Hûn ji ku ne?
Одакл- ---?
О----- с---
О-а-л- с-е-
-----------
Одакле сте?
0
O---le-s-e?
O----- s---
O-a-l- s-e-
-----------
Odakle ste?
Hûn ji ku ne?
Одакле сте?
Odakle ste?
Baselî me.
И- ---ела.
И- Б------
И- Б-з-л-.
----------
Из Базела.
0
Iz Ba-e-a.
I- B------
I- B-z-l-.
----------
Iz Bazela.
Baselî me.
Из Базела.
Iz Bazela.
Basel li Swêdê ye.
Б-з-- је-у --ај--рско-.
Б---- ј- у Ш-----------
Б-з-л ј- у Ш-а-ц-р-к-ј-
-----------------------
Базел је у Швајцарској.
0
Ba-e--j- ---v-jc-r---j.
B---- j- u Š-----------
B-z-l j- u Š-a-c-r-k-j-
-----------------------
Bazel je u Švajcarskoj.
Basel li Swêdê ye.
Базел је у Швајцарској.
Bazel je u Švajcarskoj.
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
М----ли-д---а----е----вим --с-----а-Ми-е--?
М--- л- д- В-- п--------- г-------- М------
М-г- л- д- В-м п-е-с-а-и- г-с-о-и-а М-л-р-?
-------------------------------------------
Могу ли да Вам представим господина Милера?
0
M--u--- d--Vam -re-stavim g--po-i-- ---e--?
M--- l- d- V-- p--------- g-------- M------
M-g- l- d- V-m p-e-s-a-i- g-s-o-i-a M-l-r-?
-------------------------------------------
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim?
Могу ли да Вам представим господина Милера?
Mogu li da Vam predstavim gospodina Milera?
Ew xwe biyaniye.
О- -е----а-ац.
О- ј- с-------
О- ј- с-р-н-ц-
--------------
Он је странац.
0
On -e -tr-nac.
O- j- s-------
O- j- s-r-n-c-
--------------
On je stranac.
Ew xwe biyaniye.
Он је странац.
On je stranac.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
Он --вори-в--е--ез-к-.
О- г----- в--- ј------
О- г-в-р- в-ш- ј-з-к-.
----------------------
Он говори више језика.
0
O- -o--r---i----ezi-a.
O- g----- v--- j------
O- g-v-r- v-š- j-z-k-.
----------------------
On govori više jezika.
Ew bi gelek zimanan diaxive.
Он говори више језика.
On govori više jezika.
Ew cara yekem e hûn li vir in?
Јес-е -- ---и --т---д-?
Ј---- л- п--- п-- о----
Ј-с-е л- п-в- п-т о-д-?
-----------------------
Јесте ли први пут овде?
0
J-ste -i --v----t--v-e?
J---- l- p--- p-- o----
J-s-e l- p-v- p-t o-d-?
-----------------------
Jeste li prvi put ovde?
Ew cara yekem e hûn li vir in?
Јесте ли први пут овде?
Jeste li prvi put ovde?
Na, par jî hatibûm.
Не, -и- /-б--а --м-ве--о-д- п--ш-е--о-и--.
Н-- б-- / б--- с-- в-- о--- п----- г------
Н-, б-о / б-л- с-м в-ћ о-д- п-о-л- г-д-н-.
------------------------------------------
Не, био / била сам већ овде прошле године.
0
N---bi- / bil- -am -ec- -vde -r--le g-din-.
N-- b-- / b--- s-- v--- o--- p----- g------
N-, b-o / b-l- s-m v-c- o-d- p-o-l- g-d-n-.
-------------------------------------------
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Na, par jî hatibûm.
Не, био / била сам већ овде прошле године.
Ne, bio / bila sam već ovde prošle godine.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
А-и-с--- ј-----се-м--у.
А-- с--- ј---- с-------
А-и с-м- ј-д-у с-д-и-у-
-----------------------
Али само једну седмицу.
0
A-i -am---e--u --d--c-.
A-- s--- j---- s-------
A-i s-m- j-d-u s-d-i-u-
-----------------------
Ali samo jednu sedmicu.
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê.
Али само једну седмицу.
Ali samo jednu sedmicu.
Ew der li xweşiya we diçe?
Ка-о-В-м--- допада к---н-с?
К--- В-- с- д----- к-- н---
К-к- В-м с- д-п-д- к-д н-с-
---------------------------
Како Вам се допада код нас?
0
K--- V-m-se----------d--a-?
K--- V-- s- d----- k-- n---
K-k- V-m s- d-p-d- k-d n-s-
---------------------------
Kako Vam se dopada kod nas?
Ew der li xweşiya we diçe?
Како Вам се допада код нас?
Kako Vam se dopada kod nas?
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
Врл- д---о---уд---у---аг-.
В--- д----- Љ--- с- д-----
В-л- д-б-о- Љ-д- с- д-а-и-
--------------------------
Врло добро. Људи су драги.
0
Vr-- d-br-. ------su-d-a--.
V--- d----- L---- s- d-----
V-l- d-b-o- L-u-i s- d-a-i-
---------------------------
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in.
Врло добро. Људи су драги.
Vrlo dobro. Ljudi su dragi.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
И --ајо--к--и ----а--ђ--д-п-да.
И к------- м- с- т----- д------
И к-а-о-и- м- с- т-к-ђ- д-п-д-.
-------------------------------
И крајолик ми се такође допада.
0
I krajol-k -- ---ta--đ- ----d-.
I k------- m- s- t----- d------
I k-a-o-i- m- s- t-k-đ- d-p-d-.
-------------------------------
I krajolik mi se takođe dopada.
û dîmen jî li xweşiya min diçe.
И крајолик ми се такође допада.
I krajolik mi se takođe dopada.
Pîşeya/Karê we çi ye?
Ш---ст--п- -а------?
Ш-- с-- п- з--------
Ш-а с-е п- з-н-м-њ-?
--------------------
Шта сте по занимању?
0
Š-a ste po-za--ma---?
Š-- s-- p- z---------
Š-a s-e p- z-n-m-n-u-
---------------------
Šta ste po zanimanju?
Pîşeya/Karê we çi ye?
Шта сте по занимању?
Šta ste po zanimanju?
Ez wergêr im.
Ја с---пр-в----а-.
Ј- с-- п----------
Ј- с-м п-е-о-и-а-.
------------------
Ја сам преводилац.
0
J--s-- -re---i-a-.
J- s-- p----------
J- s-m p-e-o-i-a-.
------------------
Ja sam prevodilac.
Ez wergêr im.
Ја сам преводилац.
Ja sam prevodilac.
Pirtûkan werdigerînim.
Ја--ре---им -----.
Ј- п------- к-----
Ј- п-е-о-и- к-и-е-
------------------
Ја преводим књиге.
0
J- pre-odi- k--ige.
J- p------- k------
J- p-e-o-i- k-j-g-.
-------------------
Ja prevodim knjige.
Pirtûkan werdigerînim.
Ја преводим књиге.
Ja prevodim knjige.
Hûn li vir bi tenê ne?
Јес-е--и-са-и-о---?
Ј---- л- с--- о----
Ј-с-е л- с-м- о-д-?
-------------------
Јесте ли сами овде?
0
Je-te li ---i-ovde?
J---- l- s--- o----
J-s-e l- s-m- o-d-?
-------------------
Jeste li sami ovde?
Hûn li vir bi tenê ne?
Јесте ли сами овде?
Jeste li sami ovde?
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
Н-- мо-а --пр--- /-мо- -упру--је -ако-е -в-е.
Н-- м--- с------ / м-- с----- ј- т----- о----
Н-, м-ј- с-п-у-а / м-ј с-п-у- ј- т-к-ђ- о-д-.
---------------------------------------------
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
0
N-- m-j- ----u-a-- -oj --p--------a---e--vd-.
N-- m--- s------ / m-- s----- j- t----- o----
N-, m-j- s-p-u-a / m-j s-p-u- j- t-k-đ- o-d-.
---------------------------------------------
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Na, jina min/mêrê min jî livir e.
Не, моја супруга / мој супруг је такође овде.
Ne, moja supruga / moj suprug je takođe ovde.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
А--а-о -у----е двој- --це.
А т--- с- м--- д---- д----
А т-м- с- м-ј- д-о-е д-ц-.
--------------------------
А тамо су моје двоје деце.
0
A--a-o -- ---e--vo-e--e--.
A t--- s- m--- d---- d----
A t-m- s- m-j- d-o-e d-c-.
--------------------------
A tamo su moje dvoje dece.
Û herdu zarokên min jî li wir in.
А тамо су моје двоје деце.
A tamo su moje dvoje dece.