Pasikalbėjimų knygelė

lt Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais   »   hi ख़रीदारी करना

51 [penkiasdešimt vienas]

Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais

Apsipirkimas / Apsirūpinimas pirkiniais

५१ [इक्यावन]

51 [ikyaavan]

ख़रीदारी करना

[khareedaaree karana]

Pasirinkite, kaip norite matyti vertimą:   
lietuvių hindi Žaisti Daugiau
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką. मुझ- प-स--कiल-----ा -ै म-झ- प-स-तकiलय ज-न- ह- म-झ- प-स-त-i-य ज-न- ह- ---------------------- मुझे पुस्तकiलय जाना है 0
m--h---u--ak-i----jaa-a-h-i mujhe pustakailay jaana hai m-j-e p-s-a-a-l-y j-a-a h-i --------------------------- mujhe pustakailay jaana hai
(Aš) noriu (eiti) į knygyną. म--े--ुस्-को- की -ुका- -र-जा-- -ै म-झ- प-स-तक-- क- द-क-न पर ज-न- ह- म-झ- प-स-त-ो- क- द-क-न प- ज-न- ह- --------------------------------- मुझे पुस्तकों की दुकान पर जाना है 0
mujhe---s--k-n--e- d-ka-- pa--ja-----ai mujhe pustakon kee dukaan par jaana hai m-j-e p-s-a-o- k-e d-k-a- p-r j-a-a h-i --------------------------------------- mujhe pustakon kee dukaan par jaana hai
(Aš) noriu eiti pri kiosko. म--- ---े-पर----ा -ै म-झ- ख-क- पर ज-न- ह- म-झ- ख-क- प- ज-न- ह- -------------------- मुझे खोके पर जाना है 0
muj-e--h--e--ar -a----h-i mujhe khoke par jaana hai m-j-e k-o-e p-r j-a-a h-i ------------------------- mujhe khoke par jaana hai
(Aš) noriu pasiimti knygą. मैं -क पुस्त- ---ाये प- लेन---ा-ता-/-चाह---ह-ँ म-- एक प-स-तक क-र-य- पर ल-न- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं ए- प-स-त- क-र-य- प- ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ---------------------------------------------- मैं एक पुस्तक किराये पर लेना चाहता / चाहती हूँ 0
m-in e---u------ira-y--pa- -ena--h----t- /-chaaha-ee-h--n main ek pustak kiraaye par lena chaahata / chaahatee hoon m-i- e- p-s-a- k-r-a-e p-r l-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- --------------------------------------------------------- main ek pustak kiraaye par lena chaahata / chaahatee hoon
(Aš) noriu nusipirkti knygą. म-----------------न--चाह-ा-----हती-हूँ म-- एक प-स-तक खर-दन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं ए- प-स-त- ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ -------------------------------------- मैं एक पुस्तक खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
main ek-p--tak----reed-na-ch--ha---/ ch-a---ee--oon main ek pustak khareedana chaahata / chaahatee hoon m-i- e- p-s-a- k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- --------------------------------------------------- main ek pustak khareedana chaahata / chaahatee hoon
(Aš) noriu nusipirkti laikraštį. म-ं-ए- --ब-र--र--ना च-ह-- /-च-ह-ी-हूँ म-- एक अखब-र खर-दन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं ए- अ-ब-र ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------- मैं एक अखबार खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
mai-------ha---r k-a-e-da-a--h--ha-a-/ -ha-ha-e- --on main ek akhabaar khareedana chaahata / chaahatee hoon m-i- e- a-h-b-a- k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ----------------------------------------------------- main ek akhabaar khareedana chaahata / chaahatee hoon
(Aš) noriu (eiti) į biblioteką pasiimti knygos. म-------प----क-लेन- के--िए प-----ा-- -ाना-है म-झ- एक प-स-तक ल-न- क- ल-ए प-स-तक-लय ज-न- ह- म-झ- ए- प-स-त- ल-न- क- ल-ए प-स-त-ा-य ज-न- ह- -------------------------------------------- मुझे एक पुस्तक लेने के लिए पुस्तकालय जाना है 0
mujhe--- -us-a- --ne k- li- pus-a---l----aan---ai mujhe ek pustak lene ke lie pustakaalay jaana hai m-j-e e- p-s-a- l-n- k- l-e p-s-a-a-l-y j-a-a h-i ------------------------------------------------- mujhe ek pustak lene ke lie pustakaalay jaana hai
(Aš) noriu (eiti) į knygyną pirkti knygos. म-झे ए----स्-क ख----े के लि- -ु--तकों--ी दुक-- -- जा-ा -ै म-झ- एक प-स-तक खर-दन- क- ल-ए प-स-तक-- क- द-क-न पर ज-न- ह- म-झ- ए- प-स-त- ख-ी-न- क- ल-ए प-स-त-ो- क- द-क-न प- ज-न- ह- --------------------------------------------------------- मुझे एक पुस्तक खरीदने के लिए पुस्तकों की दुकान पर जाना है 0
m---e e- ---t-- --ar----n--ke lie --s--kon---e ----a- -ar-jaan----i mujhe ek pustak khareedane ke lie pustakon kee dukaan par jaana hai m-j-e e- p-s-a- k-a-e-d-n- k- l-e p-s-a-o- k-e d-k-a- p-r j-a-a h-i ------------------------------------------------------------------- mujhe ek pustak khareedane ke lie pustakon kee dukaan par jaana hai
(Aš) noriu (eiti) i kioską pirkti laikraštį. मु----ख-ा---री--- -- ल-ए खो----र--ा-ा -ै म-झ- अखब-र खर-दन- क- ल-ए ख-क- पर ज-न- ह- म-झ- अ-ब-र ख-ी-न- क- ल-ए ख-क- प- ज-न- ह- ---------------------------------------- मुझे अखबार खरीदने के लिए खोके पर जाना है 0
mujhe -k--baa--kh-ree--ne ke l-- --o-e--ar --an---ai mujhe akhabaar khareedane ke lie khoke par jaana hai m-j-e a-h-b-a- k-a-e-d-n- k- l-e k-o-e p-r j-a-a h-i ---------------------------------------------------- mujhe akhabaar khareedane ke lie khoke par jaana hai
(Aš) noriu (eiti) pas optiką. मु-े--श--ा ----- --ल- क----- ---ा--ै म-झ- चश-म- बन-न- व-ल- क- प-स ज-न- ह- म-झ- च-्-ा ब-ा-े व-ल- क- प-स ज-न- ह- ------------------------------------ मुझे चश्मा बनाने वाले के पास जाना है 0
m-j-- -h-sh---b-na--e va-l- ke -aa- --ana h-i mujhe chashma banaane vaale ke paas jaana hai m-j-e c-a-h-a b-n-a-e v-a-e k- p-a- j-a-a h-i --------------------------------------------- mujhe chashma banaane vaale ke paas jaana hai
(Aš) noriu (eiti) į prekybos centrą. मुझे ब--ार --न- -ै म-झ- ब-ज़-र ज-न- ह- म-झ- ब-ज़-र ज-न- ह- ------------------ मुझे बाज़ार जाना है 0
m-jh- --az-a--j--n- hai mujhe baazaar jaana hai m-j-e b-a-a-r j-a-a h-i ----------------------- mujhe baazaar jaana hai
(Aš) noriu (eiti) pas kepėją. म--- ब--र- -र--ान- -ै म-झ- ब-कर- पर ज-न- ह- म-झ- ब-क-ी प- ज-न- ह- --------------------- मुझे बेकरी पर जाना है 0
m-j-e b-k-r---par ---n---ai mujhe bekaree par jaana hai m-j-e b-k-r-e p-r j-a-a h-i --------------------------- mujhe bekaree par jaana hai
(Aš) noriu nusipirkti akinius. म-ं--- चश्-- ख----ा--ाहता-- चा--ी --ँ म-- एक चश-म- खर-दन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं ए- च-्-ा ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------- मैं एक चश्मा खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- -k-c--shm--k--re----- ----h----/-ch--hat------n main ek chashma khareedana chaahata / chaahatee hoon m-i- e- c-a-h-a k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------------------------- main ek chashma khareedana chaahata / chaahatee hoon
(Aš) noriu nusipirkti vaisių ir daržovių. म-ं फ- और----ज़---ँ -रीद---चाहता------ती---ँ म-- फल और सब-ज़-य-- खर-दन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं फ- औ- स-्-ि-ा- ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------- मैं फल और सब्ज़ियाँ खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
m--n --al au---a-ziy-a- k----e-an---------- /-c---h-t-e ho-n main phal aur sabziyaan khareedana chaahata / chaahatee hoon m-i- p-a- a-r s-b-i-a-n k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------ main phal aur sabziyaan khareedana chaahata / chaahatee hoon
(Aš) noriu nusipirkti bandelių ir duonos. मैं बन--र ब्र-- खर-द-ा---हत------हत- -ूँ म-- बन और ब-र-ड खर-दन- च-हत- / च-हत- ह-- म-ं ब- औ- ब-र-ड ख-ी-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ---------------------------------------- मैं बन और ब्रेड खरीदना चाहता / चाहती हूँ 0
m-i- ----a-r ---d-kha---d-----haah-ta ----a-ha--- -oon main ban aur bred khareedana chaahata / chaahatee hoon m-i- b-n a-r b-e- k-a-e-d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------ main ban aur bred khareedana chaahata / chaahatee hoon
(Aš) noriu eiti į optiką pirkti akinių. म-झे--श्-- ब-------ले ----ास च-्म--खर-द-े जा-ा-है म-झ- चश-म- बन-न- व-ल- क- प-स चश-म- खर-दन- ज-न- ह- म-झ- च-्-ा ब-ा-े व-ल- क- प-स च-्-ा ख-ी-न- ज-न- ह- ------------------------------------------------- मुझे चश्मा बनाने वाले के पास चश्मा खरीदने जाना है 0
m-jhe---as-ma ba-aa-----al-----pa-----as--- -h-re-d-n--j-a-- -ai mujhe chashma banaane vaale ke paas chashma khareedane jaana hai m-j-e c-a-h-a b-n-a-e v-a-e k- p-a- c-a-h-a k-a-e-d-n- j-a-a h-i ---------------------------------------------------------------- mujhe chashma banaane vaale ke paas chashma khareedane jaana hai
(Aš) noriu eiti į prekybos centrą pirkti vaisių ir daržovių. म-झ--फल -- -ब्ज़ि--ँ खर-दन---े-लिए--ाज़---जा-ा-है म-झ- फल और सब-ज़-य-- खर-दन- क- ल-ए ब-ज़-र ज-न- ह- म-झ- फ- औ- स-्-ि-ा- ख-ी-न- क- ल-ए ब-ज़-र ज-न- ह- ----------------------------------------------- मुझे फल और सब्ज़ियाँ खरीदने के लिए बाज़ार जाना है 0
m-j-e-ph----u- -abzi---n k-a-e-da-e -e l-- --a---r--aana-h-i mujhe phal aur sabziyaan khareedane ke lie baazaar jaana hai m-j-e p-a- a-r s-b-i-a-n k-a-e-d-n- k- l-e b-a-a-r j-a-a h-i ------------------------------------------------------------ mujhe phal aur sabziyaan khareedane ke lie baazaar jaana hai
(Aš) noriu eiti pas kepėją pirkti bandelių ir duonos. मु-े-ब---र -्रेड -रीदने -- -िए बे-री प- जान- है म-झ- बन और ब-र-ड खर-दन- क- ल-ए ब-कर- पर ज-न- ह- म-झ- ब- औ- ब-र-ड ख-ी-न- क- ल-ए ब-क-ी प- ज-न- ह- ----------------------------------------------- मुझे बन और ब्रेड खरीदने के लिए बेकरी पर जाना है 0
m---e--an-au-----d--ha-e---ne ---l----e---ee-par --a-a h-i mujhe ban aur bred khareedane ke lie bekaree par jaana hai m-j-e b-n a-r b-e- k-a-e-d-n- k- l-e b-k-r-e p-r j-a-a h-i ---------------------------------------------------------- mujhe ban aur bred khareedane ke lie bekaree par jaana hai

Mažumų kalbos Europoje

Europoje kalbama daugeliu skirtingų kalbų. Daugelis jų yra indoeuropiečių kalbos. Be didžiųjų nacionalinių kalbų, egzistuoja ir daug mažesnių kalbų. Tai mažumų kalbos. Mažumų kalbos skiriasi nuo oficialiųjų. Tačiau tai nėra dialektai. Tos kalbos taip pat nėra imigrantų kalbos. Mažumų kalbos visada yra priklausomos nuo tautos. O tai reiškia, kad jos yra tam tikrų tautų kalbos. Mažumų kalbos egzistuoja beveik kiekvienoje Europos šalyje. O tai sudaro apie 40 Europos sąjungos kalbų. Kai kurios mažumų kalbos yra vartojamos tik vienoje šalyje. Tarp jų, pavyzdžiui, yra sorbų kalbos Vokietijoje. Tačiau čigonų kalba naudojama daugelyje Europos šalių. Mažumų kalbos turi ypatingą statusą. Taip yra todėl, kad jomis kalba nedaug žmonių. Tos grupės neturi išteklių pasistatyti sau mokyklas. Jiems taip pat sunku leisti savo literatūrą. Todėl daugeliui šių kalbų gresia išnykimas. Europos sąjunga nori apsaugoti mažumų kalbas. Visos kalbos yra svarbios kultūros ar identiteto sudedamosios dalys. Kai kurios tautos neturi valstybės ir egzistuoja tik kaip mažumos. Jų kalbų palaikymą skatina įvairios programos ir projektai. Tikimasi, kad mažesniųjų tautų kultūra irgi bus išsaugota. Vis dėlto kai kurios tų kalbų greitai išnyks. Tarp tokių kalbų yra lyvių kalba, kuria kalbama Latvijos provincijoje. Liko vos 20 šia kalba kalbančių gimtakalbių. Vadinasi, lyvių kalba yra mažiausia Europoje.