Ferheng

ku Subordinate clauses: that 2   »   kk Subordinate clauses: that 2

92 [not û neh]

Subordinate clauses: that 2

Subordinate clauses: that 2

92 [тоқсан екі]

92 [toqsan eki]

Subordinate clauses: that 2

[Bağınıñqı söylem 2]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Qazakî Bazî Zêde
Xirexira te min gelekî hêrs dike. Се- қо-ыл----ы-, ол-м---ң ашуы-ды к-лті-е-і. С-- қ----------- о- м---- а------ к--------- С-н қ-р-л-а-с-ң- о- м-н-ң а-у-м-ы к-л-і-е-і- -------------------------------------------- Сен қорылдайсың, ол менің ашуымды келтіреді. 0
S---qo--ld-y---, o- -eni--aşw--dı--el------. S-- q----------- o- m---- a------ k--------- S-n q-r-l-a-s-ñ- o- m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i- -------------------------------------------- Sen qorıldaysıñ, ol meniñ aşwımdı keltiredi.
Pir bîra vexwarina te min hêrs dike. С--і--с-ра-ы-к----ше-і-, ол --у-----к-лт-ре-і. С---- с----- к-- і------ о- а------ к--------- С-н-ң с-р-н- к-п і-е-і-, о- а-у-м-ы к-л-і-е-і- ---------------------------------------------- Сенің сыраны көп ішесің, ол ашуымды келтіреді. 0
S--------anı-k-p--ş--i-,--- --wım-ı-----iredi. S---- s----- k-- i------ o- a------ k--------- S-n-ñ s-r-n- k-p i-e-i-, o- a-w-m-ı k-l-i-e-i- ---------------------------------------------- Seniñ sıranı köp işesiñ, ol aşwımdı keltiredi.
Ewqasî dereng hatina te min hêrs dike. Со--а ке--к------- бұ- -енің-аш---ды-ке------і. С---- к-- к------- б-- м---- а------ к--------- С-н-а к-ш к-л-с-ң- б-л м-н-ң а-у-м-ы к-л-і-е-і- ----------------------------------------------- Сонша кеш келесің, бұл менің ашуымды келтіреді. 0
So--a ---------iñ,-bul m--i--a-wı-d--kel--re-i. S---- k-- k------- b-- m---- a------ k--------- S-n-a k-ş k-l-s-ñ- b-l m-n-ñ a-w-m-ı k-l-i-e-i- ----------------------------------------------- Sonşa keş kelesiñ, bul meniñ aşwımdı keltiredi.
Ez bawer dikim ku pêwîstiya wî bi bijîşkekî heye. О-ан ----гер-к--е- де- ---а--ын. О--- д------ к---- д-- о-------- О-а- д-р-г-р к-р-к д-п о-л-й-ы-. -------------------------------- Оған дәрігер керек деп ойлаймын. 0
Oğan -äri--r -er-k -ep---l-ymı-. O--- d------ k---- d-- o-------- O-a- d-r-g-r k-r-k d-p o-l-y-ı-. -------------------------------- Oğan däriger kerek dep oylaymın.
Ez bawer dikim ku ew nexweş e. О- нау--с де--о-л-й--н. О- н----- д-- о-------- О- н-у-а- д-п о-л-й-ы-. ----------------------- Ол науқас деп ойлаймын. 0
O- n-w--s d-p -y-aymın. O- n----- d-- o-------- O- n-w-a- d-p o-l-y-ı-. ----------------------- Ol nawqas dep oylaymın.
Ez bawer dikim ku ew niha radikeve. Ол-қазір ұй--т-п -а-ы---еп -й-а--ы-. О- қ---- ұ------ ж---- д-- о-------- О- қ-з-р ұ-ы-т-п ж-т-р д-п о-л-й-ы-. ------------------------------------ Ол қазір ұйықтап жатыр деп ойлаймын. 0
Ol ----r--yı-t-p --tır--e- -y-a-mın. O- q---- u------ j---- d-- o-------- O- q-z-r u-ı-t-p j-t-r d-p o-l-y-ı-. ------------------------------------ Ol qazir uyıqtap jatır dep oylaymın.
Em hêvî dikin ku ew bi keça me re bizewice. О- қы-ым-з---ү----ед---е-ен------емі-. О- қ-------- ү------- д---- ү--------- О- қ-з-м-з-а ү-л-н-д- д-г-н ү-і-т-м-з- -------------------------------------- Ол қызымызға үйленеді деген үміттеміз. 0
O- q-z-m-z-- -y---ed- ------ü------iz. O- q-------- ü------- d---- ü--------- O- q-z-m-z-a ü-l-n-d- d-g-n ü-i-t-m-z- -------------------------------------- Ol qızımızğa üylenedi degen ümittemiz.
Em hêvî dikin ku gelek pereyê wî hebin. О--ң----а-- көп-де----ү-і-те--з. О--- а----- к-- д---- ү--------- О-ы- а-ш-с- к-п д-г-н ү-і-т-м-з- -------------------------------- Оның ақшасы көп деген үміттеміз. 0
O-ıñ -qşası-k-p-de--n -----emi-. O--- a----- k-- d---- ü--------- O-ı- a-ş-s- k-p d-g-n ü-i-t-m-z- -------------------------------- Onıñ aqşası köp degen ümittemiz.
Em hêvî dikin ku ew mîlyoner e. Ол-ми-л---е-----ен-үм--те---. О- м-------- д---- ү--------- О- м-л-и-н-р д-г-н ү-і-т-м-з- ----------------------------- Ол миллионер деген үміттеміз. 0
O------ïoner----e- ----t-miz. O- m-------- d---- ü--------- O- m-l-ï-n-r d-g-n ü-i-t-m-z- ----------------------------- Ol mïllïoner degen ümittemiz.
Min bihîst ku hevjîna te qeza kiriye. С---- әй---ң--о-----т--а---ыр--- д-п--ст--ім. С---- ә----- ж-- а------ ұ------ д-- е------- С-н-ң ә-е-і- ж-л а-а-ы-а ұ-ы-а-ы д-п е-т-д-м- --------------------------------------------- Сенің әйелің жол апатына ұшырады деп естідім. 0
S-ni- --eli---o- ---t-na u---adı dep---tidim. S---- ä----- j-- a------ u------ d-- e------- S-n-ñ ä-e-i- j-l a-a-ı-a u-ı-a-ı d-p e-t-d-m- --------------------------------------------- Seniñ äyeliñ jol apatına uşıradı dep estidim.
Min bihîst ku ew li nexwaşxaneyê radizê. О---у------да-жа--- д-- -ст----. О- а--------- ж---- д-- е------- О- а-р-х-н-д- ж-т-р д-п е-т-д-м- -------------------------------- Ол ауруханада жатыр деп естідім. 0
Ol-a-------d- j--ır--ep-e-ti-im. O- a--------- j---- d-- e------- O- a-r-x-n-d- j-t-r d-p e-t-d-m- -------------------------------- Ol awrwxanada jatır dep estidim.
Min bihîst ku tirimpêl bi temamî xurde bûye. С---ң-кө-і-і--мү---м-істе--шықт- --п--ст--і-. С---- к------ м----- і---- ш---- д-- е------- С-н-ң к-л-г-ң м-л-е- і-т-н ш-қ-ы д-п е-т-д-м- --------------------------------------------- Сенің көлігің мүлдем істен шықты деп естідім. 0
Se-i- k--igi- -ü-d---is--- --q-ı-d-p ----d-m. S---- k------ m----- i---- ş---- d-- e------- S-n-ñ k-l-g-ñ m-l-e- i-t-n ş-q-ı d-p e-t-d-m- --------------------------------------------- Seniñ köligiñ müldem isten şıqtı dep estidim.
Ez bi hatina we kêfxweş bûm. Кел-е-і-і--е-қуа---т-м--. К----------- қ----------- К-л-е-і-і-г- қ-а-ы-т-м-н- ------------------------- Келгеніңізге қуаныштымын. 0
K-l-e--ñ-z---q-an-ştımı-. K----------- q----------- K-l-e-i-i-g- q-a-ı-t-m-n- ------------------------- Kelgeniñizge qwanıştımın.
Ez bi pêwendîbûna we kêfxweş bûm. Қыз--у-ылық танытқ---ңызға-қуан-ш-----. Қ---------- т------------- қ----------- Қ-з-ғ-ш-л-қ т-н-т-а-ы-ы-ғ- қ-а-ы-т-м-н- --------------------------------------- Қызығушылық танытқаныңызға қуаныштымын. 0
Q-zığ--ı--q---n-tq-----------anı-tı---. Q---------- t------------- q----------- Q-z-ğ-ş-l-q t-n-t-a-ı-ı-ğ- q-a-ı-t-m-n- --------------------------------------- Qızığwşılıq tanıtqanıñızğa qwanıştımın.
Ez kêfxweş im bi daxwaza we ye kirîna xênî. Ү--і с-т-п ----ңыз-к----і-і-- ----ы-ты-ын. Ү--- с---- а------ к--------- қ----------- Ү-д- с-т-п а-ғ-ң-з к-л-т-н-н- қ-а-ы-т-м-н- ------------------------------------------ Үйді сатып алғыңыз келетініне қуаныштымын. 0
Üyd- sa--p a---ñ------e---ine--w-nı--ı-ı-. Ü--- s---- a------ k--------- q----------- Ü-d- s-t-p a-ğ-ñ-z k-l-t-n-n- q-a-ı-t-m-n- ------------------------------------------ Üydi satıp alğıñız keletinine qwanıştımın.
Ez ditirsim ku otobusa dawî rabûbe. Соңғ---вт-б-с -етіп -ал-- -а д-п ---қа--н. С---- а------ к---- қ---- м- д-- қ-------- С-ң-ы а-т-б-с к-т-п қ-л-ы м- д-п қ-р-а-ы-. ------------------------------------------ Соңғы автобус кетіп қалды ма деп қорқамын. 0
S--ğı a-to--- ---ip --ld--m----- -or--m-n. S---- a------ k---- q---- m- d-- q-------- S-ñ-ı a-t-b-s k-t-p q-l-ı m- d-p q-r-a-ı-. ------------------------------------------ Soñğı avtobws ketip qaldı ma dep qorqamın.
Ez ditirsim ku em hewcedarê texsî girtinê bin. Б-з----а--- ша--р--керек -- --п---рқам--. Б---- т---- ш----- к---- п- д-- қ-------- Б-з-е т-к-и ш-қ-р- к-р-к п- д-п қ-р-а-ы-. ----------------------------------------- Бізге такси шақыру керек пе деп қорқамын. 0
Bi--e taksï şa-ı-- ker-- -- dep qorq--ın. B---- t---- ş----- k---- p- d-- q-------- B-z-e t-k-ï ş-q-r- k-r-k p- d-p q-r-a-ı-. ----------------------------------------- Bizge taksï şaqırw kerek pe dep qorqamın.
Ez ditirsim ku li gel min pere tine ye. Ж-н--д- а---м -о---- д-- қо-қ-м. Ж------ а---- ж-- п- д-- қ------ Ж-н-м-а а-ш-м ж-қ п- д-п қ-р-а-. -------------------------------- Жанымда ақшам жоқ па деп қорқам. 0
Ja--mda-a------oq -a-dep-qor---. J------ a---- j-- p- d-- q------ J-n-m-a a-ş-m j-q p- d-p q-r-a-. -------------------------------- Janımda aqşam joq pa dep qorqam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -