口座を 開きたいの です が 。
Я -ач- -д-ры-ь-ра-у---.
Я х___ а______ р_______
Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к-
-----------------------
Я хачу адкрыць рахунак.
0
Ya----c-u-ad-r--------hun-k.
Y_ k_____ a_______ r________
Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-.
----------------------------
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
口座を 開きたいの です が 。
Я хачу адкрыць рахунак.
Ya khachu adkryts’ rakhunak.
パスポートは これ です 。
В-с- мой ---п-р-.
В___ м__ п_______
В-с- м-й п-ш-а-т-
-----------------
Вось мой пашпарт.
0
Vos--m-- pa-hp-rt.
V___ m__ p________
V-s- m-y p-s-p-r-.
------------------
Vos’ moy pashpart.
パスポートは これ です 。
Вось мой пашпарт.
Vos’ moy pashpart.
これが 私の 住所 です 。
А в-с---ой адрас.
А в___ м__ а_____
А в-с- м-й а-р-с-
-----------------
А вось мой адрас.
0
A--o-’--o- adr--.
A v___ m__ a_____
A v-s- m-y a-r-s-
-----------------
A vos’ moy adras.
これが 私の 住所 です 。
А вось мой адрас.
A vos’ moy adras.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Я --даю -а-іч----гро---н--с-о- р-хун--.
Я ж____ з_______ г____ н_ с___ р_______
Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к-
---------------------------------------
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак.
0
Ya zha-------l-chyt-’ g---h- na-s-oy -a--unak.
Y_ z______ z_________ g_____ n_ s___ r________
Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-.
----------------------------------------------
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
口座に 現金を 入金 したいの です が 。
Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак.
Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Я ж-даю --я-ь -ро---з --й-о раху---.
Я ж____ з____ г____ з м____ р_______
Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у-
------------------------------------
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку.
0
Ya-z-a-ayu-z-y--s- -r--h- z may---ra--unk-.
Y_ z______ z______ g_____ z m____ r________
Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-.
-------------------------------------------
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
口座から 現金を 下ろしたいの です が 。
Я жадаю зняць грошы з майго рахунку.
Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
口座明細書を お願い します 。
Я--а-аю--з--ь выпіск- ---ах-нк-.
Я ж____ ў____ в______ з р_______
Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у-
--------------------------------
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку.
0
Y---hada-- uzya----v-----і-- r-k-un--.
Y_ z______ u______ v______ z r________
Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-.
--------------------------------------
Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
口座明細書を お願い します 。
Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку.
Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Я --даю---рымаць---ошы-п--п--а-о-ным -эку.
Я ж____ а_______ г____ п_ п_________ ч____
Я ж-д-ю а-р-м-ц- г-о-ы п- п-д-р-ж-ы- ч-к-.
------------------------------------------
Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку.
0
Y------a-- -----a--’ gros-y ---pa-ar-zhny- ch-k-.
Y_ z______ a________ g_____ p_ p__________ c_____
Y- z-a-a-u a-r-m-t-’ g-o-h- p- p-d-r-z-n-m c-e-u-
-------------------------------------------------
Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
トラベラーズチェックを 換金 したいの です が 。
Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку.
Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
手数料は いくら ですか ?
Якую-с-м--ск-ада--ь-п---т--?
Я___ с___ с________ п_______
Я-у- с-м- с-л-д-ю-ь п-д-т-і-
----------------------------
Якую суму складаюць падаткі?
0
Y-k--u---m--sk---a-u--- p-datkі?
Y_____ s___ s__________ p_______
Y-k-y- s-m- s-l-d-y-t-’ p-d-t-і-
--------------------------------
Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
手数料は いくら ですか ?
Якую суму складаюць падаткі?
Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
どこに サイン すれば いいです か ?
Дз- я-павінен --сп--а--а?
Д__ я п______ р__________
Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-?
-------------------------
Дзе я павінен распісацца?
0
Dz---- ----nen-r-spіs-t--s-?
D__ y_ p______ r____________
D-e y- p-v-n-n r-s-і-a-s-s-?
----------------------------
Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
どこに サイン すれば いいです か ?
Дзе я павінен распісацца?
Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
ドイツからの 送金を 待って います 。
Я -а----п--ав-- - Ге-ма-і-.
Я ч____ п______ з Г________
Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-.
---------------------------
Я чакаю перавод з Германіі.
0
Y--ch-k--- ---a--- z-----anі-.
Y_ c______ p______ z G________
Y- c-a-a-u p-r-v-d z G-r-a-і-.
------------------------------
Ya chakayu peravod z Germanіі.
ドイツからの 送金を 待って います 。
Я чакаю перавод з Германіі.
Ya chakayu peravod z Germanіі.
これが 私の 口座番号 です 。
Во---н---р м--г---а-у--у.
В___ н____ м____ р_______
В-с- н-м-р м-й-о р-х-н-у-
-------------------------
Вось нумар майго рахунку.
0
V-s’ -u--r----go ---hu-k-.
V___ n____ m____ r________
V-s- n-m-r m-y-o r-k-u-k-.
--------------------------
Vos’ numar maygo rakhunku.
これが 私の 口座番号 です 。
Вось нумар майго рахунку.
Vos’ numar maygo rakhunku.
入金は ありました か ?
Грош- -аст--іл-?
Г____ п_________
Г-о-ы п-с-у-і-і-
----------------
Грошы паступілі?
0
Gr--hy -ast--іl-?
G_____ p_________
G-o-h- p-s-u-і-і-
-----------------
Groshy pastupіlі?
入金は ありました か ?
Грошы паступілі?
Groshy pastupіlі?
これを 両替 したいの です が 。
Я ----- --м-н--- гэ--я--р-ш-.
Я ж____ п_______ г____ г_____
Я ж-д-ю п-м-н-ц- г-т-я г-о-ы-
-----------------------------
Я жадаю памяняць гэтыя грошы.
0
Ya zha---u-p-m-an---s---e-----g-o-hy.
Y_ z______ p__________ g_____ g______
Y- z-a-a-u p-m-a-y-t-’ g-t-y- g-o-h-.
-------------------------------------
Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
これを 両替 したいの です が 。
Я жадаю памяняць гэтыя грошы.
Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
米ドルが 要ります 。
Мн- п-трэ-н---д--ары З-А.
М__ п________ д_____ З___
М-е п-т-э-н-я д-л-р- З-А-
-------------------------
Мне патрэбныя долары ЗША.
0
Mne----r---y-a----a----Sh-.
M__ p_________ d_____ Z____
M-e p-t-e-n-y- d-l-r- Z-h-.
---------------------------
Mne patrebnyya dolary ZShA.
米ドルが 要ります 。
Мне патрэбныя долары ЗША.
Mne patrebnyya dolary ZShA.
小額 紙幣で お願い します 。
К--- л--ка,-да-ц- --е------ы- ку---ы.
К___ л_____ д____ м__ д______ к______
К-л- л-с-а- д-й-е м-е д-о-н-я к-п-р-.
-------------------------------------
Калі ласка, дайце мне дробныя купюры.
0
K-lі----k---da-t-e -n- d-o-n-y--kup--ry.
K___ l_____ d_____ m__ d_______ k_______
K-l- l-s-a- d-y-s- m-e d-o-n-y- k-p-u-y-
----------------------------------------
Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
小額 紙幣で お願い します 。
Калі ласка, дайце мне дробныя купюры.
Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
ATMは ここに あります か ?
Т-т -с-ь банк---т?
Т__ ё___ б________
Т-т ё-ц- б-н-а-а-?
------------------
Тут ёсць банкамат?
0
T-t-y---s’--anka-a-?
T__ y_____ b________
T-t y-s-s- b-n-a-a-?
--------------------
Tut yosts’ bankamat?
ATMは ここに あります か ?
Тут ёсць банкамат?
Tut yosts’ bankamat?
引き出し 限度額は いくら です か ?
К-л-к- -р-ша------а з--ць?
К_____ г_____ м____ з_____
К-л-к- г-о-а- м-ж-а з-я-ь-
--------------------------
Колькі грошаў можна зняць?
0
K-l’---g--s------z--- -n-ats’?
K_____ g______ m_____ z_______
K-l-k- g-o-h-u m-z-n- z-y-t-’-
------------------------------
Kol’kі groshau mozhna znyats’?
引き出し 限度額は いくら です か ?
Колькі грошаў можна зняць?
Kol’kі groshau mozhna znyats’?
どの クレジットカードが 使えます か ?
Які- кр--ы--ы--к-р--і-мож-а в---р-сто----ь?
Я___ к________ к_____ м____ в______________
Я-і- к-э-ы-н-я к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-в-ц-?
-------------------------------------------
Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць?
0
Yakі-- k----tnyy---ar--і-mo--n- v-k---s---va-s-?
Y_____ k_________ k_____ m_____ v_______________
Y-k-y- k-e-y-n-y- k-r-k- m-z-n- v-k-r-s-o-v-t-’-
------------------------------------------------
Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?
どの クレジットカードが 使えます か ?
Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць?
Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?