Ferheng

ku Small Talk 2   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [Hai mươi mốt]

Cuộc nói chuyện nhỏ 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Vîetnamî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? Bạ- -----u-đ-n? B-- t- đ-- đ--- B-n t- đ-u đ-n- --------------- Bạn từ đâu đến? 0
Baselî me. T- Base-. T- B----- T- B-s-l- --------- Từ Basel. 0
Basel li Swêdê ye. Ba--- ----n -h-- S-. B---- ở b-- T--- S-- B-s-l ở b-n T-ụ- S-. -------------------- Basel ở bên Thụy Sĩ. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? T-- xi- -i---t-i-u v-i --n -ng ------. T-- x-- g--- t---- v-- b-- ô-- M------ T-i x-n g-ớ- t-i-u v-i b-n ô-g M-l-e-. -------------------------------------- Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller. 0
Ew xwe biyaniye. Ô-g--- là -g-ời n-oại---ố-. Ô-- ấ- l- n---- n---- q---- Ô-g ấ- l- n-ư-i n-o-i q-ố-. --------------------------- Ông ấy là người ngoại quốc. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. Ô---ấy-nó- -ược----ều---ôn n--. Ô-- ấ- n-- đ--- n---- n--- n--- Ô-g ấ- n-i đ-ợ- n-i-u n-ô- n-ữ- ------------------------------- Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? Bạ- tới -ây l-n-----à? B-- t-- đ-- l-- đ-- à- B-n t-i đ-y l-n đ-u à- ---------------------- Bạn tới đây lần đầu à? 0
Na, par jî hatibûm. K---g,-----n-m-ng-ái-đ- ở-đ---r-i. K----- t-- n-- n---- đ- ở đ-- r--- K-ô-g- t-i n-m n-o-i đ- ở đ-y r-i- ---------------------------------- Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. N-ư----h- có-mộ- tu-- -hô-. N---- c-- c- m-- t--- t---- N-ư-g c-ỉ c- m-t t-ầ- t-ô-. --------------------------- Nhưng chỉ có một tuần thôi. 0
Ew der li xweşiya we diçe? Bạ--c---hích-ở--â- k-ô--? B-- c- t---- ở đ-- k----- B-n c- t-í-h ở đ-y k-ô-g- ------------------------- Bạn có thích ở đây không? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. R-t-t-í-h.-Mọ- người -ất--à d- -ế-. R-- t----- M-- n---- r-- l- d- m--- R-t t-í-h- M-i n-ư-i r-t l- d- m-n- ----------------------------------- Rất thích. Mọi người rất là dễ mến. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. V- --- cũn--t-í-h-q-a----ảnh ---ây. V- t-- c--- t---- q---- c--- ở đ--- V- t-i c-n- t-í-h q-a-g c-n- ở đ-y- ----------------------------------- Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? B-n --- ng---gì v--? B-- l-- n--- g- v--- B-n l-m n-h- g- v-y- -------------------- Bạn làm nghề gì vậy? 0
Ez wergêr im. Tô-------i----ị-h. T-- l- p---- d---- T-i l- p-i-n d-c-. ------------------ Tôi là phiên dịch. 0
Pirtûkan werdigerînim. Tô- -ị-h-s--h. T-- d--- s---- T-i d-c- s-c-. -------------- Tôi dịch sách. 0
Hûn li vir bi tenê ne? B-n ---â- -ột m-nh -? B-- ở đ-- m-- m--- à- B-n ở đ-y m-t m-n- à- --------------------- Bạn ở đây một mình à? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. K--ng, -ợ /---ồ-g tôi c--------y. K----- v- / c---- t-- c--- ở đ--- K-ô-g- v- / c-ồ-g t-i c-n- ở đ-y- --------------------------------- Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. V- ----- hai đứ- --- tô-. V- đ- l- h-- đ-- c-- t--- V- đ- l- h-i đ-a c-n t-i- ------------------------- Và đó là hai đứa con tôi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -