Мен көк көйнөк кийип жүрөм. |
ლ-რჯი---ბ- --ც--ა.
ლ---- კ--- მ------
ლ-რ-ი კ-ბ- მ-ც-ი-.
------------------
ლურჯი კაბა მაცვია.
0
lu--- k--ba -a--v--.
l---- k---- m-------
l-r-i k-a-a m-t-v-a-
--------------------
lurji k'aba matsvia.
|
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
ლურჯი კაბა მაცვია.
lurji k'aba matsvia.
|
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн. |
წ----- კაბ- მ---ია.
წ----- კ--- მ------
წ-თ-ლ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
წითელი კაბა მაცვია.
0
t------i k'a-- -at-v--.
t------- k---- m-------
t-'-t-l- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
ts'iteli k'aba matsvia.
|
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
წითელი კაბა მაცვია.
ts'iteli k'aba matsvia.
|
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн. |
მ----ე-კა-- -----ა.
მ----- კ--- მ------
მ-ვ-ნ- კ-ბ- მ-ც-ი-.
-------------------
მწვანე კაბა მაცვია.
0
mt--vane k---a--a-s--a.
m------- k---- m-------
m-s-v-n- k-a-a m-t-v-a-
-----------------------
mts'vane k'aba matsvia.
|
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
მწვანე კაბა მაცვია.
mts'vane k'aba matsvia.
|
Мен кара сумка сатып аламын. |
შა- ჩ--თ-ს-ვ-იდ----.
შ-- ჩ----- ვ--------
შ-ვ ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
--------------------
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
0
shav ---n------i--lo-.
s--- c------ v--------
s-a- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
shav chantas vqidulob.
|
Мен кара сумка сатып аламын.
შავ ჩანთას ვყიდულობ.
shav chantas vqidulob.
|
Мен күрөң сумка сатып аламын. |
ყ-ვის--რ ------ -ყ------.
ყ------- ჩ----- ვ--------
ყ-ვ-ს-ე- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
-------------------------
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
0
q-vi-p-r-ch--t-s --i-ulob.
q------- c------ v--------
q-v-s-e- c-a-t-s v-i-u-o-.
--------------------------
qavisper chantas vqidulob.
|
Мен күрөң сумка сатып аламын.
ყავისფერ ჩანთას ვყიდულობ.
qavisper chantas vqidulob.
|
Мен ак сумка сатып аламын. |
თ----ჩ-ნთა- ვ---უ-ო-.
თ--- ჩ----- ვ--------
თ-თ- ჩ-ნ-ა- ვ-ი-უ-ო-.
---------------------
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
0
t--r -hanta- -q-d-l--.
t--- c------ v--------
t-t- c-a-t-s v-i-u-o-.
----------------------
tetr chantas vqidulob.
|
Мен ак сумка сатып аламын.
თეთრ ჩანთას ვყიდულობ.
tetr chantas vqidulob.
|
Мага жаңы автоунаа керек. |
ა-ა-ი---ნქ--ა-მ-ი-დება.
ა---- მ------ მ--------
ა-ა-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-----------------------
ახალი მანქანა მჭირდება.
0
ak-a-- ---k-na m-h'-r--ba.
a----- m------ m----------
a-h-l- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
--------------------------
akhali mankana mch'irdeba.
|
Мага жаңы автоунаа керек.
ახალი მანქანა მჭირდება.
akhali mankana mch'irdeba.
|
Мага тез автоунаа керек. |
სწ-ა-ი -ან-ან- მჭი----ა.
ს----- მ------ მ--------
ს-რ-ფ- მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
------------------------
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
0
s-s-r-pi--a-k--a ----ir---a.
s------- m------ m----------
s-s-r-p- m-n-a-a m-h-i-d-b-.
----------------------------
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
Мага тез автоунаа керек.
სწრაფი მანქანა მჭირდება.
sts'rapi mankana mch'irdeba.
|
Мага ыңгайлуу автоунаа керек. |
მო--ხე--ე-ელ- მ-ნქა----ჭი--ე--.
მ------------ მ------ მ--------
მ-ს-ხ-რ-ე-ე-ი მ-ნ-ა-ა მ-ი-დ-ბ-.
-------------------------------
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
0
m-sa-h--kh---li---n-ana----'---eb-.
m-------------- m------ m----------
m-s-k-e-k-e-e-i m-n-a-a m-h-i-d-b-.
-----------------------------------
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
მოსახერხებელი მანქანა მჭირდება.
mosakherkhebeli mankana mch'irdeba.
|
Жогору жакта улгайган аял жашайт. |
ზ-მო- მოხუ-ი ქა-ი-ც----ობს.
ზ---- მ----- ქ--- ც--------
ზ-მ-თ მ-ხ-ც- ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
---------------------------
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
0
zem-t-m-khut-i--a----skhovr---.
z---- m------- k--- t----------
z-m-t m-k-u-s- k-l- t-k-o-r-b-.
-------------------------------
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
ზემოთ მოხუცი ქალი ცხოვრობს.
zemot mokhutsi kali tskhovrobs.
|
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт. |
ზ-მოთ ---ქა------- ცხო--ობ-.
ზ---- მ------ ქ--- ც--------
ზ-მ-თ მ-უ-ა-ი ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
----------------------------
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
0
ze-ot --u---i-k--i---kh---ob-.
z---- m------ k--- t----------
z-m-t m-u-a-i k-l- t-k-o-r-b-.
------------------------------
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
ზემოთ მსუქანი ქალი ცხოვრობს.
zemot msukani kali tskhovrobs.
|
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт. |
ქვ--ოთ --ო---------ე----ი -ხოვრო-ს.
ქ----- ც------------ ქ--- ც--------
ქ-ე-ო- ც-ო-ი-მ-ყ-ა-ე ქ-ლ- ც-ო-რ-ბ-.
-----------------------------------
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
0
k--mot-------sm-----e ka-i ---hovr--s.
k----- t------------- k--- t----------
k-e-o- t-n-b-s-o-v-r- k-l- t-k-o-r-b-.
--------------------------------------
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
ქვემოთ ცნობისმოყვარე ქალი ცხოვრობს.
kvemot tsnobismoqvare kali tskhovrobs.
|
Биздин коноктор жакшы адамдар экен. |
ჩვ-ნი ს---------ა--ა--ვნო -ალ----ყვნ--.
ჩ---- ს------- ს--------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
0
ch-eni--t----e---s----m---------khi -q--e-.
c----- s-------- s--------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i s-s-a-o-n- k-a-k-i i-v-e-.
-------------------------------------------
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
ჩვენი სტუმრები სასიამოვნო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi sasiamovno khalkhi iqvnen.
|
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен. |
ჩ-ენ--ს--მრე----რდი-ობ-ან- -ა-ხ- --ვნ-ნ.
ჩ---- ს------- ზ---------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ზ-დ-ლ-ბ-ა-ი ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
----------------------------------------
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
0
c-ve---s--u--eb---rd--o-i-ni -halkhi -q---n.
c----- s-------- z---------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i z-d-l-b-a-i k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
ჩვენი სტუმრები ზრდილობიანი ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi zrdilobiani khalkhi iqvnen.
|
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен. |
ჩ-ე---სტუ----- ს-ინ-ერ-ს- -ალ---იყ--ენ.
ჩ---- ს------- ს--------- ხ---- ი------
ჩ-ე-ი ს-უ-რ-ბ- ს-ი-ტ-რ-ს- ხ-ლ-ი ი-ვ-ე-.
---------------------------------------
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
0
c-v--i--t-----b---aint'--e-- kha---i -qv--n.
c----- s-------- s---------- k------ i------
c-v-n- s-'-m-e-i s-i-t-e-e-o k-a-k-i i-v-e-.
--------------------------------------------
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
ჩვენი სტუმრები საინტერესო ხალხი იყვნენ.
chveni st'umrebi saint'ereso khalkhi iqvnen.
|
Менде сүйкүмдүү балдарым бар. |
მ--ს-ყ-არელი--ა-შვებ- მყ--ს.
მ- ს-------- ბ------- მ-----
მ- ს-ყ-ა-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ- მ-ა-ს-
----------------------------
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
0
m---a--a-e-- -avs--ebi-m---s.
m- s-------- b-------- m-----
m- s-q-a-e-i b-v-h-e-i m-a-s-
-----------------------------
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
მე საყვარელი ბავშვები მყავს.
me saqvareli bavshvebi mqavs.
|
Бирок кошуналардын тентек балдары бар. |
მა-რა--მეზობ--ბს -ყა-- თ--ხ--- ბ-ვშვე-ი.
მ----- მ-------- ჰ---- თ------ ბ--------
მ-გ-ა- მ-ზ-ბ-ე-ს ჰ-ა-თ თ-ვ-ე-ი ბ-ვ-ვ-ბ-.
----------------------------------------
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
0
m--ram mez------ -q-v-----k-----b---h-ebi.
m----- m-------- h---- t------- b---------
m-g-a- m-z-b-e-s h-a-t t-v-h-d- b-v-h-e-i-
------------------------------------------
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
მაგრამ მეზობლებს ჰყავთ თავხედი ბავშვები.
magram mezoblebs hqavt tavkhedi bavshvebi.
|
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы? |
თ-ვ--ი --ვშ--ბ---ა-ჯ---ბი ა-ი-ნ?
თ----- ბ------- დ-------- ა-----
თ-ვ-ნ- ბ-ვ-ვ-ბ- დ-მ-ე-ე-ი ა-ი-ნ-
--------------------------------
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
0
t--e-- b---hveb---a-j--e-- a--a-?
t----- b-------- d-------- a-----
t-v-n- b-v-h-e-i d-m-e-e-i a-i-n-
---------------------------------
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
თქვენი ბავშვები დამჯერები არიან?
tkveni bavshvebi damjerebi arian?
|