Ferheng

ku At the bank   »   kk At the bank

60 [ şêst]

At the bank

At the bank

60 [алпыс]

60 [alpıs]

At the bank

[Bankte]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Qazakî Bazî Zêde
Ez dixwazim hesabekî ji xwe re vekim. Ме- --- а----н д-- ед-м. М-- ш-- а----- д-- е---- М-н ш-т а-а-ы- д-п е-і-. ------------------------ Мен шот ашайын деп едім. 0
Men --t aşayın dep ----. M-- ş-- a----- d-- e---- M-n ş-t a-a-ı- d-p e-i-. ------------------------ Men şot aşayın dep edim.
Pasaporta min li vir e. Мы-а- --т--құ-----. М---- - т---------- М-н-у - т-л-ұ-а-ы-. ------------------- Мынау - төлқұжатым. 0
M-n-w --t---uj-tı-. M---- - t---------- M-n-w - t-l-u-a-ı-. ------------------- Mınaw - tölqujatım.
Û navnîşana min li vir e. М-н-у-- --к-н--й--. М---- - м---------- М-н-у - м-к-н-а-ы-. ------------------- Мынау - мекенжайым. 0
M-na- - meke--a---. M---- - m---------- M-n-w - m-k-n-a-ı-. ------------------- Mınaw - mekenjayım.
Ez dixwazim li ser hesabê xwe pere razînim. Шоты-----ш--са-с-м ----е-і-. Ш----- а--- с----- д-- е---- Ш-т-м- а-ш- с-л-а- д-п е-і-. ---------------------------- Шотыма ақша салсам деп едім. 0
Şot-m- ---a sal-a- dep--dim. Ş----- a--- s----- d-- e---- Ş-t-m- a-ş- s-l-a- d-p e-i-. ---------------------------- Şotıma aqşa salsam dep edim.
Ez dixwazim ji hesabê xwe pere bikişînim. Ш--ы--ан---ш--а-с-- деп едім. Ш------- а--- а---- д-- е---- Ш-т-м-а- а-ш- а-с-м д-п е-і-. ----------------------------- Шотымнан ақша алсам деп едім. 0
Ş--ımna- -qş- a-s-- d-p-ed--. Ş------- a--- a---- d-- e---- Ş-t-m-a- a-ş- a-s-m d-p e-i-. ----------------------------- Şotımnan aqşa alsam dep edim.
Ez dixwazim tevgerên di hesabê xwe de wergirim. Ш--ымнан----нд--к---рме-а--ам -е----. Ш------- ү----- к------ а---- д-- е-- Ш-т-м-а- ү-і-д- к-ш-р-е а-с-м д-п е-. ------------------------------------- Шотымнан үзінді көшірме алсам деп ем. 0
Ş---------zi--- -ö-i----al-a--de--em. Ş------- ü----- k------ a---- d-- e-- Ş-t-m-a- ü-i-d- k-ş-r-e a-s-m d-p e-. ------------------------------------- Şotımnan üzindi köşirme alsam dep em.
Ez dixwazim çeka gerê hûr bikim. Жо- ч--і -ойы-ша -----алғым кел--і. Ж-- ч--- б------ а--- а---- к------ Ж-л ч-г- б-й-н-а а-ш- а-ғ-м к-л-д-. ----------------------------------- Жол чегі бойынша ақша алғым келеді. 0
J-- ---- -oy-n-- aq-----ğ-- keled-. J-- ç--- b------ a--- a---- k------ J-l ç-g- b-y-n-a a-ş- a-ğ-m k-l-d-. ----------------------------------- Jol çegi boyınşa aqşa alğım keledi.
Xerc çiqasî zêde ne? Ко-иссия--а---? К------- қ----- К-м-с-и- қ-н-а- --------------- Комиссия қанша? 0
K-mï-sïy- qa-ş-? K-------- q----- K-m-s-ï-a q-n-a- ---------------- Komïssïya qanşa?
Divê ez şanenava xwe biavêjime kû? Қай-ж-р-е --- қ--й-н? Қ-- ж---- қ-- қ------ Қ-й ж-р-е қ-л қ-я-ы-? --------------------- Қай жерге қол қояйын? 0
Q-y-j-r-e qol-q---y--? Q-- j---- q-- q------- Q-y j-r-e q-l q-y-y-n- ---------------------- Qay jerge qol qoyayın?
Ez li benda raguhezandineke ji Elmanyayê me. Г-р----я--- ақ-- --д-р-мын ---і---үр е-ім. Г---------- а--- а-------- к---- ж-- е---- Г-р-а-и-д-н а-ш- а-д-р-м-н к-т-п ж-р е-і-. ------------------------------------------ Германиядан ақша аударымын күтіп жүр едім. 0
Ge------a-an-a--a aw--rı-----üt-- --- edi-. G----------- a--- a-------- k---- j-- e---- G-r-a-ï-a-a- a-ş- a-d-r-m-n k-t-p j-r e-i-. ------------------------------------------- Germanïyadan aqşa awdarımın kütip jür edim.
Jimareya hesabê min li vir e. Мы-а- --ш-ты-ның н-мірі. М---- - ш------- н------ М-н-у - ш-т-м-ы- н-м-р-. ------------------------ Мынау - шотымның нөмірі. 0
Mınaw---ş-tımnı--nö-ir-. M---- - ş------- n------ M-n-w - ş-t-m-ı- n-m-r-. ------------------------ Mınaw - şotımnıñ nömiri.
Pare hat? А--а--ү-т----? А--- т---- м-- А-ш- т-с-і м-? -------------- Ақша түсті ме? 0
Aqşa----ti-me? A--- t---- m-- A-ş- t-s-i m-? -------------- Aqşa tüsti me?
Ez dixwazim vî pereyî hûr bikim. М--а -қша-ы-ауыс-ырай-н--еп-е---. М--- а----- а---------- д-- е---- М-н- а-ш-н- а-ы-т-р-й-н д-п е-і-. --------------------------------- Мына ақшаны ауыстырайын деп едім. 0
M-n----ş-nı-a-------y-- --p e-im. M--- a----- a---------- d-- e---- M-n- a-ş-n- a-ı-t-r-y-n d-p e-i-. --------------------------------- Mına aqşanı awıstırayın dep edim.
Pêwîstiya min bi dolarên Emerîkayê heye. М-ға- АҚ- --л-а-ы-к-р-к. М---- А-- д------ к----- М-ғ-н А-Ш д-л-а-ы к-р-к- ------------------------ Маған АҚШ доллары керек. 0
Mağ------ d-lla-- -er--. M---- A-- d------ k----- M-ğ-n A-Ş d-l-a-ı k-r-k- ------------------------ Mağan AQŞ dolları kerek.
Ji kerema xwe re ji min re banknotên piçûk bidin. Ұ-а--ба-к-о-т-р--- ---і---ші. Ұ--- б------------ б--------- Ұ-а- б-н-н-т-а-д-н б-р-ң-з-і- ----------------------------- Ұсақ банкноттардан беріңізші. 0
U-a----n-n---a--a- beriñ-zşi. U--- b------------ b--------- U-a- b-n-n-t-a-d-n b-r-ñ-z-i- ----------------------------- Usaq banknottardan beriñizşi.
Li vir makîneyeke pereyan heye? Мұ--а б-нк-мат--ар ма? М---- б------- б-- м-- М-н-а б-н-о-а- б-р м-? ---------------------- Мұнда банкомат бар ма? 0
M--da bankoma- b-----? M---- b------- b-- m-- M-n-a b-n-o-a- b-r m-? ---------------------- Munda bankomat bar ma?
Çiqas pere dikare bê kişandin? Қ---- --ш--ше-у-е-бо-ад-? Қ---- а--- ш----- б------ Қ-н-а а-ш- ш-ш-г- б-л-д-? ------------------------- Қанша ақша шешуге болады? 0
Qa------ş--şe-wge---l--ı? Q---- a--- ş----- b------ Q-n-a a-ş- ş-ş-g- b-l-d-? ------------------------- Qanşa aqşa şeşwge boladı?
Kîanj kartên krediyê dikarin bêne bikaranîn? Қанда- -е--- к-р-а--- ---д-----------ды? Қ----- н---- к------- п--------- б------ Қ-н-а- н-с-е к-р-а-ы- п-й-а-а-с- б-л-д-? ---------------------------------------- Қандай несие картасын пайдаланса болады? 0
Q---a--ne-ïe----t--ı- pa-----n-- ---a--? Q----- n---- k------- p--------- b------ Q-n-a- n-s-e k-r-a-ı- p-y-a-a-s- b-l-d-? ---------------------------------------- Qanday nesïe kartasın paydalansa boladı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -