| Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. |
Ме -у-и- ---а-р-и-.
М_ л____ д___ р____
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
Mye-l-oti--d--k---c---h.
M__ l_____ d____ r______
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
|
| Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. |
Ме-л---- д--а--ие- тол---мног- пиво.
М_ л____ д___ п___ т____ м____ п____
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
M-e-lo-t---d-e-a----esh -------m----oo---v-.
M__ l_____ d____ p_____ t_____ m______ p____
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
| Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. |
М--лу--- де-а -о-ѓа- т--ку---ц-а.
М_ л____ д___ д_____ т____ д_____
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
My- -o-ti, dy--a do--a-h-t-l-o- d---n-.
M__ l_____ d____ d______ t_____ d______
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
| Менимче ага дарыгер керек. |
Мис-ам-----а м-----б--лека-.
М______ д___ м_ т____ л_____
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
M----m,--ye-a --- tr--ba l-ek--.
M______ d____ m__ t_____ l______
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
Менимче ага дарыгер керек.
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
| Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. |
М-с--м- де---то--е---ле-.
М______ д___ т__ е б_____
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
Mi--a-----eka --ј -e-bo--en.
M______ d____ t__ y_ b______
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
| Менимче, ал азыр уктап жатат. |
М-с-а-, --к--т-ј се-а спи-.
М______ д___ т__ с___ с____
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
M-sla-- -y--a-t-- sy-gua -piy-.
M______ d____ t__ s_____ s_____
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
Менимче, ал азыр уктап жатат.
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
| Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. |
Ни--се-надев-ме, д-к- --- -е-с- --е-и со--а-а-а ќерка.
Н__ с_ н________ д___ т__ ќ_ с_ о____ с_ н_____ ќ_____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
Niye-s-- nad-evamye--dye-- t-- ---e sye --ye-i-so nashat- --y-rk-.
N___ s__ n__________ d____ t__ k___ s__ o_____ s_ n______ k_______
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-
------------------------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
| Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. |
Н-е-се над-----, дек- то--им------- па--.
Н__ с_ н________ д___ т__ и__ м____ п____
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
Niy--------d-e-a-ye- --e----o- i-a m---uo- pa--.
N___ s__ n__________ d____ t__ i__ m______ p____
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.
------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
| Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. |
Ни--се-над-ваме----ка--ој - -ил-онер.
Н__ с_ н________ д___ т__ е м________
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
N-y--s-- na-yeva-------ek- t----e -ilio--e-.
N___ s__ n__________ d____ t__ y_ m_________
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r-
--------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
| Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. |
Сл-шна-- д--а-тв----а-с------ ---ш----на--е---ќ-.
С_______ д___ т______ с______ и____ е___ н_______
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
S---s-na-,--yek---v-јata-so---o-u--i-a-------dna ny-sry----.
S_________ d____ t______ s________ i______ y____ n__________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-.
------------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
| Мен аны ооруканада деп уктум. |
Слу----,----а т-- ---- в------и--.
С_______ д___ т__ л___ в_ б_______
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
S-o--h-av,-d---a--a--ly--i--- ---nitz-.
S_________ d____ t__ l____ v_ b________
S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.
---------------------------------------
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
Мен аны ооруканада деп уктум.
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
| Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. |
С-уш-а---дек--тв--о- -вто---и- - --тп-л-о -крш--.
С_______ д___ т_____ а________ е п_______ с______
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
S-oo-h-a-, d--k---vo----a-----bil -- --t----o -k---yen.
S_________ d____ t_____ a________ y_ p_______ s________
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-.
-------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
| Келгениңизге кубанычтамын. |
Ме радува- -е-а-д--д-вт-.
М_ р______ д___ д________
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
Mye---doo-a,-d--ka-d---ov---.
M__ r_______ d____ d_________
M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e-
-----------------------------
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
Келгениңизге кубанычтамын.
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
| Кызыкканыңызга кубанычтамын. |
М--р--у-а--д--а-имате--н--рес.
М_ р______ д___ и____ и_______
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
My---ado--a--dye-a ---t-e ------ye-.
M__ r_______ d____ i_____ i_________
M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s-
------------------------------------
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
| Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. |
М--р-д-ва- ---- --к--е -а ј--ку-----к--а--.
М_ р______ д___ с_____ д_ ј_ к_____ к______
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
M---ra---v-, d--k--s-ka--e da--a k-opit---k-o-ja--.
M__ r_______ d____ s______ d_ ј_ k_______ k________
M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-.
---------------------------------------------------
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
| Акыркы автобус кетип калган го деп корком. |
Се--л---м- -е-а----ле---о- -в--бус-е--еќ- ---и-а-.
С_ п______ д___ п_________ а______ е в___ з_______
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
Sy- p---h--, -yek- p---y--nio- -vtoboos--- vyek--e-z-m---t.
S__ p_______ d____ p__________ a_______ y_ v______ z_______
S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t-
-----------------------------------------------------------
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
| Такси алышыбыз керек го деп корком. |
Се --а--м---ека-м-р-ме д- з---ме т-кси.
С_ п______ д___ м_____ д_ з_____ т_____
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
Sye-p--s--m------- m------ -- --em-e----ta-si.
S__ p_______ d____ m______ d_ z________ t_____
S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i-
----------------------------------------------
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
Такси алышыбыз керек го деп корком.
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
| Жанымда акчам жок го деп корком. |
С--п-аш-м,-д-к--немам-п-ри к-ј-себе.
С_ п______ д___ н____ п___ к__ с____
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
S-- --a--am--dy-k----em-- --r----- sy-bye.
S__ p_______ d____ n_____ p___ k__ s______
S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.
------------------------------------------
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|
Жанымда акчам жок го деп корком.
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|