Сүйлөшмө

ky Where is ... ?   »   mk Ориентирање

41 [кырк бир]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [четириесет и еден]

41 [chyetiriyesyet i yedyen]

Ориентирање

[Oriyentiraњye]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча македончо Ойноо Дагы
Туристтик кеңсе кайда? Ка-е-- б-рото -- инфо---ц----а-турис--? К--- е б----- з- и--------- з- т------- К-д- е б-р-т- з- и-ф-р-а-и- з- т-р-с-и- --------------------------------------- Каде е бирото за информации за туристи? 0
K--ye-ye-----t--z- -nfo--a-zi- za-toori-t-? K---- y- b----- z- i---------- z- t-------- K-d-e y- b-r-t- z- i-f-r-a-z-i z- t-o-i-t-? ------------------------------------------- Kadye ye biroto za informatzii za tooristi?
Сизде мен үчүн шаардын картасы барбы? И---е--- за мене едн- -арт--н--------? И---- л- з- м--- е--- к---- н- г------ И-а-е л- з- м-н- е-н- к-р-а н- г-а-о-? -------------------------------------- Имате ли за мене една карта на градот? 0
Imatye -i -a-m----e y-d-a k--t-----g--a-o-? I----- l- z- m----- y---- k---- n- g------- I-a-y- l- z- m-e-y- y-d-a k-r-a n- g-r-d-t- ------------------------------------------- Imatye li za myenye yedna karta na guradot?
Бул жерден мейманканадан орун ээлесем болобу? Мо-е -и-ов-е д- -е -езе-ви-а---н---о----к--с--а? М--- л- о--- д- с- р-------- е--- х------- с---- М-ж- л- о-д- д- с- р-з-р-и-а е-н- х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------------ Може ли овде да се резервира една хотелска соба? 0
M-ʐ-e li---dye da-sy--ry-z-er--ra ------kho-y-ls-a s--a? M---- l- o---- d- s-- r---------- y---- k--------- s---- M-ʐ-e l- o-d-e d- s-e r-e-y-r-i-a y-d-a k-o-y-l-k- s-b-? -------------------------------------------------------- Moʐye li ovdye da sye ryezyervira yedna khotyelska soba?
Эски шаар кайда? К------ст--иот--е--о- г---от? К--- е с------ д-- о- г------ К-д- е с-а-и-т д-л о- г-а-о-? ----------------------------- Каде е стариот дел од градот? 0
K---------t-ri-t dy-l--d -ur-d-t? K---- y- s------ d--- o- g------- K-d-e y- s-a-i-t d-e- o- g-r-d-t- --------------------------------- Kadye ye stariot dyel od guradot?
Собор кайда? Кад--е -ат---алат-? К--- е к----------- К-д- е к-т-д-а-а-а- ------------------- Каде е катедралата? 0
Kady---e-ka--e-r--at-? K---- y- k------------ K-d-e y- k-t-e-r-l-t-? ---------------------- Kadye ye katyedralata?
Музей кайда? К--- --м----о-? К--- е м------- К-д- е м-з-ј-т- --------------- Каде е музејот? 0
K---e -- -o---eјot? K---- y- m--------- K-d-e y- m-o-y-ј-t- ------------------- Kadye ye moozyeјot?
Маркаларды кайдан сатып алса болот? К--- мож--да-се-к---- пош--н-ки-м--ки? К--- м--- д- с- к---- п-------- м----- К-д- м-ж- д- с- к-п-т п-ш-е-с-и м-р-и- -------------------------------------- Каде може да се купат поштенски марки? 0
Kadye-mo-y- ---sye-koopa- -o---y-ns-i ma-k-? K---- m---- d- s-- k----- p---------- m----- K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- p-s-t-e-s-i m-r-i- -------------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat poshtyenski marki?
Кайдан гүл сатып алса болот? К-д---о-е да -----п--цв-ќе? К--- м--- д- с- к--- ц----- К-д- м-ж- д- с- к-п- ц-е-е- --------------------------- Каде може да се купи цвеќе? 0
Kady- ---y--d--sy--koo-- -z-y-k--e? K---- m---- d- s-- k---- t--------- K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-i t-v-e-j-e- ----------------------------------- Kadye moʐye da sye koopi tzvyekjye?
Билеттерди кайдан сатып алса болот? Ка-- м--е----с--------в-зни---р--? К--- м--- д- с- к---- в---- к----- К-д- м-ж- д- с- к-п-т в-з-и к-р-и- ---------------------------------- Каде може да се купат возни карти? 0
Kad-e moʐ----- sye ko--a- vo--i k-r-i? K---- m---- d- s-- k----- v---- k----- K-d-e m-ʐ-e d- s-e k-o-a- v-z-i k-r-i- -------------------------------------- Kadye moʐye da sye koopat vozni karti?
Порт кайда? К--е-е п--с-ан---ето? К--- е п------------- К-д- е п-и-т-н-ш-е-о- --------------------- Каде е пристаништето? 0
Ka--e-y--p----an-sht-e--? K---- y- p--------------- K-d-e y- p-i-t-n-s-t-e-o- ------------------------- Kadye ye pristanishtyeto?
Базар кайда? Кад--- паз---т? К--- е п------- К-д- е п-з-р-т- --------------- Каде е пазарот? 0
Kad-e ye-p--a-ot? K---- y- p------- K-d-e y- p-z-r-t- ----------------- Kadye ye pazarot?
Сепил кайда? К-де - -а-о---? К--- е з------- К-д- е з-м-к-т- --------------- Каде е замокот? 0
K---e----zamo-o-? K---- y- z------- K-d-e y- z-m-k-t- ----------------- Kadye ye zamokot?
Тур качан башталат? Ко-- зап-ч---- --ик--к-т-? К--- з-------- о---------- К-г- з-п-ч-у-а о-и-о-к-т-? -------------------------- Кога започнува обиколката? 0
K-gua--a-o-----va--b-k-lk---? K---- z---------- o---------- K-g-a z-p-c-n-o-a o-i-o-k-t-? ----------------------------- Kogua zapochnoova obikolkata?
Тур качан бүтөт? К-га заврш--- -б-к--ката? К--- з------- о---------- К-г- з-в-ш-в- о-и-о-к-т-? ------------------------- Кога завршува обиколката? 0
Ko----z--rs-o----ob-k-lka--? K---- z--------- o---------- K-g-a z-v-s-o-v- o-i-o-k-t-? ---------------------------- Kogua zavrshoova obikolkata?
Тур канчага созулат? К-л-у -ол-о --ае---и-о-ка-а? К---- д---- т--- о---------- К-л-у д-л-о т-а- о-и-о-к-т-? ---------------------------- Колку долго трае обиколката? 0
Kolkoo --lgu---ray- -b-k--kat-? K----- d----- t---- o---------- K-l-o- d-l-u- t-a-e o-i-o-k-t-? ------------------------------- Kolkoo dolguo traye obikolkata?
Мага немис тилин билген гид керек. Јас б---ак-л / -----а е--н --да---т--збору---г-рм--ски. Ј-- б- с---- / с----- е--- в---- ш-- з------ г--------- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а г-р-а-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. 0
Јa- -i ---a--/--ak-l--yed-e- ----c----t- --o---v- g------ns-i. Ј-- b- s---- / s----- y----- v----- s--- z------- g----------- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- g-y-r-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova guyermanski.
Мага итальянча сүйлөгөн гид керек. Ј-- б--с-------с--ала --е- -о--ч-што з-о------талијан---. Ј-- б- с---- / с----- е--- в---- ш-- з------ и----------- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а и-а-и-а-с-и- --------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. 0
Јas----s---- --sa-ala-y-dy-n -o--c- s-to---o-o-va-----iј----i. Ј-- b- s---- / s----- y----- v----- s--- z------- i----------- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- i-a-i-a-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova italiјanski.
Мага французча сүйлөгөн гид керек. Ја--б- -ак---- --кала-еде---о--ч што--бор-ва -р-----ки. Ј-- б- с---- / с----- е--- в---- ш-- з------ ф--------- Ј-с б- с-к-л / с-к-л- е-е- в-д-ч ш-о з-о-у-а ф-а-ц-с-и- ------------------------------------------------------- Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. 0
Ј---bi ---al-/ sak-la -ed--n--od-ch-sh-- --o-oo-a-f-a-tz-oski. Ј-- b- s---- / s----- y----- v----- s--- z------- f----------- Ј-s b- s-k-l / s-k-l- y-d-e- v-d-c- s-t- z-o-o-v- f-a-t-o-s-i- -------------------------------------------------------------- Јas bi sakal / sakala yedyen vodach shto zboroova frantzooski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -