Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? |
የት ነ- --ፓንኛ የ-ማሩ-?
የ- ነ- እ---- የ-----
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
yet--newi-i--p--i-ya -ete-arut-?
y--- n--- i--------- y----------
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Испан тилин кайдан үйрөндүңүз?
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Сиз португал тилин дагы билесизби? |
ፖ--ጋልኛም መ-ገ- -ችላ-?
ፖ------ መ--- ይ----
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
po-i-ug-l-n----------er--yichi--l-?
p-------------- m------- y---------
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Сиз португал тилин дагы билесизби?
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. |
አዎ።---ት ጣ--ንኛ---ም--እ----።
አ-- ጥ-- ጣ----- ጭ-- እ-----
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
ā-o. -’-k’-ti -’-lī--n--yami -------i--chila-e--.
ā--- t------- t------------- c------- i----------
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам.
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. |
እን-ሚመስለኝ -ጣም----ይ---ሉ።
እ------- በ-- ጥ- ይ-----
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
i--d-mī-es--en-i ------- -’--- yi-ag-r---.
i--------------- b------ t---- y----------
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз.
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Бул тилдер абдан окшош. |
ቋንቋዎ- በ-ም--መ-ሳ-ነት አላ--።
ቋ---- በ-- ተ------ አ----
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
k’---i-’---och--b-t’-mi--e-e--s-yi--t- ālac--w-.
k-------------- b------ t------------- ā--------
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Бул тилдер абдан окшош.
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Мен аларды жакшы түшүнөм. |
እኔ- ጥሩ-ይ-ቡ--/--ሰ--ው።
እ-- ጥ- ይ----- እ-----
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
i---- t--r- y--e--nya-i/-ise------.
i---- t---- y----------- i---------
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
|
Мен аларды жакшы түшүнөм.
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
|
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. |
ግ- ----ና---- ከ-ድ-ነ-።
ግ- መ---- መ-- ከ-- ነ--
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
g--i-m----e-i-a--e-s’a----e--di--e--.
g--- m--------- m------- k----- n----
g-n- m-n-g-r-n- m-t-’-f- k-b-d- n-w-.
-------------------------------------
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
|
Бирок сүйлөө, жазуу кыйын.
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
gini menagerina mets’afi kebadi newi.
|
Мен дагы көп ката кетирем. |
እስከ አሁ--ብዙ----ታ--።
እ-- አ-- ብ- እ------
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
i--k--āhu-i bi-u-i---at-l---.
i---- ā---- b--- i-----------
i-i-e ā-u-i b-z- i-a-a-a-e-i-
-----------------------------
isike āhuni bizu isasatalewi.
|
Мен дагы көп ката кетирем.
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
isike āhuni bizu isasatalewi.
|
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. |
እባ-ዎ ሁ--ጊዜ ---ኝ።
እ--- ሁ- ጊ- ያ----
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
i--kiwo hu-- --z--y--i---yi.
i------ h--- g--- y---------
i-a-i-o h-l- g-z- y-r-m-n-i-
----------------------------
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
|
Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз.
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
ibakiwo huli gīzē yarimunyi.
|
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. |
አ----ት-ጥሩ-ነው።
አ----- ጥ- ነ--
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
ā-e--geroti t------ewi.
ā---------- t---- n----
ā-e-a-e-o-i t-i-u n-w-.
-----------------------
ānegageroti t’iru newi.
|
Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы.
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
ānegageroti t’iru newi.
|
Сизде бир аз акцент бар. |
ትን- ያ-ጋገ--ዘይ--ችግ---ለ--።
ት-- ያ---- ዘ-- ች-- አ----
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
t-n-sh- y--e--g-r- -eyib- c-i---i ā-ebi--.
t------ y--------- z----- c------ ā-------
t-n-s-i y-n-g-g-r- z-y-b- c-i-i-i ā-e-i-o-
------------------------------------------
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
|
Сизде бир аз акцент бар.
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
tinishi yanegageri zeyibē chigiri ālebiwo.
|
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. |
ከየ- እ---ጡ------- -ችላል ።
ከ-- እ---- ሰ- ማ-- ይ--- ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
key-t----id-m-t’---e-i--awe------c--l-li .
k----- i--------- s--- m------ y-------- .
k-y-t- i-i-e-e-’- s-w- m-w-k-i y-c-i-a-i .
------------------------------------------
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
|
Сиз кайдан келгениңизди угууга болот.
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
keyeti inidemet’u sewi mawek’i yichilali .
|
Сиздин эне тилиңиз кайсы? |
የአ- -ፍ---ንቋ-----ን-ነ-?
የ-- መ-- ቋ--- ም--- ነ--
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
y--āfi-me--ch--k’wanik-wa-- --n--i---n-w-?
y----- m------ k----------- m------- n----
y-’-f- m-f-c-a k-w-n-k-w-w- m-n-d-n- n-w-?
------------------------------------------
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
|
Сиздин эне тилиңиз кайсы?
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
ye’āfi meficha k’wanik’wawo minidini newi?
|
Сиз тил курстарына барасызбы? |
ቋ-ቋ እ-ተማሩ --?
ቋ-- እ---- ነ--
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
k---n-k’-- -yete-aru -ewi?
k--------- i-------- n----
k-w-n-k-w- i-e-e-a-u n-w-?
--------------------------
k’wanik’wa iyetemaru newi?
|
Сиз тил курстарына барасызбы?
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
k’wanik’wa iyetemaru newi?
|
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? |
የ-ን -ጽ-- ----ሚጠ---?
የ-- መ--- ነ- የ------
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
ye--ni ---s--ḥāf- n----yem--’e---m-ti?
y----- m---------- n--- y--------------
y-t-n- m-t-’-h-ā-i n-w- y-m-t-e-’-m-t-?
---------------------------------------
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
|
Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз?
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
yetuni mets’iḥāfi newi yemīt’ek’emuti?
|
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. |
ስሙን -ሁን-ማ-ታ----ልች-ም።
ስ-- አ-- ማ---- አ-----
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
sim-n- ā-----ma-i---esi---i-h--imi.
s----- ā---- m--------- ā----------
s-m-n- ā-u-i m-s-t-w-s- ā-i-h-l-m-.
-----------------------------------
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
|
Мен азыр эмне деп аталарын билбейм.
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
simuni āhuni masitawesi ālichilimi.
|
Мен атын эстей албай жатам. |
ር-- --ጣ-ኝ-አልቻ-ም።
ር-- ሊ---- አ-----
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
ri---u-lī--t--l-n-i-ā-icha--m-.
r----- l----------- ā----------
r-’-s- l-m-t-a-i-y- ā-i-h-l-m-.
-------------------------------
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
|
Мен атын эстей албай жатам.
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
ri’isu līmet’alinyi ālichalemi.
|
Мен муну унутуп калдым. |
እረ-ቼ---ኝ።
እ--------
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
i------ēw-l-h----.
i-----------------
i-e-i-h-w-l-h-n-i-
------------------
iresichēwalehunyi.
|
Мен муну унутуп калдым.
እረስቼዋለሁኝ።
iresichēwalehunyi.
|