Ferheng

ku In the hotel – Complaints   »   kk In the hotel – Complaints

28 [bîst û heşt]

In the hotel – Complaints

In the hotel – Complaints

28 [жиырма сегіз]

28 [jïırma segiz]

In the hotel – Complaints

[Qonaq üyde – Şağım]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Qazakî Bazî Zêde
Dûş xirabeye. Д-ш -ұмы--і--ем-йді. Д-- ж---- і--------- Д-ш ж-м-с і-т-м-й-і- -------------------- Душ жұмыс істемейді. 0
D-ş-jum-- i-----y-i. D-- j---- i--------- D-ş j-m-s i-t-m-y-i- -------------------- Dwş jumıs istemeydi.
Ava germ nayê. Ыстық--у жоқ. Ы---- с- ж--- Ы-т-қ с- ж-қ- ------------- Ыстық су жоқ. 0
Istı--sw-j-q. I---- s- j--- I-t-q s- j-q- ------------- Istıq sw joq.
Hûn dikarin vî temîr bikin? Мы---- --н--тіп б--- -ла--- б-? М----- ж------- б--- а----- б-- М-н-н- ж-н-е-і- б-р- а-а-ы- б-? ------------------------------- Мынаны жөндетіп бере аласыз ба? 0
M---nı j--det-- be-e-a--s-z---? M----- j------- b--- a----- b-- M-n-n- j-n-e-i- b-r- a-a-ı- b-? ------------------------------- Mınanı jöndetip bere alasız ba?
Li odeyê têlefon tune ye. Бө-м-д----ле--- жо-. Б------ т------ ж--- Б-л-е-е т-л-ф-н ж-қ- -------------------- Бөлмеде телефон жоқ. 0
B-lme-- t-lef-n-j-q. B------ t------ j--- B-l-e-e t-l-f-n j-q- -------------------- Bölmede telefon joq.
Li odeyê têlevîzyon tune ye. Б---е-е т-л-д---- ---. Б------ т-------- ж--- Б-л-е-е т-л-д-д-р ж-қ- ---------------------- Бөлмеде теледидар жоқ. 0
B-l--de te---ï--r-j-q. B------ t-------- j--- B-l-e-e t-l-d-d-r j-q- ---------------------- Bölmede teledïdar joq.
Şaneşîna odeyê tune ye. Бөл-еде----к-н жоқ. Б------ б----- ж--- Б-л-е-е б-л-о- ж-қ- ------------------- Бөлмеде балкон жоқ. 0
B--m-de-b-l-on-j--. B------ b----- j--- B-l-e-e b-l-o- j-q- ------------------- Bölmede balkon joq.
Li odeyê gelekî deng heye. Бө--е --е ш---. Б---- ө-- ш---- Б-л-е ө-е ш-л-. --------------- Бөлме өте шулы. 0
B--me-ö-e-ş--ı. B---- ö-- ş---- B-l-e ö-e ş-l-. --------------- Bölme öte şwlı.
Ode pir piçûk e. Б-л-е--т- --р. Б---- ө-- т--- Б-л-е ө-е т-р- -------------- Бөлме өте тар. 0
B--m- ö----ar. B---- ö-- t--- B-l-e ö-e t-r- -------------- Bölme öte tar.
Ode gelekî tarî ye. Бө-ме--ы--қ-р-ң-ы. Б---- т-- қ------- Б-л-е т-м қ-р-ң-ы- ------------------ Бөлме тым қараңғы. 0
Bö--e---m --r-ñğ-. B---- t-- q------- B-l-e t-m q-r-ñ-ı- ------------------ Bölme tım qarañğı.
Germîker naxebite. Жыл--ж-йе-і жұм-с і------д-. Ж--- ж----- ж---- і--------- Ж-л- ж-й-с- ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Жылу жүйесі жұмыс істемейді. 0
J-l--jüy-si ju-ı- i---me--i. J--- j----- j---- i--------- J-l- j-y-s- j-m-s i-t-m-y-i- ---------------------------- Jılw jüyesi jumıs istemeydi.
Klîma naxebite. К---и-------жұ--с іст---й-і. К---------- ж---- і--------- К-н-и-и-н-р ж-м-с і-т-м-й-і- ---------------------------- Кондиционер жұмыс істемейді. 0
Kond-c-on-- --m-s----emeydi. K---------- j---- i--------- K-n-ï-ï-n-r j-m-s i-t-m-y-i- ---------------------------- Kondïcïoner jumıs istemeydi.
Televîzyon xirabeye. Тел----а--б--ыл-а-. Т-------- б-------- Т-л-д-д-р б-з-л-а-. ------------------- Теледидар бұзылған. 0
T---d--a--b-z-l---. T-------- b-------- T-l-d-d-r b-z-l-a-. ------------------- Teledïdar buzılğan.
Ev li xweşiya min naçe. Бұ- маға--ұ-ам----. Б-- м---- ұ-------- Б-л м-ғ-н ұ-а-а-д-. ------------------- Бұл маған ұнамайды. 0
Bul ----- una-----. B-- m---- u-------- B-l m-ğ-n u-a-a-d-. ------------------- Bul mağan unamaydı.
Ev ji bo min gelekî bihaye. Б-- -е- ү-і- өте----бат. Б-- м-- ү--- ө-- қ------ Б-л м-н ү-і- ө-е қ-м-а-. ------------------------ Бұл мен үшін өте қымбат. 0
B-l-m-n -ş-n--t---ım--t. B-- m-- ü--- ö-- q------ B-l m-n ü-i- ö-e q-m-a-. ------------------------ Bul men üşin öte qımbat.
Tiştekî erzantir heye? С--д---е -рза-д-у --рде-е бар---? С------- а------- б------ б-- м-- С-з-е-д- а-з-н-а- б-р-е-е б-р м-? --------------------------------- Сіздерде арзандау бірдеңе бар ма? 0
S---erde-arz--da- bi----e-bar--a? S------- a------- b------ b-- m-- S-z-e-d- a-z-n-a- b-r-e-e b-r m-? --------------------------------- Sizderde arzandaw birdeñe bar ma?
Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? Жа-ын жерд--тур-с--к --за--а--ма? Ж---- ж---- т------- б--- б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е т-р-с-і- б-з- б-р м-? --------------------------------- Жақын жерде туристік база бар ма? 0
J-qın j------w--s-i--b--a ba- m-? J---- j---- t------- b--- b-- m-- J-q-n j-r-e t-r-s-i- b-z- b-r m-? --------------------------------- Jaqın jerde twrïstik baza bar ma?
Li nêzîk pansiyonek heye? Ж---н--ер--------о----р --? Ж---- ж---- п------ б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е п-н-и-н б-р м-? --------------------------- Жақын жерде пансион бар ма? 0
Jaq-n-jer---p-ns-on ----m-? J---- j---- p------ b-- m-- J-q-n j-r-e p-n-ï-n b-r m-? --------------------------- Jaqın jerde pansïon bar ma?
Li nêzîk restoranek heye? Жақ-- --р-- --й--мхан--ба- м-? Ж---- ж---- м--------- б-- м-- Ж-қ-н ж-р-е м-й-а-х-н- б-р м-? ------------------------------ Жақын жерде мейрамхана бар ма? 0
Jaqın-je-d- -eyram-a-----r-ma? J---- j---- m--------- b-- m-- J-q-n j-r-e m-y-a-x-n- b-r m-? ------------------------------ Jaqın jerde meyramxana bar ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -