________
E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e-
---------------------------
En abavyazkova patelefanue.
彼は 必ず 電話 して きます 。
Ён абавязкова патэлефануе.
En abavyazkova patelefanue.
本当 ですか ?
С--р--д-?
С________
С-п-а-д-?
---------
Сапраўды?
0
S-pr--dy?
S________
S-p-a-d-?
---------
Sapraudy?
本当 ですか ?
Сапраўды?
Sapraudy?
彼は 電話 してくると 思います 。
Я ду-а-,-што ён-п-т-л-фа---.
Я д_____ ш__ ё_ п___________
Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е-
----------------------------
Я думаю, што ён патэлефануе.
0
Ya -u-a-u,-s--o-yo- pa-el----ue.
Y_ d______ s___ y__ p___________
Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e-
--------------------------------
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
彼は 電話 してくると 思います 。
Я думаю, што ён патэлефануе.
Ya dumayu, shto yon patelefanue.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
В-н- --н--начн--с--р--.
В___ а_________ с______
В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-.
-----------------------
Віно адназначна старое.
0
V-no-ad-az-ac-n- --a---.
V___ a__________ s______
V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-.
------------------------
Vіno adnaznachna staroe.
この ワインは 絶対 古い もの です 。
Віно адназначна старое.
Vіno adnaznachna staroe.
本当に 知っているの です か ?
Вы --т--да-ладна -е-а-це?
В_ г___ д_______ в_______
В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е-
-------------------------
Вы гэта дакладна ведаеце?
0
V--g----d----dn- v-d-etse?
V_ g___ d_______ v________
V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-?
--------------------------
Vy geta dakladna vedaetse?
本当に 知っているの です か ?
Вы гэта дакладна ведаеце?
Vy geta dakladna vedaetse?
古い もの だと 思います 。
Я-мя-кую, -то ян- --а-о-.
Я м______ ш__ я__ с______
Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-.
-------------------------
Я мяркую, што яно старое.
0
Ya---arku--,-sh-o --n- st--oe.
Y_ m________ s___ y___ s______
Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-.
------------------------------
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
古い もの だと 思います 。
Я мяркую, што яно старое.
Ya myarkuyu, shto yano staroe.
私達の 上司は 格好いい です 。
Н-ш шэ--д-б----ыгляд--.
Н__ ш__ д____ в________
Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-.
-----------------------
Наш шэф добра выглядае.
0
N--h-s--f-----a-v--l--dae.
N___ s___ d____ v_________
N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e-
--------------------------
Nash shef dobra vyglyadae.
私達の 上司は 格好いい です 。
Наш шэф добра выглядае.
Nash shef dobra vyglyadae.
そう 思います か ?
Вы зна----іц-?
В_ з__________
В- з-а-о-з-ц-?
--------------
Вы знаходзіце?
0
Vy-z-a------tse?
V_ z____________
V- z-a-h-d-і-s-?
----------------
Vy znakhodzіtse?
そう 思います か ?
Вы знаходзіце?
Vy znakhodzіtse?
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
Я-зн--о--у- ш-- -- в---я--е--ават-в-л-м- -обра.
Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____
Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а-
-----------------------------------------------
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
0
Y---nak--d--u,-sh---y-n-vy-l-ad-- --va--ve---і--o-ra.
Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____
Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a-
-----------------------------------------------------
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
それどころか 、 ものすごく 格好いいと 私は 思います 。
Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра.
Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
У -э-а -э-н- ё-ць-с-бр----.
У ш___ п____ ё___ с________
У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-.
---------------------------
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
0
U ---f---------o-ts’--y-brouk-.
U s____ p____ y_____ s_________
U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a-
-------------------------------
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
上司には 絶対 ガールフレンドが います ね 。
У шэфа пэўна ёсць сяброўка.
U shefa peuna yosts’ syabrouka.
本当に そう 思います か ?
В- ---р--д- т-- -у-аец-?
В_ с_______ т__ д_______
В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е-
------------------------
Вы сапраўды так думаеце?
0
V- sa--au-y--ak--u-a-t--?
V_ s_______ t__ d________
V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-?
-------------------------
Vy sapraudy tak dumaetse?
本当に そう 思います か ?
Вы сапраўды так думаеце?
Vy sapraudy tak dumaetse?
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
Ц--ка--м-г-ыма--ш-о - -го---ць -я-р----.
Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________
Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-.
----------------------------------------
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
0
Tsalk----a-c-ym-,----- --y-g--y-sts’-s----o-k-.
T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________
T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a-
-----------------------------------------------
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.
彼に ガールフレンドが いるのは 充分 ありえ ます 。
Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка.
Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.