Мен көк көйнөк кийип жүрөм. |
О--е-ен- -у--во-с-н ф---а-.
О------- с-- в- с-- ф------
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
O-l--c----- soo--v--sin--oo---n.
O---------- s--- v- s-- f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн. |
Облечен- --- в- ----- -у-т--.
О------- с-- в- ц---- ф------
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
O-------e-a--oo--vo --r-y-n-f--s---.
O---------- s--- v- t------ f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн. |
Об--че---с-м-в--з---н-ф--та-.
О------- с-- в- з---- ф------
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
Obly--h-en--s--m vo-z-e---n-fo---a-.
O---------- s--- v- z------ f-------
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
Мен кара сумка сатып аламын. |
Ја- к---в------а цр-- -аш--.
Ј-- к------ е--- ц--- т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Јa-------o--- -edna -z--a-tash-a.
Ј-- k-------- y---- t---- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
Мен кара сумка сатып аламын.
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
Мен күрөң сумка сатып аламын. |
Ја- ---увам е-на--аф-ава-таш--.
Ј-- к------ е--- к------ т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Јas-koo--o-----ed-- k-fye-v--tas-na.
Ј-- k-------- y---- k------- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
Мен ак сумка сатып аламын. |
Јас--упу-а------ бел- та-на.
Ј-- к------ е--- б--- т-----
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Јa--k-o-oov-m y-d-a bye-a --s-n-.
Ј-- k-------- y---- b---- t------
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
Мен ак сумка сатып аламын.
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
Мага жаңы автоунаа керек. |
М- т--б--н--а---ла.
М- т---- н--- к----
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
M- tr-----n--- -ola.
M- t----- n--- k----
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
Мага жаңы автоунаа керек.
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
Мага тез автоунаа керек. |
М- -р--а ---а----а.
М- т---- б--- к----
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Mi --yeb---r---kol-.
M- t----- b--- k----
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
Мага тез автоунаа керек.
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
Мага ыңгайлуу автоунаа керек. |
М- ---б---до--- к---.
М- т---- у----- к----
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
Mi t-ye---o---b-- ----.
M- t----- o------ k----
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
Жогору жакта улгайган аял жашайт. |
Т--у го-е жив-- -дн- с-а-а-же-а.
Т--- г--- ж---- е--- с---- ж----
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
T-m-- -------ʐ-v---- --dna s-ara ʐ-e--.
T---- g----- ʐ------ y---- s---- ʐ-----
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт. |
Т--у-г-------е- ---а дебе-а же-а.
Т--- г--- ж---- е--- д----- ж----
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
T-moo -uo-ye ʐ-v---e-yed-a ----yel--ʐ-ena.
T---- g----- ʐ------ y---- d------- ʐ-----
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт. |
Т-м- ---у ж-ве- -дна--а--зна-а ---а.
Т--- д--- ж---- е--- р-------- ж----
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Tam-- -oloo -iv--ye--e-n- --do---la----na.
T---- d---- ʐ------ y---- r-------- ʐ-----
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
Биздин коноктор жакшы адамдар экен. |
На-и-- гос-и------и-и л-ѓ-.
Н----- г---- б-- ф--- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Na-h---e guo--i-byea-fi----oo-y-.
N------- g----- b--- f--- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен. |
Нашите -ос----еа-у-ти-- луѓе.
Н----- г---- б-- у----- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
N-shit-e ----ti--yea -oc-ti-- ---ѓye.
N------- g----- b--- o------- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен. |
Наши-е г--ти--е- -нт-р---и--у--.
Н----- г---- б-- и-------- л----
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Na---ty--g--st- -------t-ery--n--l-o--e.
N------- g----- b--- i---------- l------
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
Менде сүйкүмдүү балдарым бар. |
Ј-с -м-м м--и-де--.
Ј-- и--- м--- д----
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Јas-i-a--m--i----t-a.
Ј-- i--- m--- d------
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
Бирок кошуналардын тентек балдары бар. |
Но-сосе-и-е--м--т д-с---деца.
Н- с------- и---- д---- д----
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
N--s--y---tye--m-a- d-sk- d----a.
N- s--------- i---- d---- d------
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы? |
Д-л- -а-и-е-де-а ---мир-и?
Д--- В----- д--- с- м-----
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
Dal- V--h--y- dye--a ----m--ni?
D--- V------- d----- s-- m-----
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|