Сүйлөшмө

ky Going out in the evening   »   am ምሽት ላይ መውጣት

44 [кырк төрт]

Going out in the evening

Going out in the evening

44 [አርባ አራት]

44 [āriba ārati]

ምሽት ላይ መውጣት

[bemishiti mewit’ati]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
Бул жерде дискотека барбы? እዚህ ዳንስ ቤት-አለ? እ-- ዳ-- ቤ- አ-- እ-ህ ዳ-ስ ቤ- አ-? -------------- እዚህ ዳንስ ቤት አለ? 0
i-ī-i ---isi-b-ti ā-e? i---- d----- b--- ā--- i-ī-i d-n-s- b-t- ā-e- ---------------------- izīhi danisi bēti āle?
Бул жерде түнкү клуб барбы? እዚህ የለ-- ጭፈ---ት---? እ-- የ--- ጭ-- ቤ- አ-- እ-ህ የ-ሊ- ጭ-ራ ቤ- አ-? ------------------- እዚህ የለሊት ጭፈራ ቤት አለ? 0
i--hi---lelī----h-i-er----ti---e? i---- y------- c------- b--- ā--- i-ī-i y-l-l-t- c-’-f-r- b-t- ā-e- --------------------------------- izīhi yelelīti ch’ifera bēti āle?
Бул жерде паб барбы? እዚ--መ-ጥ-ቤት አለ? እ-- መ-- ቤ- አ-- እ-ህ መ-ጥ ቤ- አ-? -------------- እዚህ መጠጥ ቤት አለ? 0
izī---m--’---i bē---ā-e? i---- m------- b--- ā--- i-ī-i m-t-e-’- b-t- ā-e- ------------------------ izīhi met’et’i bēti āle?
Бүгүн кечинде театрда эмне болот? ዛ--ም---በ--ትር ቤ- --ድን -ው---ታ--? ዛ- ም-- በ---- ቤ- ም--- ነ- የ----- ዛ- ም-ት በ-ያ-ር ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ------------------------------ ዛሬ ምሽት በቲያትር ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 0
zarē----hi-- betīyati-i--ētu-min-di-i-ne---y---t--e-i? z--- m------ b--------- b--- m------- n--- y---------- z-r- m-s-i-i b-t-y-t-r- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? ------------------------------------------------------ zarē mishiti betīyatiri bētu minidini newi yemītayewi?
Бүгүн кечинде кинотеатрда эмне болот? ዛ--ምሽት--ል--ቤ---ንድን--ው የሚታየው? ዛ- ም-- ፊ-- ቤ- ም--- ነ- የ----- ዛ- ም-ት ፊ-ም ቤ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ---------------------------- ዛሬ ምሽት ፊልም ቤቱ ምንድን ነው የሚታየው? 0
z--ē-m-shi-i f---mi-b-t--mi-id-ni n--i y-----y-w-? z--- m------ f----- b--- m------- n--- y---------- z-r- m-s-i-i f-l-m- b-t- m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? -------------------------------------------------- zarē mishiti fīlimi bētu minidini newi yemītayewi?
Бүгүн кечинде сыналгыда эмне болот? ዛሬ-ም---በ-ሌቪዥን--ን-ን--ው-----ው? ዛ- ም-- በ----- ም--- ነ- የ----- ዛ- ም-ት በ-ሌ-ዥ- ም-ድ- ነ- የ-ታ-ው- ---------------------------- ዛሬ ምሽት በቴሌቪዥን ምንድን ነው የሚታየው? 0
za-ē-mi-h-ti---t--ēvīz--ni -----ini-n-wi --m-taye-i? z--- m------ b------------ m------- n--- y---------- z-r- m-s-i-i b-t-l-v-z-i-i m-n-d-n- n-w- y-m-t-y-w-? ---------------------------------------------------- zarē mishiti betēlēvīzhini minidini newi yemītayewi?
Театрга дагы билеттер барбы? የቲያ-ር--ግ---ትኬ-ች አ--ም --? የ---- መ--- ት--- አ--- አ-- የ-ያ-ር መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ------------------------ የቲያትር መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
y-tī-at---------īya ti--t--h--ā-unim--ā--? y--------- m------- t-------- ā------ ā--- y-t-y-t-r- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ------------------------------------------ yetīyatiri megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Кинотеатрга дагы билеттер барбы? የ--- --ቢ-----ች አ----አሉ? የ--- መ--- ት--- አ--- አ-- የ-ል- መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ----------------------- የፊልሙ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
ye--l--u -e-ibī---t----ochi --uni-i----? y------- m------- t-------- ā------ ā--- y-f-l-m- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ---------------------------------------- yefīlimu megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Футбол оюнуна дагы билеттер барбы? የእግር ካሱ---ታ-መ--- --ቶች-አሁንም-አ-? የ--- ካ- ጨ-- መ--- ት--- አ--- አ-- የ-ግ- ካ- ጨ-ታ መ-ቢ- ት-ቶ- አ-ን- አ-? ------------------------------ የእግር ካሱ ጨዋታ መግቢያ ትኬቶች አሁንም አሉ? 0
ye--gir--k-su----ew-t- meg-bī-- -i-----hi āhuni-- āl-? y------- k--- c------- m------- t-------- ā------ ā--- y-’-g-r- k-s- c-’-w-t- m-g-b-y- t-k-t-c-i ā-u-i-i ā-u- ------------------------------------------------------ ye’igiri kasu ch’ewata megibīya tikētochi āhunimi ālu?
Мен эң артка отургум келет. ከኋ--መ-መ--------። ከ-- መ--- እ------ ከ-ላ መ-መ- እ-ል-ለ-። ---------------- ከኋላ መቀመጥ እፈልጋለው። 0
keḫwala -e--e-e-’i--feliga-ew-. k------- m--------- i----------- k-h-w-l- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- -------------------------------- keḫwala mek’emet’i ifeligalewi.
Мен ортодон бир жерге отургум келет. መሐል አ-ባ--መቀ-ጥ-እፈል---። መ-- አ--- መ--- እ------ መ-ል አ-ባ- መ-መ- እ-ል-ለ-። --------------------- መሐል አካባቢ መቀመጥ እፈልጋለው። 0
m---ā-i āk---b--m---e-et’i i-e--g-l--i. m------ ā------ m--------- i----------- m-h-ā-i ā-a-a-ī m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- --------------------------------------- meḥāli ākababī mek’emet’i ifeligalewi.
Мен эң алдыда отургум келет. ከ--ፊት---መጥ እፈል-ለ-። ከ---- መ--- እ------ ከ-ለ-ት መ-መ- እ-ል-ለ-። ------------------ ከፊለፊት መቀመጥ እፈልጋለው። 0
ke-ī--fīt--m-------’--i-el-gal--i. k--------- m--------- i----------- k-f-l-f-t- m-k-e-e-’- i-e-i-a-e-i- ---------------------------------- kefīlefīti mek’emet’i ifeligalewi.
Мага бир нерсе сунуштай аласызбы? የ---ነገ---ሚመ--ኝ-ይ--ሉ? የ-- ነ-- ሊ----- ይ---- የ-ነ ነ-ር ሊ-መ-ሩ- ይ-ላ-? -------------------- የሆነ ነገር ሊሚመክሩኝ ይችላሉ? 0
y-ho-e n---ri lī-----iruny- y--h-la--? y----- n----- l------------ y--------- y-h-n- n-g-r- l-m-m-k-r-n-i y-c-i-a-u- -------------------------------------- yehone negeri līmīmekirunyi yichilalu?
Спектакль качан башталат? መ--ነው ት---- መታ-ት የሚ----? መ- ነ- ት---- መ--- የ------ መ- ነ- ት-ይ-ቱ መ-የ- የ-ጀ-ረ-? ------------------------ መቼ ነው ትእይንቱ መታየት የሚጀምረው? 0
me--ē----- -i-iy-n----me-ay-ti ye----m-r-wi? m---- n--- t--------- m------- y------------ m-c-ē n-w- t-’-y-n-t- m-t-y-t- y-m-j-m-r-w-? -------------------------------------------- mechē newi ti’iyinitu metayeti yemījemirewi?
Мага билет ала аласызбы? ትኬት---ገ--- ይችላሉ? ት-- ሊ----- ይ---- ት-ት ሊ-ገ-ል- ይ-ላ-? ---------------- ትኬት ሊያገኙልኝ ይችላሉ? 0
t--ēti--īy---ny-l-nyi yi-hil---? t----- l------------- y--------- t-k-t- l-y-g-n-u-i-y- y-c-i-a-u- -------------------------------- tikēti līyagenyulinyi yichilalu?
Жакын жерде гольф аянтчасы барбы? በዚ---ቅ--ያ-የጎ-- ቤ----? በ-- አ---- የ--- ቤ- አ-- በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ል- ቤ- አ-? --------------------- በዚህ አቅራቢያ የጎልፍ ቤዳ አለ? 0
b---h--āk--r-bī---y------------ āle? b----- ā--------- y------- b--- ā--- b-z-h- ā-’-r-b-y- y-g-l-f- b-d- ā-e- ------------------------------------ bezīhi āk’irabīya yegolifi bēda āle?
Жакын жерде теннис корту барбы? በ-ህ -ቅራቢያ--- መጫ-ቻ--ዳ --? በ-- አ------- መ--- ሜ- አ-- በ-ህ አ-ራ-ያ-ኒ- መ-ወ- ሜ- አ-? ------------------------ በዚህ አቅራቢያቴኒስ መጫወቻ ሜዳ አለ? 0
b---hi--k’--a---a-ē---i mech’a-e--a -ēda-ā-e? b----- ā--------------- m---------- m--- ā--- b-z-h- ā-’-r-b-y-t-n-s- m-c-’-w-c-a m-d- ā-e- --------------------------------------------- bezīhi āk’irabīyatēnīsi mech’awecha mēda āle?
Жакын жерде жабык бассейн барбы? በ----------ቤት-ው-----ኛ-ገ----ለ? በ-- አ---- የ-- ው-- መ-- ገ-- አ-- በ-ህ አ-ራ-ያ የ-ት ው-ጥ መ-ኛ ገ-ዳ አ-? ----------------------------- በዚህ አቅራቢያ የቤት ውስጥ መዋኛ ገንዳ አለ? 0
be--h- --’---bī------ēt- ---i--i---wa-y- -en----āle? b----- ā--------- y----- w------ m------ g----- ā--- b-z-h- ā-’-r-b-y- y-b-t- w-s-t-i m-w-n-a g-n-d- ā-e- ---------------------------------------------------- bezīhi āk’irabīya yebēti wisit’i mewanya genida āle?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -