Ал мотоцикл айдап бара жатат. |
እሱ በሞተር ሳይ-ል----ል።
እ- በ--- ሳ--- ይ----
እ- በ-ተ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
0
is--b-mote-----yi-il--yi-ēdali.
i-- b------- s------- y--------
i-u b-m-t-r- s-y-k-l- y-h-d-l-.
-------------------------------
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Ал мотоцикл айдап бара жатат.
እሱ በሞተር ሳይክል ይሄዳል።
isu bemoteri sayikili yihēdali.
|
Ал велосипед тээп жүрөт. |
እሱ-በሳ--- -ሄዳ-።
እ- በ---- ይ----
እ- በ-ይ-ል ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
0
i-u-be--y-k-li-y--ēda--.
i-- b--------- y--------
i-u b-s-y-k-l- y-h-d-l-.
------------------------
isu besayikili yihēdali.
|
Ал велосипед тээп жүрөт.
እሱ በሳይክል ይሄዳል።
isu besayikili yihēdali.
|
Ал жөө бара жатат. |
እ- በእ----ሄዳ-።
እ- በ--- ይ----
እ- በ-ግ- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
0
i-u---’-gi---yi-ēda--.
i-- b------- y--------
i-u b-’-g-r- y-h-d-l-.
----------------------
isu be’igiru yihēdali.
|
Ал жөө бара жатат.
እሱ በእግሩ ይሄዳል።
isu be’igiru yihēdali.
|
Ал кеме менен барат. |
እ- --ርከ- ---ል።
እ- በ---- ይ----
እ- በ-ር-ብ ይ-ዳ-።
--------------
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
0
i-u -----ik--- y---d-li.
i-- b--------- y--------
i-u b-m-r-k-b- y-h-d-l-.
------------------------
isu bemerikebi yihēdali.
|
Ал кеме менен барат.
እሱ በመርከብ ይሄዳል።
isu bemerikebi yihēdali.
|
Ал кайык менен барат. |
እ- በጀል------።
እ- በ--- ይ----
እ- በ-ል- ይ-ዳ-።
-------------
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
0
is- be-e--b--yihē--li.
i-- b------- y--------
i-u b-j-l-b- y-h-d-l-.
----------------------
isu bejeliba yihēdali.
|
Ал кайык менен барат.
እሱ በጀልባ ይሄዳል።
isu bejeliba yihēdali.
|
Ал сүзөт. |
እ- ይዋ-ል።
እ- ይ----
እ- ይ-ኛ-።
--------
እሱ ይዋኛል።
0
i-------n-a--.
i-- y---------
i-u y-w-n-a-i-
--------------
isu yiwanyali.
|
Ал сүзөт.
እሱ ይዋኛል።
isu yiwanyali.
|
Бул жерде коркунучтуубу? |
እ---አደገኛ -ው።
እ-- አ--- ነ--
እ-ህ አ-ገ- ነ-።
------------
እዚህ አደገኛ ነው።
0
i-ī-i--de---ya-n-wi.
i---- ā------- n----
i-ī-i ā-e-e-y- n-w-.
--------------------
izīhi ādegenya newi.
|
Бул жерде коркунучтуубу?
እዚህ አደገኛ ነው።
izīhi ādegenya newi.
|
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу? |
ለብ- -ፍ---ጠ-ቅ-አደ-- --።
ለ-- ሊ-- መ--- አ--- ነ--
ለ-ቻ ሊ-ት መ-የ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
0
l---c---lī------et---e-’i--de--ny--new-.
l------ l----- m--------- ā------- n----
l-b-c-a l-f-t- m-t-e-e-’- ā-e-e-y- n-w-.
----------------------------------------
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
Жалгыз автостоп менен жүрүү коркунучтуубу?
ለብቻ ሊፍት መጠየቅ አደገኛ ነው።
lebicha līfiti met’eyek’i ādegenya newi.
|
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу? |
በ----------ዞ-አደ-- --።
በ--- የ--- ጉ- አ--- ነ--
በ-ሊ- የ-ግ- ጉ- አ-ገ- ነ-።
---------------------
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
0
b--el-t- ---i--ri--u-o----g-nya-new-.
b------- y------- g--- ā------- n----
b-l-l-t- y-’-g-r- g-z- ā-e-e-y- n-w-.
-------------------------------------
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
Түнкүсүн сейилдөө коркунучтуубу?
በለሊት የእግር ጉዞ አደገኛ ነው።
belelīti ye’igiri guzo ādegenya newi.
|
Биз адашып калдык. |
ያለ---------።
ያ---- ጠ-----
ያ-ን-ት ጠ-ቶ-ል-
------------
ያለንበት ጠፍቶናል።
0
y-l-n----i----f-ton--i.
y--------- t-----------
y-l-n-b-t- t-e-i-o-a-i-
-----------------------
yalenibeti t’efitonali.
|
Биз адашып калдык.
ያለንበት ጠፍቶናል።
yalenibeti t’efitonali.
|
Биз туура эмес жолдо баратабыз. |
እ- በተሳሳ- መንገ---ይ ነን።
እ- በ---- መ--- ላ- ነ--
እ- በ-ሳ-ተ መ-ገ- ላ- ነ-።
--------------------
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
0
in-a---t-s----e -----edi---yi neni.
i--- b--------- m------- l--- n----
i-y- b-t-s-s-t- m-n-g-d- l-y- n-n-.
-----------------------------------
inya betesasate menigedi layi neni.
|
Биз туура эмес жолдо баратабыз.
እኛ በተሳሳተ መንገድ ላይ ነን።
inya betesasate menigedi layi neni.
|
Биз артка кайрылышыбыз керек. |
ወ- ኋ---መለስ አለብን።
ወ- ኋ- መ--- አ----
ወ- ኋ- መ-ለ- አ-ብ-።
----------------
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
0
w-de-ḫwala mem-l-s- ----i-i.
w--- h----- m------- ā-------
w-d- h-w-l- m-m-l-s- ā-e-i-i-
-----------------------------
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
Биз артка кайрылышыбыз керек.
ወደ ኋላ መመለስ አለብን።
wede ḫwala memelesi ālebini.
|
Бул жерде кайда токтотсо болот? |
የት--ው-----ማ-ም -ሚቻለው?
የ- ነ- መ-- ማ-- የ-----
የ- ነ- መ-ና ማ-ም የ-ቻ-ው-
--------------------
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
0
y-ti-n--i--ekīna -a-’o-- ---ī-----wi?
y--- n--- m----- m------ y-----------
y-t- n-w- m-k-n- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
-------------------------------------
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
Бул жерде кайда токтотсо болот?
የት ነው መኪና ማቆም የሚቻለው?
yeti newi mekīna mak’omi yemīchalewi?
|
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы? |
እ---መኪ--ማ--ያ --?
እ-- መ-- ማ--- አ--
እ-ህ መ-ና ማ-ሚ- አ-?
----------------
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
0
i--h- -ekī-a---k-om--- ā--?
i---- m----- m-------- ā---
i-ī-i m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e-
---------------------------
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
Бул жерде унаа токтотуучу жай барбы?
እዚህ መኪና ማቆሚያ አለ?
izīhi mekīna mak’omīya āle?
|
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз? |
ለምን-ያ-ል-ጊዜ -ው ማቆ--የ--ለ-?
ለ-- ያ-- ጊ- ነ- ማ-- የ-----
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ማ-ም የ-ቻ-ው-
------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
0
le-in---a---i ---ē ---i----’----y-m-ch--ewi?
l----- y----- g--- n--- m------ y-----------
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- m-k-o-i y-m-c-a-e-i-
--------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
Качанга чейин бул жерге токтото аласыз?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ማቆም የሚቻለው?
lemini yakili gīzē newi mak’omi yemīchalewi?
|
Сиз лыжа тебесизби? |
በበ-- ---------ሉ?
በ--- ላ- ይ-------
በ-ረ- ላ- ይ-ሸ-ተ-ሉ-
----------------
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
0
b-b-re-- ---- y----her-t-t-lu?
b------- l--- y---------------
b-b-r-d- l-y- y-n-s-e-a-e-a-u-
------------------------------
beberedo layi yinisheratetalu?
|
Сиз лыжа тебесизби?
በበረዶ ላይ ይንሸራተታሉ?
beberedo layi yinisheratetalu?
|
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу? |
በ-ረዶ-አሳ--- ---ላይ---ዳሉ?
በ--- አ---- ወ- ላ- ይ----
በ-ረ- አ-ን-ር ወ- ላ- ይ-ዳ-?
----------------------
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
0
b-beredo ās----uri--ed---ay- yi-ēda--?
b------- ā-------- w--- l--- y--------
b-b-r-d- ā-a-i-u-i w-d- l-y- y-h-d-l-?
--------------------------------------
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
Чокуга чыгуу үчүн лыжа көтөргүчтү колдоносузбу?
በበረዶ አሳንሱር ወደ ላይ ይሄዳሉ?
beberedo āsanisuri wede layi yihēdalu?
|
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу? |
የበረዶ-ላይ----ራ-ቻ እዚ--መከራየት---ላል?
የ--- ላ- መ----- እ-- መ---- ይ----
የ-ረ- ላ- መ-ሸ-ተ- እ-ህ መ-ራ-ት ይ-ላ-?
------------------------------
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
0
y--e-----l-yi -en--he--te-ha--z-hi m--erayet- yi-hal--i?
y------- l--- m------------- i---- m--------- y---------
y-b-r-d- l-y- m-n-s-e-a-e-h- i-ī-i m-k-r-y-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------------------
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|
Бул жерден лыжа ижарага алууга болобу?
የበረዶ ላይ መንሸራተቻ እዚህ መከራየት ይቻላል?
yeberedo layi menisheratecha izīhi mekerayeti yichalali?
|