Сүйлөшмө

ky At the restaurant 4   »   am ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

32 [отуз эки]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

32 [ሰላሳ ሁለት]

32 [selasa huleti]

ምግብ ቤቱ ውስጥ 4

[bemigibi bēti wisit’i 4]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
Кетчуп менен бир фри. አ-----ጠበ- -ን------ ጋር አ-- የ---- ድ-- ከ--- ጋ- አ-ድ የ-ጠ-ሰ ድ-ች ከ-ቻ- ጋ- --------------------- አንድ የተጠበሰ ድንች ከካቻፕ ጋር 0
ā-i-i--ete-----s--d-nic-i -ek--h-pi -a-i ā---- y---------- d------ k-------- g--- ā-i-i y-t-t-e-e-e d-n-c-i k-k-c-a-i g-r- ---------------------------------------- ānidi yetet’ebese dinichi kekachapi gari
Жана майонез менен эки порция. እና ሁለት ከማዮኒዝ -ር እ- ሁ-- ከ---- ጋ- እ- ሁ-ት ከ-ዮ-ዝ ጋ- --------------- እና ሁለት ከማዮኒዝ ጋር 0
ina-hu--ti-k--a-onīz-----i i-- h----- k--------- g--- i-a h-l-t- k-m-y-n-z- g-r- -------------------------- ina huleti kemayonīzi gari
Жана үч порция горчица кошулган куурулган колбаса. እና --ት የ-ጠበ---ሊማ-ከሰ-ፍጭ ጋር እ- ሶ-- የ---- ቋ-- ከ---- ጋ- እ- ሶ-ት የ-ጠ-ሰ ቋ-ማ ከ-ና-ጭ ጋ- ------------------------- እና ሶስት የተጠበሰ ቋሊማ ከሰናፍጭ ጋር 0
i-- so---i-ye--t-e--s----wa--ma-k---na-i-h’- --ri i-- s----- y---------- k------- k----------- g--- i-a s-s-t- y-t-t-e-e-e k-w-l-m- k-s-n-f-c-’- g-r- ------------------------------------------------- ina sositi yetet’ebese k’walīma kesenafich’i gari
Сизде кандай жашылчалар бар? ምን---ክ----አለ--? ም- አ----- አ---- ም- አ-ክ-ቶ- አ-ዎ-? --------------- ምን አትክልቶች አለዎት? 0
mi-i-āt-ki--t-----ā--wo--? m--- ā----------- ā------- m-n- ā-i-i-i-o-h- ā-e-o-i- -------------------------- mini ātikilitochi ālewoti?
Сизде төө буурчак барбы? አ------አተር -ለ--? አ----- አ-- አ---- አ-ን-ሬ- አ-ር አ-ዎ-? ---------------- አደንጓሬ/ አተር አለዎት? 0
ā-e--gwa-ē/ -te-i-ā--w-t-? ā---------- ā---- ā------- ā-e-i-w-r-/ ā-e-i ā-e-o-i- -------------------------- ādenigwarē/ āteri ālewoti?
Сизде түстүү капуста барбы? የ-በ- ጎ-ን-አ--ት? የ--- ጎ-- አ---- የ-በ- ጎ-ን አ-ዎ-? -------------- የአበባ ጎመን አለዎት? 0
y-’-be-a ----ni--lewot-? y------- g----- ā------- y-’-b-b- g-m-n- ā-e-o-i- ------------------------ ye’ābeba gomeni ālewoti?
Мен жүгөрү жегенди жакшы көрөм. በቆሎ--ብ-- እ-ዳለ-። በ-- መ--- እ----- በ-ሎ መ-ላ- እ-ዳ-ው- --------------- በቆሎ መብላት እወዳለው። 0
b-k’olo -eb--------ed-l--i. b------ m------- i--------- b-k-o-o m-b-l-t- i-e-a-e-i- --------------------------- bek’olo mebilati iwedalewi.
Мен бадыраң жегенди жакшы көрөм. ኩ--በ- መብላ---ወዳ-ው። ኩ---- መ--- እ----- ኩ-ም-ር መ-ላ- እ-ዳ-ው- ----------------- ኩከምበር መብላት እወዳለው። 0
k-kem-be-----bi--t- iw---lewi. k--------- m------- i--------- k-k-m-b-r- m-b-l-t- i-e-a-e-i- ------------------------------ kukemiberi mebilati iwedalewi.
Мен помидор жегенди жакшы көрөм. ቲማቲም መ--ት--ወዳ-ው። ቲ--- መ--- እ----- ቲ-ቲ- መ-ላ- እ-ዳ-ው- ---------------- ቲማቲም መብላት እወዳለው። 0
tīmat--i ----lati-----ale--. t------- m------- i--------- t-m-t-m- m-b-l-t- i-e-a-e-i- ---------------------------- tīmatīmi mebilati iwedalewi.
Сиз да жашыл пияз жегенди жакшы көрөсүзбү? የ-ሮ -ን--ት- -ብላት -ወ-ሉ? የ-- ሽ----- መ--- ይ---- የ-ሮ ሽ-ኩ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-? --------------------- የባሮ ሽንኩርትም መብላት ይወዳሉ? 0
yeb--o-s-inikur-t--i meb--a---y-we--lu? y----- s------------ m------- y-------- y-b-r- s-i-i-u-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-? --------------------------------------- yebaro shinikuritimi mebilati yiwedalu?
Сиз да туздалган капуста жегенди жакшы көрөсүзбү? በጥቅል-ጎመ--የሚ---አ---ት---ብ-- ---ሉ? በ--- ጎ-- የ--- አ----- መ--- ይ---- በ-ቅ- ጎ-ን የ-ሰ- አ-ክ-ት- መ-ላ- ይ-ዳ-? ------------------------------- በጥቅል ጎመን የሚሰራ አትክልትም መብላት ይወዳሉ? 0
b-t---’-li ------ -emī-era--t---lit--- m--ilati y-w-dal-? b--------- g----- y------- ā---------- m------- y-------- b-t-i-’-l- g-m-n- y-m-s-r- ā-i-i-i-i-i m-b-l-t- y-w-d-l-? --------------------------------------------------------- bet’ik’ili gomeni yemīsera ātikilitimi mebilati yiwedalu?
Сиз да жасмык жегенди жакшы көрөсүзбү? ም------ላት-ይ---? ም--- መ--- ይ---- ም-ር- መ-ላ- ይ-ዳ-? --------------- ምስርም መብላት ይወዳሉ? 0
misiri---m-b-lat- yiw--al-? m------- m------- y-------- m-s-r-m- m-b-l-t- y-w-d-l-? --------------------------- misirimi mebilati yiwedalu?
Сен да сабиз жегенди жакшы көрөсүңбү? ካሮት---ብ-- ትወ--ህ/ጃ-ሽ? ካ--- መ--- ት--------- ካ-ት- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ጃ-ሽ- -------------------- ካሮትም መብላት ትወዳለህ/ጃለሽ? 0
ka---i-i-me--l-ti-t-we-a-eh--ja-es--? k------- m------- t------------------ k-r-t-m- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-a-e-h-? ------------------------------------- karotimi mebilati tiwedalehi/jaleshi?
Сен да брокколи жегенди жакшы көрөсүңбү? ብ--- --ላት -ወዳለህ/ሽ? ብ--- መ--- ት------- ብ-ኮ- መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ- ------------------ ብሮኮሊ መብላት ትወዳለህ/ሽ? 0
b-r---lī meb----i-ti---alehi/---? b------- m------- t-------------- b-r-k-l- m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-? --------------------------------- birokolī mebilati tiwedalehi/shi?
Сен да таттуу калемпирди жегенди жакшы көрөсүңбү? ቃሪያ መ-ላ- ትወዳ--/ሽ? ቃ-- መ--- ት------- ቃ-ያ መ-ላ- ት-ዳ-ህ-ሽ- ----------------- ቃሪያ መብላት ትወዳለህ/ሽ? 0
k’--ī-a-m----a-i-ti-ed---hi/---? k------ m------- t-------------- k-a-ī-a m-b-l-t- t-w-d-l-h-/-h-? -------------------------------- k’arīya mebilati tiwedalehi/shi?
Мен пиязды жактырбайм. ሽን----አ-ወድ-። ሽ---- አ----- ሽ-ኩ-ት አ-ወ-ም- ------------ ሽንኩርት አልወድም። 0
sh-n-kur-t- ---w-di-i. s---------- ā--------- s-i-i-u-i-i ā-i-e-i-i- ---------------------- shinikuriti āliwedimi.
Мен зайтунду жактырбайм. የወይ---ሬ አልው--። የ--- ፍ- አ----- የ-ይ- ፍ- አ-ው-ም- -------------- የወይራ ፍሬ አልውድም። 0
y---yira-------liw-d-mi. y------- f--- ā--------- y-w-y-r- f-r- ā-i-i-i-i- ------------------------ yeweyira firē āliwidimi.
Мен козу карындарды жактырбайм. እ---- አል---። እ---- አ----- እ-ጉ-ይ አ-ወ-ም- ------------ እንጉዳይ አልወድም። 0
i---------āl-we-i-i. i-------- ā--------- i-i-u-a-i ā-i-e-i-i- -------------------- inigudayi āliwedimi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -