Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? |
እዛ---ው --ይካል --ል ?
እ- ማ-- ይ---- /-- ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
0
በ---- ው-ጥ
በ---- ው--
በ-ፈ-ሮ ው-ጥ
---------
በተፈጥሮ ውስጥ
|
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
በተፈጥሮ ውስጥ
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? |
እዛ--------ይ-----ል?
እ- ተ--- ይ---- /---
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
0
እ- -ማው-ይ-ይ---/ሻል ?
እ- ማ-- ይ---- /-- ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
|
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? |
እዛ -ንደር ይ-----/ሻ- ?
እ- መ--- ይ---- /-- ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
0
እዛ-ማ-ው ----ል-/---?
እ- ማ-- ይ---- /-- ?
እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ?
------------------
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
|
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? |
እዛ ወንዙ-----ል -ሻ-?
እ- ወ-- ይ---- /---
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
0
እዛ -ራራ--ይ-----/-ል?
እ- ተ--- ይ---- /---
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
|
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? |
እዛ--ል-- -ታ--ል /--?
እ- ድ--- ይ---- /---
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
0
እዛ ተ-ራው-ይ---ል /ሻ-?
እ- ተ--- ይ---- /---
እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
|
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? |
እዛ---- ይታይ-ል /ሻ-?
እ- ሃ-- ይ---- /---
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
0
እዛ -ንደ------ል --ል ?
እ- መ--- ይ---- /-- ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
|
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
|
Бул куш мага жагып жагат. |
ያንን ---ብ ወድ----።
ያ-- እ--- ወ------
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
0
እ- መን-- ይ--ካል /ሻ--?
እ- መ--- ይ---- /-- ?
እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ?
-------------------
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
|
Бул куш мага жагып жагат.
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
|
Мага бул дарак жагып жатат. |
ያ-- ዛ----ጄዋለ-።
ያ-- ዛ- ወ------
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
0
እዛ-ወ-- -ታይ-- /ሻ-?
እ- ወ-- ይ---- /---
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
|
Мага бул дарак жагып жатат.
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
|
Мага бул таш жагып жатат. |
ይ-----ንጋይ---ጄዋ-ው።
ይ--- ድ--- ወ------
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
0
እዛ ወንዙ ይታ-ካ- /-ል?
እ- ወ-- ይ---- /---
እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
|
Мага бул таш жагып жатат.
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат. |
ያን-----ሻ ወድጄዋ--።
ያ-- መ--- ወ------
ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
0
እ---ል-ዩ-ይታይ-ል -ሻ-?
እ- ድ--- ይ---- /---
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
|
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
|
Бул бакча мага жагып жагат. |
ያን- የ-------ታ--ድጄ-ለው።
ያ-- የ----- ቦ- ወ------
ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-።
---------------------
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
0
እ- ድል-------- /ሻ-?
እ- ድ--- ይ---- /---
እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል-
------------------
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
|
Бул бакча мага жагып жагат.
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат. |
ይሄንን አበባ -ድ----።
ይ--- አ-- ወ------
ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
0
እ--ሃ----ታይ-- /-ል?
እ- ሃ-- ይ---- /---
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
|
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
|
Менин оюмча, бул кооз. |
ው- ሆኖ አግኝ----።
ው- ሆ- አ-------
ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
--------------
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
እ---ይ---ታ--- /-ል?
እ- ሃ-- ይ---- /---
እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል-
-----------------
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
|
Менин оюмча, бул кооз.
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
|
Мен муну кызык деп эсептейм. |
አጋጊ/-ሳ- -- -ግ----ው።
አ--- ሳ- ሆ- አ-------
አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ያ----ርግ--ወድ-ዋ-ው።
ያ-- እ--- ወ------
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
|
Мен муну кызык деп эсептейм.
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
|
Менин оюмча, бул сонун. |
በጣ- -ን- ሆኖ አግ-ቼ-ለው።
በ-- ቆ-- ሆ- አ-------
በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-------------------
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ያን---ርግብ ወ----ው።
ያ-- እ--- ወ------
ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-።
----------------
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
|
Менин оюмча, бул сонун.
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
|
Менин оюмча, бул чиркин. |
አ--ያሚ--ኖ----ቼዋ--።
አ---- ሆ- አ-------
አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
-----------------
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ያንን----ወድጄ-ለው።
ያ-- ዛ- ወ------
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
|
Менин оюмча, бул чиркин.
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
|
Менин оюмча, бул кызыксыз. |
አ--- ሆ- ---ቼዋለው።
አ--- ሆ- አ-------
አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ያ-ን-ዛፍ ----ለ-።
ያ-- ዛ- ወ------
ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-።
--------------
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
|
Менин оюмча, бул кызыксыз.
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу. |
አ-ቃ- -ኖ--ግ--ዋ-ው።
አ--- ሆ- አ-------
አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው-
----------------
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
0
ይሄን-----ይ ወ-ጄዋለው።
ይ--- ድ--- ወ------
ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-።
-----------------
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
|
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
|