Сүйлөшмө

ky Conjunctions   »   am ግንኙነቶች

97 [токсон жети]

Conjunctions

Conjunctions

97 [ዘጠና ሰባት]

97 [zet’ena sebati]

ግንኙነቶች

[mesitets’amiri 4]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча амхарча Ойноо Дагы
Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. ቴሌ-ዥ--ክ-ት -ሆንም ---------ወ-ደው። ቴ---- ክ-- ቢ--- እ- እ---- ወ---- ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-። ----------------------------- ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። 0
t-l-v-z---- ------ -īho--mi-i----n-----if--w-sede-i. t---------- k----- b------- i-- i--------- w-------- t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-. ---------------------------------------------------- tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Ал кеч болсо да, калды. የ-ሸ-ቢሆን- እሱ-ተ-ምጧ-። የ-- ቢ--- እ- ተ----- የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል- ------------------ የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። 0
y----h- b-h-nim---su ---’---t’--li. y------ b------- i-- t------------- y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i- ----------------------------------- yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. ብንቀ-ጠርም--ሱ-አል--ም። ብ------ እ- አ----- ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም- ----------------- ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። 0
bi-i---t--------- --u āli---’---. b---------------- i-- ā---------- b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-. --------------------------------- binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. ቴ-ቪዥ----ት ቢ--ም-እ--እንቅል- --ደ-። ቴ---- ክ-- ቢ--- እ- እ---- ወ---- ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-። ----------------------------- ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው። 0
tē---īz--n---i-i---b--oni-i -s--i--------- w---de-i. t---------- k----- b------- i-- i--------- w-------- t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-. ---------------------------------------------------- tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. የ------- ---ተ-ም--። የ-- ቢ--- እ- ተ----- የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል- ------------------ የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል። 0
yeme-he---hon--i is----k--mi--w--i. y------ b------- i-- t------------- y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i- ----------------------------------- yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. ብን-ጣጠ---እሱ--ልመጣም። ብ------ እ- አ----- ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም- ----------------- ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም። 0
b-ni--e-’at-e---i---- āli-et’---. b---------------- i-- ā---------- b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-. --------------------------------- binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. መንጃ-ፈ-ድ--ይኖረው- ---- --ና--ነ--። መ-- ፈ-- ባ----- እ--- መ-- ይ---- መ-ጃ ፈ-ድ ባ-ኖ-ው- እ-ኳ- መ-ና ይ-ዳ-። ----------------------------- መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል። 0
m------fe-’ad- ------rewimi -----an----k-n- y-ne----. m----- f------ b----------- i------- m----- y-------- m-n-j- f-k-a-i b-y-n-r-w-m- i-i-w-n- m-k-n- y-n-d-l-. ----------------------------------------------------- menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. መን-ዱ--ንሸራ-ች ቢሆንም -ንኳን--ፍጥነት -ነ-ል። መ--- ተ----- ቢ--- እ--- በ---- ይ---- መ-ገ- ተ-ሸ-ታ- ቢ-ን- እ-ኳ- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-። --------------------------------- መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል። 0
m-n---d- t------ra-a----b-honi----n-k---i bef-t’ine-i y--e-ali. m------- t------------- b------- i------- b---------- y-------- m-n-g-d- t-n-s-e-a-a-h- b-h-n-m- i-i-w-n- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-. --------------------------------------------------------------- menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. የጠጣ --ንም--ንኳን ሳይክል ይ--ል። የ-- ቢ--- እ--- ሳ--- ይ---- የ-ጣ ቢ-ን- እ-ኳ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-። ------------------------ የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል። 0
ye-’e-’a--ī-on--- i-ik-a-i-s-y---li--i-ed-li. y------- b------- i------- s------- y-------- y-t-e-’- b-h-n-m- i-i-w-n- s-y-k-l- y-n-d-l-. --------------------------------------------- yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. መንጃ--ቃድ-የ--- ----መ-ና----ል። መ-- ፈ-- የ--- ሆ-- መ-- ይ---- መ-ጃ ፈ-ድ የ-ው- ሆ-ም መ-ና ይ-ዳ-። -------------------------- መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል። 0
me---a f---a---ye-ewi-i -on--i --k-na y-n--a-i. m----- f------ y------- h----- m----- y-------- m-n-j- f-k-a-i y-l-w-m- h-n-m- m-k-n- y-n-d-l-. ----------------------------------------------- menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. መን----ን-ራታ---ው ቢሆንም---ጥነት-----። መ--- አ----- ነ- ቢ--- በ---- ይ---- መ-ገ- አ-ሸ-ታ- ነ- ቢ-ን- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-። ------------------------------- መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል። 0
meni-ed--ān-sh----ach---e-- bīhoni-i -efit’i--ti---ned--i. m------- ā------------ n--- b------- b---------- y-------- m-n-g-d- ā-i-h-r-t-c-i n-w- b-h-n-m- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-. ---------------------------------------------------------- menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. ሰክሯል---- -ይክል-ይነዳል። ሰ--- ሆ-- ሳ--- ይ---- ሰ-ሯ- ሆ-ም ሳ-ክ- ይ-ዳ-። ------------------- ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል። 0
se-irw--i h--omi---yikili-yi-e-a-i. s-------- h----- s------- y-------- s-k-r-a-i h-n-m- s-y-k-l- y-n-d-l-. ----------------------------------- sekirwali honomi sayikili yinedali.
Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. ብ-ማር- እ------ --ገ---። ብ---- እ--- ስ- አ------ ብ-ማ-ም እ-ኳ- ስ- አ-ገ-ች-። --------------------- ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም። 0
b-t-mari-i i-i----- s-r--āl--en---him-. b--------- i------- s--- ā------------- b-t-m-r-m- i-i-w-n- s-r- ā-a-e-y-c-i-i- --------------------------------------- bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. ቢያ-ትም-እ-ኳን ወደ-ዶክተ- -ል--ች--። ቢ---- እ--- ወ- ዶ--- አ----- ። ቢ-ማ-ም እ-ኳ- ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች- ። --------------------------- ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ። 0
b--a-----i-i-ik--ni wed- d-kit-----lihē-e-him- . b--------- i------- w--- d------- ā----------- . b-y-m-t-m- i-i-w-n- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m- . ------------------------------------------------ bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. ገ--ብ---ኖ--- እንኳን-----ገ-ች። ገ--- ባ----- እ--- መ-- ገ--- ገ-ዘ- ባ-ኖ-ት- እ-ኳ- መ-ና ገ-ች- ------------------------- ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች። 0
ge-i--bi b-y--o-a-i-- i--k--n---ek--- -e-a---. g------- b----------- i------- m----- g------- g-n-z-b- b-y-n-r-t-m- i-i-w-n- m-k-n- g-z-c-i- ---------------------------------------------- genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. ተ-ራለ---ኖም-ስ--አላገኘች-። ተ---- ሆ-- ስ- አ------ ተ-ራ-ች ሆ-ም ስ- አ-ገ-ች-። -------------------- ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም። 0
tem-ral--hi h-n-------a---a-e-------i. t---------- h----- s--- ā------------- t-m-r-l-c-i h-n-m- s-r- ā-a-e-y-c-i-i- -------------------------------------- temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. ህመ- አ-- ሆ-ም ----ክ-ር -ልሄ--ም። ህ-- አ-- ሆ-- ወ- ዶ--- አ------ ህ-ም አ-ት ሆ-ም ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች-። --------------------------- ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም። 0
h----i-ā-a---ho---i -------k----- āl-h--e---m-. h----- ā---- h----- w--- d------- ā------------ h-m-m- ā-a-i h-n-m- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m-. ----------------------------------------------- himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. ገን----ላ-- -ኖ--መኪ--ገዛ-። ገ--- የ--- ሆ-- መ-- ገ--- ገ-ዘ- የ-ት- ሆ-ም መ-ና ገ-ች- ---------------------- ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች። 0
g-n------y------i -o--m- ---ī-- -e---h-. g------- y------- h----- m----- g------- g-n-z-b- y-l-t-m- h-n-m- m-k-n- g-z-c-i- ---------------------------------------- genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -