Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат. |
М--лу-и- д-к- -ч--.
М- л---- д--- р----
М- л-т-, д-к- р-и-.
-------------------
Ме лути, дека рчиш.
0
M-------i,-dy-ka r---sh.
M-- l----- d---- r------
M-e l-o-i- d-e-a r-h-s-.
------------------------
Mye looti, dyeka rchish.
|
Сенин коңурук тартканың мени кыжырдантат.
Ме лути, дека рчиш.
Mye looti, dyeka rchish.
|
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет. |
Ме--ути,-д-к- -----т--к----о-- п-в-.
М- л---- д--- п--- т---- м---- п----
М- л-т-, д-к- п-е- т-л-у м-о-у п-в-.
------------------------------------
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
0
Mye---o--, -y--- ----s- to-ko--m-o--o- p-v-.
M-- l----- d---- p----- t----- m------ p----
M-e l-o-i- d-e-a p-y-s- t-l-o- m-o-u-o p-v-.
--------------------------------------------
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
Мынчалык көп сыра ичкениң кыжырымды келтирет.
Ме лути, дека пиеш толку многу пиво.
Mye looti, dyeka piyesh tolkoo mnoguoo pivo.
|
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет. |
Ме-лут------а ---ѓаш --лк---оц-а.
М- л---- д--- д----- т---- д-----
М- л-т-, д-к- д-а-а- т-л-у д-ц-а-
---------------------------------
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
0
M-e l-oti,-d-eka --aѓ-s- -olkoo d-t--a.
M-- l----- d---- d------ t----- d------
M-e l-o-i- d-e-a d-a-a-h t-l-o- d-t-n-.
---------------------------------------
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
Ушунчалык кечиккениң кыжырымды келтирет.
Ме лути, дека доаѓаш толку доцна.
Mye looti, dyeka doaѓash tolkoo dotzna.
|
Менимче ага дарыгер керек. |
Мисла-, дека -у-т--б- -е-ар.
М------ д--- м- т---- л-----
М-с-а-, д-к- м- т-е-а л-к-р-
----------------------------
Мислам, дека му треба лекар.
0
M--l-m-----k- m-o t----a -ye--r.
M------ d---- m-- t----- l------
M-s-a-, d-e-a m-o t-y-b- l-e-a-.
--------------------------------
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
Менимче ага дарыгер керек.
Мислам, дека му треба лекар.
Mislam, dyeka moo tryeba lyekar.
|
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун. |
Мисла-,-де-а т-ј - ---е-.
М------ д--- т-- е б-----
М-с-а-, д-к- т-ј е б-л-н-
-------------------------
Мислам, дека тој е болен.
0
M-slam- --e----oј--e bol-en.
M------ d---- t-- y- b------
M-s-a-, d-e-a t-ј y- b-l-e-.
----------------------------
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
Мен ал ооруп жатат деп ойлоймун.
Мислам, дека тој е болен.
Mislam, dyeka toј ye bolyen.
|
Менимче, ал азыр уктап жатат. |
Ми--а---д--а---ј---га-с--е.
М------ д--- т-- с--- с----
М-с-а-, д-к- т-ј с-г- с-и-.
---------------------------
Мислам, дека тој сега спие.
0
M--lam- -yek---oј -----a -p--e.
M------ d---- t-- s----- s-----
M-s-a-, d-e-a t-ј s-e-u- s-i-e-
-------------------------------
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
Менимче, ал азыр уктап жатат.
Мислам, дека тој сега спие.
Mislam, dyeka toј syegua spiye.
|
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз. |
Н-е--е н-де--м-, --ка -о--ќе ---о-е-и----наша-а-ќ-р-а.
Н-- с- н-------- д--- т-- ќ- с- о---- с- н----- ќ-----
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј ќ- с- о-е-и с- н-ш-т- ќ-р-а-
------------------------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
0
N-y----- -------my-, ------toј-kjy--sy--o---ni--o --sha-- k--e-ka.
N--- s-- n---------- d---- t-- k--- s-- o----- s- n------ k-------
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј k-y- s-e o-y-n- s- n-s-a-a k-y-r-a-
------------------------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
Биз аны кызыбызга үйлөнөт чыгат деген үмүттөбүз.
Ние се надеваме, дека тој ќе се ожени со нашата ќерка.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј kjye sye oʐyeni so nashata kjyerka.
|
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз. |
Н---се на-ева-е----ка-то--има-м---- па--.
Н-- с- н-------- д--- т-- и-- м---- п----
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј и-а м-о-у п-р-.
-----------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
0
N-ye -ye-nadye--mye,--y--- t----ma ---guoo ----.
N--- s-- n---------- d---- t-- i-- m------ p----
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј i-a m-o-u-o p-r-.
------------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
Биз анын акчасы көп деген үмүттөбүз.
Ние се надеваме, дека тој има многу пари.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ima mnoguoo pari.
|
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз. |
Н-е--- -----а-е,--е-а------ --ли--е-.
Н-- с- н-------- д--- т-- е м--------
Н-е с- н-д-в-м-, д-к- т-ј е м-л-о-е-.
-------------------------------------
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
0
N--e --e-na-----m------e-a-----ye --l-o----.
N--- s-- n---------- d---- t-- y- m---------
N-y- s-e n-d-e-a-y-, d-e-a t-ј y- m-l-o-y-r-
--------------------------------------------
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
Биз ал миллионер деген үмүттөбүз.
Ние се надеваме, дека тој е милионер.
Niye sye nadyevamye, dyeka toј ye milionyer.
|
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум. |
С-уш--в, -е----воја---с--ру----м--- е--а-не-реќа.
С------- д--- т------ с------ и---- е--- н-------
С-у-н-в- д-к- т-о-а-а с-п-у-а и-а-е е-н- н-с-е-а-
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
0
S-oos--a-, ---k- t--јata -----og-a -mas-y---edna----s--ekja.
S--------- d---- t------ s-------- i------ y---- n----------
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-a-a s-p-o-g-a i-a-h-e y-d-a n-e-r-e-j-.
------------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
Аялың кырсыкка кабылды деп уктум.
Слушнав, дека твојата сопруга имаше една несреќа.
Slooshnav, dyeka tvoјata soproogua imashye yedna nyesryekja.
|
Мен аны ооруканада деп уктум. |
Сл--н-в--д--- -а- --ж- -- ----и--.
С------- д--- т-- л--- в- б-------
С-у-н-в- д-к- т-а л-ж- в- б-л-и-а-
----------------------------------
Слушнав, дека таа лежи во болница.
0
Slooshn--- dy--a-t-a-ly-----o -------a.
S--------- d---- t-- l---- v- b--------
S-o-s-n-v- d-e-a t-a l-e-i v- b-l-i-z-.
---------------------------------------
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
Мен аны ооруканада деп уктум.
Слушнав, дека таа лежи во болница.
Slooshnav, dyeka taa lyeʐi vo bolnitza.
|
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум. |
Слу-н--,-дека тв---т-ав-ом-б-л-е по---лно с-----.
С------- д--- т----- а-------- е п------- с------
С-у-н-в- д-к- т-о-о- а-т-м-б-л е п-т-о-н- с-р-е-.
-------------------------------------------------
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
0
Slo-s-n----dy-ka tv-----a--om-bi- -e -o----n- -kr----n.
S--------- d---- t----- a-------- y- p------- s--------
S-o-s-n-v- d-e-a t-o-o- a-t-m-b-l y- p-t-o-n- s-r-h-e-.
-------------------------------------------------------
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
Сенин автоунааң такыр бузулуп калды деп уктум.
Слушнав, дека твојот автомобил е потполно скршен.
Slooshnav, dyeka tvoјot avtomobil ye potpolno skrshyen.
|
Келгениңизге кубанычтамын. |
Ме ----ва- д----до-дов-е.
М- р------ д--- д--------
М- р-д-в-, д-к- д-ј-о-т-.
-------------------------
Ме радува, дека дојдовте.
0
My- ---oova, dyeka-d--d-vt--.
M-- r------- d---- d---------
M-e r-d-o-a- d-e-a d-ј-o-t-e-
-----------------------------
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
Келгениңизге кубанычтамын.
Ме радува, дека дојдовте.
Mye radoova, dyeka doјdovtye.
|
Кызыкканыңызга кубанычтамын. |
Ме р--у--,--е-- --ате и--е-е-.
М- р------ д--- и---- и-------
М- р-д-в-, д-к- и-а-е и-т-р-с-
------------------------------
Ме радува, дека имате интерес.
0
M-e-r--o-v---dy-ka--m--y--in-ye-y-s.
M-- r------- d---- i----- i---------
M-e r-d-o-a- d-e-a i-a-y- i-t-e-y-s-
------------------------------------
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
Кызыкканыңызга кубанычтамын.
Ме радува, дека имате интерес.
Mye radoova, dyeka imatye intyeryes.
|
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын. |
М- р-дува- -е----ака-е -а ја -у-и-е -у-а--.
М- р------ д--- с----- д- ј- к----- к------
М- р-д-в-, д-к- с-к-т- д- ј- к-п-т- к-ќ-т-.
-------------------------------------------
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
0
M-- --do-v-, --eka-s--a----da -a --op--ye-ko----ta.
M-- r------- d---- s------ d- ј- k------- k--------
M-e r-d-o-a- d-e-a s-k-t-e d- ј- k-o-i-y- k-o-j-t-.
---------------------------------------------------
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
Үйдү сатып алууну каалап жатканыңызга кубанычтамын.
Ме радува, дека сакате да ја купите куќата.
Mye radoova, dyeka sakatye da јa koopitye kookjata.
|
Акыркы автобус кетип калган го деп корком. |
С--п--ш--, --к--по-л--н--т--в-об-- е --ќ---------.
С- п------ д--- п--------- а------ е в--- з-------
С- п-а-а-, д-к- п-с-е-н-о- а-т-б-с е в-ќ- з-м-н-т-
--------------------------------------------------
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
0
S-e-p-a-ham- d--k--p---y-dniot---t--oo- y--v-ekj-- -a--n--.
S-- p------- d---- p---------- a------- y- v------ z-------
S-e p-a-h-m- d-e-a p-s-y-d-i-t a-t-b-o- y- v-e-j-e z-m-n-t-
-----------------------------------------------------------
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
Акыркы автобус кетип калган го деп корком.
Се плашам, дека последниот автобус е веќе заминат.
Sye plasham, dyeka poslyedniot avtoboos ye vyekjye zaminat.
|
Такси алышыбыз керек го деп корком. |
Се--ла---,--е----ор-ме -а-з--ем- т-кс-.
С- п------ д--- м----- д- з----- т-----
С- п-а-а-, д-к- м-р-м- д- з-м-м- т-к-и-
---------------------------------------
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
0
S----la----------a m-ramy- da --e---mye--ak--.
S-- p------- d---- m------ d- z-------- t-----
S-e p-a-h-m- d-e-a m-r-m-e d- z-e-y-m-e t-k-i-
----------------------------------------------
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
Такси алышыбыз керек го деп корком.
Се плашам, дека мораме да земеме такси.
Sye plasham, dyeka moramye da zyemyemye taksi.
|
Жанымда акчам жок го деп корком. |
С--п-а-ам- де-а -ем-м -ари--ај се--.
С- п------ д--- н---- п--- к-- с----
С- п-а-а-, д-к- н-м-м п-р- к-ј с-б-.
------------------------------------
Се плашам, дека немам пари кај себе.
0
S-- p---h-m- ----a-n--ma----ri------y----.
S-- p------- d---- n----- p--- k-- s------
S-e p-a-h-m- d-e-a n-e-a- p-r- k-ј s-e-y-.
------------------------------------------
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|
Жанымда акчам жок го деп корком.
Се плашам, дека немам пари кај себе.
Sye plasham, dyeka nyemam pari kaј syebye.
|