あなたは なぜ 来ないの です か ? |
आप--क--येत--ा-ी?
आ-- क- य-- न----
आ-ण क- य-त न-ह-?
----------------
आपण का येत नाही?
0
ā--ṇa k- yēta-nāh-?
ā---- k- y--- n----
ā-a-a k- y-t- n-h-?
-------------------
āpaṇa kā yēta nāhī?
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
आपण का येत नाही?
āpaṇa kā yēta nāhī?
|
天気が 悪すぎる ので 。 |
ह---ान ख---ख-ा----े.
ह----- ख-- ख--- आ---
ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
--------------------
हवामान खूप खराब आहे.
0
H--ām--a-kh--- -har-------.
H------- k---- k------ ā---
H-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
---------------------------
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
|
天気が 悪すぎる ので 。
हवामान खूप खराब आहे.
Havāmāna khūpa kharāba āhē.
|
天気が 悪い ので 行きません 。 |
म- -ेत-ना-- क-रण हव--ा- खूप-खर-ब-आहे.
म- य-- न--- क--- ह----- ख-- ख--- आ---
म- य-त न-ह- क-र- ह-ा-ा- ख-प ख-ा- आ-े-
-------------------------------------
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
0
Mī y--a-n-h----r-----av-māna k-ūpa --ar-b---h-.
M- y--- n--- k----- h------- k---- k------ ā---
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- h-v-m-n- k-ū-a k-a-ā-a ā-ē-
-----------------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
|
天気が 悪い ので 行きません 。
मी येत नाही कारण हवामान खूप खराब आहे.
Mī yēta nāhī kāraṇa havāmāna khūpa kharāba āhē.
|
彼は なぜ 来ないの です か ? |
तो-का य-- न-ह-?
त- क- य-- न----
त- क- य-त न-ह-?
---------------
तो का येत नाही?
0
Tō--ā-yēta n-h-?
T- k- y--- n----
T- k- y-t- n-h-?
----------------
Tō kā yēta nāhī?
|
彼は なぜ 来ないの です か ?
तो का येत नाही?
Tō kā yēta nāhī?
|
彼は 招待 されて いない ので 。 |
त-या-ा-आम-त--ि---ेल--े--ाही.
त----- आ------- क----- न----
त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
----------------------------
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T-ālā-ām-n-r--a-kēl--- nā--.
T---- ā-------- k----- n----
T-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
----------------------------
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
|
彼は 招待 されて いない ので 。
त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
|
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。 |
तो-येत--ा-ी-क--ण -्-ाल- -मंत्----क-ल--े-ना--.
त- य-- न--- क--- त----- आ------- क----- न----
त- य-त न-ह- क-र- त-य-ल- आ-ं-्-ि- क-ल-ल- न-ह-.
---------------------------------------------
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
0
T--yē-a ---ī kā-a---t--l- -m-ntr-ta -ēlēlē-n-hī.
T- y--- n--- k----- t---- ā-------- k----- n----
T- y-t- n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā ā-a-t-i-a k-l-l- n-h-.
------------------------------------------------
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
|
彼は 招待 されて ない ので 来ません 。
तो येत नाही कारण त्याला आमंत्रित केलेले नाही.
Tō yēta nāhī kāraṇa tyālā āmantrita kēlēlē nāhī.
|
あなたは なぜ 来ないの です か ? |
तू------त नाह-स?
त- क- य-- न-----
त- क- य-त न-ह-स-
----------------
तू का येत नाहीस?
0
Tū ---yē-a-n-hīs-?
T- k- y--- n------
T- k- y-t- n-h-s-?
------------------
Tū kā yēta nāhīsa?
|
あなたは なぜ 来ないの です か ?
तू का येत नाहीस?
Tū kā yēta nāhīsa?
|
時間が ない ので 。 |
माझ्या-ड- व---न-ह-.
म-------- व-- न----
म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
-------------------
माझ्याकडे वेळ नाही.
0
Mājhyā--ḍ- v-ḷ--n---.
M--------- v--- n----
M-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
---------------------
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
|
時間が ない ので 。
माझ्याकडे वेळ नाही.
Mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
|
時間が ない ので 、 行きません 。 |
म- ये- ---ी--ा-- माझ्याक-े -ेळ न-ही.
म- य-- न--- क--- म-------- व-- न----
म- य-त न-ह- क-र- म-झ-य-क-े व-ळ न-ह-.
------------------------------------
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
0
M- -ē-a----ī-----ṇa m-jh---a------a--āh-.
M- y--- n--- k----- m--------- v--- n----
M- y-t- n-h- k-r-ṇ- m-j-y-k-ḍ- v-ḷ- n-h-.
-----------------------------------------
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
|
時間が ない ので 、 行きません 。
मी येत नाही कारण माझ्याकडे वेळ नाही.
Mī yēta nāhī kāraṇa mājhyākaḍē vēḷa nāhī.
|
なぜ あなたは 残らないの です か ? |
तू थ---- क----हीस?
त- थ---- क- न-----
त- थ-ं-त क- न-ह-स-
------------------
तू थांबत का नाहीस?
0
Tū---ām--ta--- -ā--s-?
T- t------- k- n------
T- t-ā-b-t- k- n-h-s-?
----------------------
Tū thāmbata kā nāhīsa?
|
なぜ あなたは 残らないの です か ?
तू थांबत का नाहीस?
Tū thāmbata kā nāhīsa?
|
まだ 仕事が ある ので 。 |
म-ा---ू--क-म -र-यचे -हे.
म-- अ--- क-- क----- आ---
म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
------------------------
मला अजून काम करायचे आहे.
0
Ma-- --ūna k--a --rāya-ē---ē.
M--- a---- k--- k------- ā---
M-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
|
まだ 仕事が ある ので 。
मला अजून काम करायचे आहे.
Malā ajūna kāma karāyacē āhē.
|
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。 |
म- -ां-- -ाह- -ा-ण--ल---जून--ा--क---च--आ--.
म- थ---- न--- क--- म-- अ--- क-- क----- आ---
म- थ-ं-त न-ह- क-र- म-ा अ-ू- क-म क-ा-च- आ-े-
-------------------------------------------
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
0
Mī th-mba----ā---k-r--a -alā-----a k--- k-rāya-ē -hē.
M- t------- n--- k----- m--- a---- k--- k------- ā---
M- t-ā-b-t- n-h- k-r-ṇ- m-l- a-ū-a k-m- k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------------------
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
|
まだ 仕事が あるので 、 残りません 。
मी थांबत नाही कारण मला अजून काम करायचे आहे.
Mī thāmbata nāhī kāraṇa malā ajūna kāma karāyacē āhē.
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
आपण --ाच क- ----?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā--ṇ--āt-c- -- ----?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
|
眠い ので 。 |
म- थ--ो---थ-ल- -हे.
म- थ--- / थ--- आ---
म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-------------------
मी थकलो / थकले आहे.
0
M---h-k-l-------al- -h-.
M- t------- t------ ā---
M- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
------------------------
Mī thakalō/ thakalē āhē.
|
眠い ので 。
मी थकलो / थकले आहे.
Mī thakalō/ thakalē āhē.
|
眠い ので 、 帰ります 。 |
म----त आ---क-र--मी -क-- / ---े--ह-.
म- ज-- आ-- क--- म- थ--- / थ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- म- थ-ल- / थ-ल- आ-े-
-----------------------------------
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
0
Mī ---a-ā-ē-k---ṇ- -- -ha-alō/---a-alē -h-.
M- j--- ā-- k----- m- t------- t------ ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- m- t-a-a-ō- t-a-a-ē ā-ē-
-------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
|
眠い ので 、 帰ります 。
मी जात आहे कारण मी थकलो / थकले आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa mī thakalō/ thakalē āhē.
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ? |
आप--आत----ा--ा--?
आ-- आ--- क- ज----
आ-ण आ-ा- क- ज-त-?
-----------------
आपण आताच का जाता?
0
Ā-aṇ- -tā-- ---j--ā?
Ā---- ā---- k- j----
Ā-a-a ā-ā-a k- j-t-?
--------------------
Āpaṇa ātāca kā jātā?
|
あなたは なぜ もう 帰るの です か ?
आपण आताच का जाता?
Āpaṇa ātāca kā jātā?
|
もう 夜 遅い ので 。 |
अग-दर- उशीर-झ--ा आह-.
अ----- उ--- झ--- आ---
अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
---------------------
अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
A--dar-ca-uś--a----l- ---.
A-------- u---- j---- ā---
A-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
--------------------------
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
|
もう 夜 遅い ので 。
अगोदरच उशीर झाला आहे.
Agōdaraca uśīra jhālā āhē.
|
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。 |
म--जात---े -ा-ण अ---रच----र-झ----आह-.
म- ज-- आ-- क--- अ----- उ--- झ--- आ---
म- ज-त आ-े क-र- अ-ो-र- उ-ी- झ-ल- आ-े-
-------------------------------------
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
0
M--j-ta--h- kā--ṇa --ō--r----------j-āl--āhē.
M- j--- ā-- k----- a-------- u---- j---- ā---
M- j-t- ā-ē k-r-ṇ- a-ō-a-a-a u-ī-a j-ā-ā ā-ē-
---------------------------------------------
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
|
もう 夜 遅い ので 、 帰ります 。
मी जात आहे कारण अगोदरच उशीर झाला आहे.
Mī jāta āhē kāraṇa agōdaraca uśīra jhālā āhē.
|