Ferheng

ku Small Talk 2   »   de Small Talk 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [einundzwanzig]

Small Talk 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Almanî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? W-h---k--me---ie? Woher kommen Sie? W-h-r k-m-e- S-e- ----------------- Woher kommen Sie? 0
Baselî me. Au---as-l. Aus Basel. A-s B-s-l- ---------- Aus Basel. 0
Basel li Swêdê ye. Bas-l-li----i- -er--c-w---. Basel liegt in der Schweiz. B-s-l l-e-t i- d-r S-h-e-z- --------------------------- Basel liegt in der Schweiz. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Dar- -ch Ih------rr- Müll-r--o---e-l--? Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? D-r- i-h I-n-n H-r-n M-l-e- v-r-t-l-e-? --------------------------------------- Darf ich Ihnen Herrn Müller vorstellen? 0
Ew xwe biyaniye. E--ist---slä----. Er ist Ausländer. E- i-t A-s-ä-d-r- ----------------- Er ist Ausländer. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. Er-s-r-ch- meh---e S-ra---n. Er spricht mehrere Sprachen. E- s-r-c-t m-h-e-e S-r-c-e-. ---------------------------- Er spricht mehrere Sprachen. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? Si-- --- z-m-e-s-en---l-h-er? Sind Sie zum ersten Mal hier? S-n- S-e z-m e-s-e- M-l h-e-? ----------------------------- Sind Sie zum ersten Mal hier? 0
Na, par jî hatibûm. N-i-, i-h -a- s-hon le--t-s Jahr-----. Nein, ich war schon letztes Jahr hier. N-i-, i-h w-r s-h-n l-t-t-s J-h- h-e-. -------------------------------------- Nein, ich war schon letztes Jahr hier. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. A-e---u- -in--Woc-- -a-g. Aber nur eine Woche lang. A-e- n-r e-n- W-c-e l-n-. ------------------------- Aber nur eine Woche lang. 0
Ew der li xweşiya we diçe? W-e --f---t--s -h-e---ei----? Wie gefällt es Ihnen bei uns? W-e g-f-l-t e- I-n-n b-i u-s- ----------------------------- Wie gefällt es Ihnen bei uns? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. S-hr --t- D-- Le-t- sind n-t-. Sehr gut. Die Leute sind nett. S-h- g-t- D-e L-u-e s-n- n-t-. ------------------------------ Sehr gut. Die Leute sind nett. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. U-d --e -a-ds--aft ---ä-l- mi- --c-. Und die Landschaft gefällt mir auch. U-d d-e L-n-s-h-f- g-f-l-t m-r a-c-. ------------------------------------ Und die Landschaft gefällt mir auch. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? W-s-s-nd--ie v-n B-ru-? Was sind Sie von Beruf? W-s s-n- S-e v-n B-r-f- ----------------------- Was sind Sie von Beruf? 0
Ez wergêr im. I---bin-Übe---t--r. Ich bin Übersetzer. I-h b-n Ü-e-s-t-e-. ------------------- Ich bin Übersetzer. 0
Pirtûkan werdigerînim. I-- -b----tze -üch--. Ich übersetze Bücher. I-h ü-e-s-t-e B-c-e-. --------------------- Ich übersetze Bücher. 0
Hûn li vir bi tenê ne? Si----ie-a---in hier? Sind Sie allein hier? S-n- S-e a-l-i- h-e-? --------------------- Sind Sie allein hier? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. N-in--mei------u---mei---an--i-t-au-h--i-r. Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. N-i-, m-i-e F-a- / m-i- M-n- i-t a-c- h-e-. ------------------------------------------- Nein, meine Frau / mein Mann ist auch hier. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. U-d-dort si---m-i-e-be---n ----e-. Und dort sind meine beiden Kinder. U-d d-r- s-n- m-i-e b-i-e- K-n-e-. ---------------------------------- Und dort sind meine beiden Kinder. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -