Ferheng

ku Small Talk 2   »   cs Konverzace 2

21 [bîst û yek]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [dvacet jedna]

Konverzace 2

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Çekî Bazî Zêde
Hûn ji ku ne? O--u- -st-? O---- j---- O-k-d j-t-? ----------- Odkud jste? 0
Baselî me. Z -a--lej-. Z B-------- Z B-s-l-j-. ----------- Z Basileje. 0
Basel li Swêdê ye. Ba-i--j le-í-v----ý--r-k-. B------ l--- v- Š--------- B-s-l-j l-ž- v- Š-ý-a-s-u- -------------------------- Basilej leží ve Švýcarsku. 0
Ez dikarim we bi Birêz Muller binasînim? Mo----ám --ed-tavit p-n- M-----a? M--- v-- p--------- p--- M------- M-h- v-m p-e-s-a-i- p-n- M-l-e-a- --------------------------------- Mohu vám představit pana Müllera? 0
Ew xwe biyaniye. Je-t- --zi--c. J- t- c------- J- t- c-z-n-c- -------------- Je to cizinec. 0
Ew bi gelek zimanan diaxive. Ov-ádá-n-k-lik-řečí----M-uví n-k-li-- -----y. O----- n------ ř---- / M---- n------- j------ O-l-d- n-k-l-k ř-č-. / M-u-í n-k-l-k- j-z-k-. --------------------------------------------- Ovládá několik řečí. / Mluví několika jazyky. 0
Ew cara yekem e hûn li vir in? Js---t----p--r-é? J--- t--- p------ J-t- t-d- p-p-v-? ----------------- Jste tady poprvé? 0
Na, par jî hatibûm. Ne, by----em-t-dy--ž min--ý-ro-. N-- b-- j--- t--- u- m----- r--- N-, b-l j-e- t-d- u- m-n-l- r-k- -------------------------------- Ne, byl jsem tady už minulý rok. 0
Lêbelê tenê ji bo hefteyekê. A----en -a --d--. A-- j-- n- t----- A-e j-n n- t-d-n- ----------------- Ale jen na týden. 0
Ew der li xweşiya we diçe? J-k -e -ám - -á- ----? J-- s- V-- u n-- l---- J-k s- V-m u n-s l-b-? ---------------------- Jak se Vám u nás líbí? 0
Pir baş e. Mirov gelekî dilgerm in. V-lm- -e ----a-y----í.-Lidé-j--u -ilí. V---- s- m- t--- l---- L--- j--- m---- V-l-i s- m- t-d- l-b-. L-d- j-o- m-l-. -------------------------------------- Velmi se mi tady líbí. Lidé jsou milí. 0
û dîmen jî li xweşiya min diçe. A-kr--i-a--e m--t--é----í. A k------ s- m- t--- l---- A k-a-i-a s- m- t-k- l-b-. -------------------------- A krajina se mi také líbí. 0
Pîşeya/Karê we çi ye? Č---jst-- --Jak---e va-e---v--án-? Č-- j---- / J--- j- v--- p-------- Č-m j-t-? / J-k- j- v-š- p-v-l-n-? ---------------------------------- Čím jste? / Jaké je vaše povolání? 0
Ez wergêr im. J--- ----l--atel. J--- p----------- J-e- p-e-l-d-t-l- ----------------- Jsem překladatel. 0
Pirtûkan werdigerînim. P-e-ládá---nih-. P-------- k----- P-e-l-d-m k-i-y- ---------------- Překládám knihy. 0
Hûn li vir bi tenê ne? J--e -ad--s-- ----ma? J--- t--- s-- / s---- J-t- t-d- s-m / s-m-? --------------------- Jste tady sám / sama? 0
Na, jina min/mêrê min jî livir e. Ne, m-je-že-- /-m---m-ž -e -a-y -a--. N-- m--- ž--- / m-- m-- j- t--- t---- N-, m-j- ž-n- / m-j m-ž j- t-d- t-k-. ------------------------------------- Ne, moje žena / můj muž je tady také. 0
Û herdu zarokên min jî li wir in. A--am j-ou--é --- -ět-. A t-- j--- m- d-- d---- A t-m j-o- m- d-ě d-t-. ----------------------- A tam jsou mé dvě děti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -