Ал качандан бери иштебей калды? |
Од-ко---т-- н---а-от- пов--е?
О- к--- т-- н- р----- п------
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
Od-ko-ua --a --e-r---------ye--y-?
O- k---- t-- n-- r----- p---------
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
|
Ал качандан бери иштебей калды?
Од кога таа не работи повеќе?
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
|
Турмушка чыккандан бериби? |
Од -ејз-ната в---авка?
О- н-------- в--------
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
O--n--ј--na-a-v--n-----a?
O- n--------- v----------
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
|
Турмушка чыккандан бериби?
Од нејзината венчавка?
Od nyeјzinata vyenchavka?
|
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт. |
Д-- та---е-р-бот--пов-ќ-----како-се-ома-и.
Д-- т-- н- р----- п------ о----- с- о-----
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
Da, t---n-e rab--i p-vy----e---tkako --e--m-ʐi.
D-- t-- n-- r----- p--------- o----- s-- o-----
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
|
Ооба, ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
|
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт. |
О-как--т-- се-о-ажи, -аа -- ----ти-по---е.
О----- т-- с- о----- т-- н- р----- п------
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
O---k----- sy--o----, ta--nye-rabo-i-po--ekj-e.
O----- t-- s-- o----- t-- n-- r----- p---------
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
|
Ал турмушка чыккандан бери иштебейт.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
|
Алар таанышкандан бери бактылуу. |
От-ак---- п-з--ваат, т---с- ср--ни.
О----- с- п--------- т-- с- с------
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
O--a-o-sy-----n----t, t-----y- s--e-j-i.
O----- s-- p--------- t--- s-- s--------
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
|
Алар таанышкандан бери бактылуу.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
|
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат. |
О----о-и-аа- д--а--т-е ---егу---- ретко.
О----- и---- д---- т-- и--------- р-----
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
O--a-- ima-t-dy---a- -iy- i----g----a-t r-e--o.
O----- i---- d------ t--- i------------ r------
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
|
Алар балалуу болгондон бери көчөгө сейрек чыгышат.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
|
Ал качан чалат? |
Ког- таа-те-е---ир-?
К--- т-- т----------
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
Ko--- -----y--ye--n--a?
K---- t-- t------------
K-g-a t-a t-e-y-f-n-r-?
-----------------------
Kogua taa tyelyefonira?
|
Ал качан чалат?
Кога таа телефонира?
Kogua taa tyelyefonira?
|
Айдап баратыппы? |
За-вр--е----во-ењ-т-?
З- в---- н- в--------
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Za ---e-y- ----o-y-њ-e-o?
Z- v------ n- v----------
Z- v-y-m-e n- v-z-e-y-t-?
-------------------------
Za vryemye na vozyeњyeto?
|
Айдап баратыппы?
За време на возењето?
Za vryemye na vozyeњyeto?
|
Ооба, айдап баратып. |
Д-, --д-ка-в-з---вто-об-л.
Д-- д----- в--- а---------
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
Da- do-------o-i--v--m--il.
D-- d------ v--- a---------
D-, d-d-e-a v-z- a-t-m-b-l-
---------------------------
Da, dodyeka vozi avtomobil.
|
Ооба, айдап баратып.
Да, додека вози автомобил.
Da, dodyeka vozi avtomobil.
|
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт. |
Таа--ел-ф--и--- --д----г- в-з- -вт-мо--лот.
Т-- т---------- д----- г- в--- а-----------
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
T-a --el-----ira,--odye-- gu----zi av-o-o-----.
T-- t------------ d------ g-- v--- a-----------
T-a t-e-y-f-n-r-, d-d-e-a g-o v-z- a-t-m-b-l-t-
-----------------------------------------------
Taa tyelyefonira, dodyeka guo vozi avtomobilot.
|
Ал автоунаа айдап баратып телефондо сүйлөшөт.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Taa tyelyefonira, dodyeka guo vozi avtomobilot.
|
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт. |
Та--г-е-а-тел--изија, д-дека --гла.
Т-- г---- т---------- д----- п-----
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
T-- --l---a t-e-----z--a- d-d-eka p--gu--.
T-- g------ t------------ d------ p-------
T-a g-l-e-a t-e-y-v-z-ј-, d-d-e-a p-e-u-a-
------------------------------------------
Taa gulyeda tyelyeviziјa, dodyeka pyegula.
|
Ал үтүктөп жатып сыналгы көрөт.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Taa gulyeda tyelyeviziјa, dodyeka pyegula.
|
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат. |
Таа---уш- --зика- --дек- ги--р----воит--за-ачи.
Т-- с---- м------ д----- г- в--- с----- з------
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
T-a-----s---mo----a- d-dy--a g-- v--h---voity--za-a---.
T-- s------ m------- d------ g-- v---- s------ z-------
T-a s-o-s-a m-o-i-a- d-d-e-a g-i v-s-i s-o-t-e z-d-c-i-
-------------------------------------------------------
Taa sloosha moozika, dodyeka gui vrshi svoitye zadachi.
|
Ал үй жумуштарын аткарып жатып музыка угат.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Taa sloosha moozika, dodyeka gui vrshi svoitye zadachi.
|
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын. |
Ј-с -- --е--- ни-то, к-г- ---ко -е-ам------.
Ј-- н- г----- н----- к--- / а-- н---- о-----
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
Јas-ny-----ye--m n-sh-o,-k--ua /-a-- --e-am----ila.
Ј-- n-- g------- n------ k---- / a-- n----- o------
Ј-s n-e g-l-e-a- n-s-t-, k-g-a / a-o n-e-a- o-h-l-.
---------------------------------------------------
Јas nye gulyedam nishto, kogua / ako nyemam ochila.
|
Көз айнегим жок болсо, эч нерсе көрө албаймын.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Јas nye gulyedam nishto, kogua / ako nyemam ochila.
|
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн. |
Ј-------азб-р-- --ш-о, к--а / -к------кат- е толку глас--.
Ј-- н- р------- н----- к--- / а-- м------- е т---- г------
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
Ј-s ny---azb--am --s-to--ko-ua ----o---oz-ka---ye -ol-o- -ul-s--.
Ј-- n-- r------- n------ k---- / a-- m-------- y- t----- g-------
Ј-s n-e r-z-i-a- n-s-t-, k-g-a / a-o m-o-i-a-a y- t-l-o- g-l-s-a-
-----------------------------------------------------------------
Јas nye razbiram nishto, kogua / ako moozikata ye tolkoo gulasna.
|
Музыка катуу болсо, эч нерсе түшүнбөймүн.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Јas nye razbiram nishto, kogua / ako moozikata ye tolkoo gulasna.
|
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин. |
Ј-с не --р-са----шт-- ко-а /-а-о-има-----ти-к-.
Ј-- н- м------ н----- к--- / а-- и--- н--------
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
Ј-s nye--ir---- nis-to- k-g-a-/---o-i----na---nka.
Ј-- n-- m------ n------ k---- / a-- i--- n--------
Ј-s n-e m-r-s-m n-s-t-, k-g-a / a-o i-a- n-s-i-k-.
--------------------------------------------------
Јas nye mirisam nishto, kogua / ako imam nastinka.
|
Мен суук тийгенде эч нерсенин жытын сезбеймин.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Јas nye mirisam nishto, kogua / ako imam nastinka.
|
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз. |
Ќе зем-----дно-т-кс-- д---лку /-ако-в-н-.
Ќ- з----- е--- т----- д------ / а-- в----
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
K--- z----e-y---e--- --k-i--d----ko- /-a-o -r-y-.
K--- z-------- y---- t----- d------- / a-- v-----
K-y- z-e-y-m-e y-d-o t-k-i- d-k-l-o- / a-o v-n-e-
-------------------------------------------------
Kjye zyemyemye yedno taksi, dokolkoo / ako vrnye.
|
Эгер жаан жааса, такси кармайбыз.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Kjye zyemyemye yedno taksi, dokolkoo / ako vrnye.
|
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз. |
Н-е--е---т----е о--л- с--тот- до--лк--/-ако-до--е-- на лото.
Н-- ќ- п------- о---- с------ д------ / а-- д------ н- л----
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
N--e kj---pa--ov---e o--loo svy---t, dokol----- ako --b----y- n----to.
N--- k--- p--------- o----- s------- d------- / a-- d-------- n- l----
N-y- k-y- p-t-o-a-y- o-o-o- s-y-t-t- d-k-l-o- / a-o d-b-y-m-e n- l-t-.
----------------------------------------------------------------------
Niye kjye patoovamye okoloo svyetot, dokolkoo / ako dobiyemye na loto.
|
Эгер биз лотереядан утуп алсак, дүйнөнү кыдырабыз.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Niye kjye patoovamye okoloo svyetot, dokolkoo / ako dobiyemye na loto.
|
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз. |
Н-е ќе-запо----е -- јаде--т-, д-----у - ако --ј-не--о--е н--к---.
Н-- ќ- з-------- с- ј-------- д------ / а-- т-- н- д---- н-------
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
N-y- --y- -a--c---emye-so ј-dye--eto, do---koo-/ ako --ј-nye--o-dy--nask-r-.
N--- k--- z----------- s- ј---------- d------- / a-- t-- n-- d----- n-------
N-y- k-y- z-p-c-n-e-y- s- ј-d-e-y-t-, d-k-l-o- / a-o t-ј n-e d-ј-y- n-s-o-o-
----------------------------------------------------------------------------
Niye kjye zapochnyemye so јadyeњyeto, dokolkoo / ako toј nye doјdye naskoro.
|
Эгер ал тез арада келбесе, тамактанып баштайбыз.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Niye kjye zapochnyemye so јadyeњyeto, dokolkoo / ako toј nye doјdye naskoro.
|