| Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. |
የ--- ሁ----ነ- የ-ሻለ -ሆናል።
የ___ ሁ___ ነ_ የ___ ይ____
የ-የ- ሁ-ታ- ነ- የ-ሻ- ይ-ና-።
-----------------------
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
0
y-’ā-e-i --n-taw--neg- ---e----- y-ho---i.
y_______ h_______ n___ y________ y________
y-’-y-r- h-n-t-w- n-g- y-t-s-a-e y-h-n-l-.
------------------------------------------
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн.
የአየር ሁኔታው ነገ የተሻለ ይሆናል።
ye’āyeri hunētawi nege yeteshale yihonali.
|
| Сиз кайдан билесиз? |
እንዴት አ-- ያንን?
እ___ አ__ ያ___
እ-ዴ- አ-ቁ ያ-ን-
-------------
እንዴት አወቁ ያንን?
0
i--dē-- ā-e--u---n---?
i______ ā_____ y______
i-i-ē-i ā-e-’- y-n-n-?
----------------------
inidēti āwek’u yanini?
|
Сиз кайдан билесиз?
እንዴት አወቁ ያንን?
inidēti āwek’u yanini?
|
| Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. |
ተ-------ለው--የ-ሻለ---ደሚሆን-።
ተ__ አ______ የ___ እ_____ ።
ተ-ፋ አ-ር-ለ-፤ የ-ሻ- እ-ደ-ሆ- ።
-------------------------
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
0
t-si-----er-ga---i- -et--ha-e---ide----ni .
t_____ ā___________ y________ i__________ .
t-s-f- ā-e-i-a-e-i- y-t-s-a-e i-i-e-ī-o-i .
-------------------------------------------
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн.
ተስፋ አደርጋለው፤ የተሻለ እንደሚሆን ።
tesifa āderigalewi; yeteshale inidemīhoni .
|
| Ал сөзсүз келет. |
እ- ---ግ--ነ- -መጣ-።
እ_ በ_______ ይ____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ጣ-።
-----------------
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
0
is-----i--g-t’enyi-e-- y--e-----.
i__ b_________________ y_________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-m-t-a-i-
---------------------------------
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
Ал сөзсүз келет.
እሱ በእርግጠኝነት ይመጣል።
isu be’irigit’enyineti yimet’ali.
|
| Бул аныкпы? |
እ-ግ-ኛ-ነህ?
እ____ ነ__
እ-ግ-ኛ ነ-?
---------
እርግጠኛ ነህ?
0
i--g---e--a-neh-?
i__________ n____
i-i-i-’-n-a n-h-?
-----------------
irigit’enya nehi?
|
Бул аныкпы?
እርግጠኛ ነህ?
irigit’enya nehi?
|
| Мен анын келээрин билемин. |
እን---- ---ለው።
እ_____ አ_____
እ-ደ-መ- አ-ቃ-ው-
-------------
እንደሚመጣ አውቃለው።
0
ini--mī-e--a-āwi---le--.
i___________ ā__________
i-i-e-ī-e-’- ā-i-’-l-w-.
------------------------
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
Мен анын келээрин билемин.
እንደሚመጣ አውቃለው።
inidemīmet’a āwik’alewi.
|
| Ал сөзсүз телефон чалат. |
እሱ---ርግጠኝነ- --ውላል።
እ_ በ_______ ይ_____
እ- በ-ር-ጠ-ነ- ይ-ው-ል-
------------------
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
0
i-- -e-iri----e--i-e-- -id-w-la--.
i__ b_________________ y__________
i-u b-’-r-g-t-e-y-n-t- y-d-w-l-l-.
----------------------------------
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
Ал сөзсүз телефон чалат.
እሱ በእርግጠኝነት ይደውላል።
isu be’irigit’enyineti yidewilali.
|
| Чын элеби? |
እ-ነ-?
እ____
እ-ነ-?
-----
እውነት?
0
iw--eti?
i_______
i-i-e-i-
--------
iwineti?
|
Чын элеби?
እውነት?
iwineti?
|
| Мен ал чалат деп ойлоймун. |
እ-ደሚደ---አ----።
እ______ አ_____
እ-ደ-ደ-ል አ-ና-ው-
--------------
እንደሚደውል አምናለው።
0
i--d--ī-ewi-i---i--l--i.
i____________ ā_________
i-i-e-ī-e-i-i ā-i-a-e-i-
------------------------
inidemīdewili āminalewi.
|
Мен ал чалат деп ойлоймун.
እንደሚደውል አምናለው።
inidemīdewili āminalewi.
|
| Шарап анык эски экен. |
ወ------በ--ጠ--ት-የቆየ --።
ወ__ ጠ_ በ______ የ__ ነ__
ወ-ን ጠ- በ-ግ-ኝ-ት የ-የ ነ-።
----------------------
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
0
wey--- t-ej-----igit’-ny-net- ye-’oy----wi.
w_____ t____ b_______________ y______ n____
w-y-n- t-e-u b-r-g-t-e-y-n-t- y-k-o-e n-w-.
-------------------------------------------
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
Шарап анык эски экен.
ወይን ጠጁ በርግጠኝነት የቆየ ነው።
weyini t’eju berigit’enyineti yek’oye newi.
|
| Сиз анык билесизби? |
እር-ጠ- -ንን-ያው-ሉ?
እ____ ያ__ ያ____
እ-ግ-ኛ ያ-ን ያ-ቃ-?
---------------
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
0
iri--t-e----y-ni-i-yaw-k-a-u?
i__________ y_____ y_________
i-i-i-’-n-a y-n-n- y-w-k-a-u-
-----------------------------
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
Сиз анык билесизби?
እርግጠኛ ያንን ያውቃሉ?
irigit’enya yanini yawik’alu?
|
| Мен аны эски деп ойлойм. |
የ----- ብዬ-እገም-ለ-።
የ__ ነ_ ብ_ እ______
የ-የ ነ- ብ- እ-ም-ለ-።
-----------------
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
0
y-k’----n-----i-ē-ig--it-le-i.
y______ n___ b___ i___________
y-k-o-e n-w- b-y- i-e-i-a-e-i-
------------------------------
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
Мен аны эски деп ойлойм.
የቆየ ነው ብዬ እገምታለው።
yek’oye newi biyē igemitalewi.
|
| Биздин начальник жакшы көрүнөт. |
አ-ቃ-ን --- አ-----።
አ____ ል__ አ______
አ-ቃ-ን ል-ሱ አ-ሮ-ታ-።
-----------------
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
0
ā-ek’a-hi-i -i--s- ā-ir-------.
ā__________ l_____ ā___________
ā-e-’-c-i-i l-b-s- ā-i-o-e-a-i-
-------------------------------
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
Биздин начальник жакшы көрүнөт.
አለቃችን ልብሱ አምሮበታል።
ālek’achini libisu āmirobetali.
|
| Сиз ошондой деп ойлойсузбу? |
ይመ-ል-ታ-?
ይ_______
ይ-ስ-ዎ-ል-
--------
ይመስልዎታል?
0
yi--sili-ot--i?
y______________
y-m-s-l-w-t-l-?
---------------
yimesiliwotali?
|
Сиз ошондой деп ойлойсузбу?
ይመስልዎታል?
yimesiliwotali?
|
| Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. |
በ---- --- --ረ-- ----ግኝ---ው።
በ____ ል__ ያ____ ሆ_ አ_______
በ-ር-ጥ ል-ሱ ያ-ረ-ት ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
---------------------------
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
b---rigi-’i-l-b-s---a---e-eti-h--- ---n-ich---lew-.
b__________ l_____ y_________ h___ ā_______________
b-’-r-g-t-i l-b-s- y-m-r-b-t- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i-
---------------------------------------------------
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун.
በእርግጥ ልብሱ ያማረበት ሆኖ አግኝቼዋለው።
be’irigit’i libisu yamarebeti hono āginyichēwalewi.
|
| Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. |
አ-ቃ----ግ------ሴ- -ደኛ--ለው።
አ___ በ______ የ__ ጋ__ አ___
አ-ቃ- በ-ግ-ኝ-ት የ-ት ጋ-ኛ አ-ው-
-------------------------
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
0
ā----awi-b--i-i-’e-y-neti----ēt--g-denya-āle-i.
ā_______ b_______________ y_____ g______ ā_____
ā-e-’-w- b-r-g-t-e-y-n-t- y-s-t- g-d-n-a ā-e-i-
-----------------------------------------------
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек.
አለቃው በርግጠኝነት የሴት ጋደኛ አለው።
ālek’awi berigit’enyineti yesēti gadenya ālewi.
|
| Чынында ошондой деп ойлойсузбу? |
በው---እን----ምናሉ?
በ___ እ___ ያ____
በ-ነ- እ-ደ- ያ-ና-?
---------------
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
0
be-i-e----nid-za -a-in--u?
b_______ i______ y________
b-w-n-t- i-i-e-a y-m-n-l-?
--------------------------
bewineti inideza yaminalu?
|
Чынында ошондой деп ойлойсузбу?
በውነት እንደዛ ያምናሉ?
bewineti inideza yaminalu?
|
| Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. |
የ------ እን---ው--ገ-- -ላ---ው።
የ__ ጋ__ እ_____ መ___ ቀ__ ነ__
የ-ት ጋ-ኛ እ-ዳ-ች- መ-መ- ቀ-ል ነ-።
---------------------------
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
0
yesēti--a---ya -n-d--ec--wi-m-g-me-- k-ela-i-n---.
y_____ g______ i___________ m_______ k______ n____
y-s-t- g-d-n-a i-i-a-e-h-w- m-g-m-t- k-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------------
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн.
የሴት ጋደኛ እንዳለችው መገመት ቀላል ነው።
yesēti gadenya inidalechiwi megemeti k’elali newi.
|