Šiandien šeštadienis.
आज श--व-- है
आ_ श___ है
आ- श-ि-ा- ह-
------------
आज शनिवार है
0
aa---ha--vaa- -ai
a__ s________ h__
a-j s-a-i-a-r h-i
-----------------
aaj shanivaar hai
Šiandien šeštadienis.
आज शनिवार है
aaj shanivaar hai
Šiandien (mes] turime laiko.
आज-हमार- पा---म---ै
आ_ ह__ पा_ स__ है
आ- ह-ा-े प-स स-य ह-
-------------------
आज हमारे पास समय है
0
aaj------r- p-a- s---y --i
a__ h______ p___ s____ h__
a-j h-m-a-e p-a- s-m-y h-i
--------------------------
aaj hamaare paas samay hai
Šiandien (mes] turime laiko.
आज हमारे पास समय है
aaj hamaare paas samay hai
Šiandien (mes] valome butą.
आ---- घ- -ाफ़-क--रह--हैं
आ_ ह_ घ_ सा_ क_ र_ हैं
आ- ह- घ- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
0
aaj ha--ghar-s-af ----rahe-h--n
a__ h__ g___ s___ k__ r___ h___
a-j h-m g-a- s-a- k-r r-h- h-i-
-------------------------------
aaj ham ghar saaf kar rahe hain
Šiandien (mes] valome butą.
आज हम घर साफ़ कर रहे हैं
aaj ham ghar saaf kar rahe hain
Aš valau / šveičiu vonią.
मैं ---ा-----स----र रही-हूँ
मैं स्____ सा_ क_ र_ हूँ
म-ं स-न-न-ृ- स-फ़ क- र-ी ह-ँ
---------------------------
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
0
m-i- -------rh---af -ar--a--- --on
m___ s________ s___ k__ r____ h___
m-i- s-a-n-g-h s-a- k-r r-h-e h-o-
----------------------------------
main snaanagrh saaf kar rahee hoon
Aš valau / šveičiu vonią.
मैं स्नानगृह साफ़ कर रही हूँ
main snaanagrh saaf kar rahee hoon
Mano vyras plauna automobilį.
मेरा-प-ि ग---ी ध---हा--ै
मे_ प_ गा_ धो र_ है
म-र- प-ि ग-ड-ी ध- र-ा ह-
------------------------
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
0
m--a pati-g-a--- --o-r-----ai
m___ p___ g_____ d__ r___ h__
m-r- p-t- g-a-e- d-o r-h- h-i
-----------------------------
mera pati gaadee dho raha hai
Mano vyras plauna automobilį.
मेरा पति गाड़ी धो रहा है
mera pati gaadee dho raha hai
Vaikai valo dviračius.
बच-च- -ाइ-िल---स---कर रह----ं
ब__ सा___ सा_ क_ र_ हैं
ब-्-े स-इ-ि-े- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------------
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
0
b--h--- sa--i-e- sa-- kar----e ---n
b______ s_______ s___ k__ r___ h___
b-c-c-e s-i-i-e- s-a- k-r r-h- h-i-
-----------------------------------
bachche saikilen saaf kar rahe hain
Vaikai valo dviračius.
बच्चे साइकिलें साफ़ कर रहे हैं
bachche saikilen saaf kar rahe hain
Senelė laisto gėles.
द--ी-/ --न- -ौध-- को -ानी ---रह- ह-ं
दा_ / ना_ पौ_ को पा_ दे र_ हैं
द-द- / न-न- प-ध-ं क- प-न- द- र-ी ह-ं
------------------------------------
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
0
d-ad-e-/---anee p-u-h-n-k- ----ee--e--a--e ---n
d_____ / n_____ p______ k_ p_____ d_ r____ h___
d-a-e- / n-a-e- p-u-h-n k- p-a-e- d- r-h-e h-i-
-----------------------------------------------
daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
Senelė laisto gėles.
दादी / नानी पौधों को पानी दे रही हैं
daadee / naanee paudhon ko paanee de rahee hain
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
बच--- -च्-ों-का-कमर- स-फ़ कर -हे-ह-ं
ब__ ब__ का क__ सा_ क_ र_ हैं
ब-्-े ब-्-ो- क- क-र- स-फ़ क- र-े ह-ं
-----------------------------------
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
0
bac-c-e-b----hon--a--a--r--s--f-k-- --he--ain
b______ b_______ k_ k_____ s___ k__ r___ h___
b-c-c-e b-c-c-o- k- k-m-r- s-a- k-r r-h- h-i-
---------------------------------------------
bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
Vaikai tvarko vaikų kambarį.
बच्चे बच्चों का कमरा साफ़ कर रहे हैं
bachche bachchon ka kamara saaf kar rahe hain
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
मे-- -त---पना ड-स-क -ा- कर र----ै
मे_ प_ अ__ डे__ सा_ क_ र_ है
म-र- प-ि अ-न- ड-स-क स-फ़ क- र-ा ह-
---------------------------------
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
0
m-ra p-ti--pa-a-des--saa----r----- --i
m___ p___ a____ d___ s___ k__ r___ h__
m-r- p-t- a-a-a d-s- s-a- k-r r-h- h-i
--------------------------------------
mera pati apana desk saaf kar raha hai
Mano vyras tvarko savo rašomąjį stalą.
मेरा पति अपना डेस्क साफ़ कर रहा है
mera pati apana desk saaf kar raha hai
(Aš] dedu skalbinius į skalbyklę.
मैं--ॉश-ं- म--न --ं-क-ड-े रख--ह- हूँ
मैं वॉ__ म__ में क__ र_ र_ हूँ
म-ं व-श-ं- म-ी- म-ं क-ड-े र- र-ी ह-ँ
------------------------------------
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
0
ma-n-----in------e-n m--- k--a-- --k- ---ee--oon
m___ v______ m______ m___ k_____ r___ r____ h___
m-i- v-s-i-g m-s-e-n m-i- k-p-d- r-k- r-h-e h-o-
------------------------------------------------
main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
(Aš] dedu skalbinius į skalbyklę.
मैं वॉशिंग मशीन में कपड़े रख रही हूँ
main voshing masheen mein kapade rakh rahee hoon
(Aš] džiaustau skalbinius.
मैं---ड़े -ां- -ह- --ँ
मैं क__ टां_ र_ हूँ
म-ं क-ड-े ट-ं- र-ी ह-ँ
----------------------
मैं कपड़े टांग रही हूँ
0
m-in---pa-- taang r-he- h--n
m___ k_____ t____ r____ h___
m-i- k-p-d- t-a-g r-h-e h-o-
----------------------------
main kapade taang rahee hoon
(Aš] džiaustau skalbinius.
मैं कपड़े टांग रही हूँ
main kapade taang rahee hoon
(Aš] lyginu skalbinius.
मैं कपड---इ---्र- -र-रही-ह-ँ
मैं क__ इ___ क_ र_ हूँ
म-ं क-ड-े इ-्-्-ी क- र-ी ह-ँ
----------------------------
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
0
m-i- k--ad- ist--e-k-r-rah-e -o-n
m___ k_____ i_____ k__ r____ h___
m-i- k-p-d- i-t-e- k-r r-h-e h-o-
---------------------------------
main kapade istree kar rahee hoon
(Aš] lyginu skalbinius.
मैं कपड़े इस्त्री कर रही हूँ
main kapade istree kar rahee hoon
Langai (yra] nešvarūs.
ख--़--याँ---्-----ं
खि___ ग__ हैं
ख-ड-क-य-ँ ग-्-ी ह-ं
-------------------
खिड़कियाँ गन्दी हैं
0
k---ak-yaan ---dee-ha-n
k__________ g_____ h___
k-i-a-i-a-n g-n-e- h-i-
-----------------------
khidakiyaan gandee hain
Langai (yra] nešvarūs.
खिड़कियाँ गन्दी हैं
khidakiyaan gandee hain
Grindys (yra] nešvarios.
फ़-्श --्दा-है
फ़__ ग__ है
फ़-्- ग-्-ा ह-
-------------
फ़र्श गन्दा है
0
fa-sh-g---- hai
f____ g____ h__
f-r-h g-n-a h-i
---------------
farsh ganda hai
Grindys (yra] nešvarios.
फ़र्श गन्दा है
farsh ganda hai
Indai (yra] nešvarūs.
बर-त- ग-्द----ं
ब___ ग__ हैं
ब-्-न ग-्-े ह-ं
---------------
बर्तन गन्दे हैं
0
b-rtan--an---hain
b_____ g____ h___
b-r-a- g-n-e h-i-
-----------------
bartan gande hain
Indai (yra] nešvarūs.
बर्तन गन्दे हैं
bartan gande hain
Kas valo langus?
ख-ड-क---ँ कौ--स-- -- -ह--ह-?
खि___ कौ_ सा_ क_ र_ है_
ख-ड-क-य-ँ क-न स-फ़ क- र-ा ह-?
----------------------------
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
0
kh-d--i-aa--ka-n -a-f k-r-r-------?
k__________ k___ s___ k__ r___ h___
k-i-a-i-a-n k-u- s-a- k-r r-h- h-i-
-----------------------------------
khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
Kas valo langus?
खिड़कियाँ कौन साफ़ कर रहा है?
khidakiyaan kaun saaf kar raha hai?
Kas siurbia dulkes?
वैक्--- ------ रह--ह-?
वै___ कौ_ क_ र_ है_
व-क-य-म क-न क- र-ा ह-?
----------------------
वैक्यूम कौन कर रहा है?
0
va-kyo-m -a-n---r r-h-----?
v_______ k___ k__ r___ h___
v-i-y-o- k-u- k-r r-h- h-i-
---------------------------
vaikyoom kaun kar raha hai?
Kas siurbia dulkes?
वैक्यूम कौन कर रहा है?
vaikyoom kaun kar raha hai?
Kas plauna indus?
बर्---कौ---ो------ै?
ब___ कौ_ धो र_ है_
ब-्-न क-न ध- र-ा ह-?
--------------------
बर्तन कौन धो रहा है?
0
b-r-an-k--n---o-r-h---a-?
b_____ k___ d__ r___ h___
b-r-a- k-u- d-o r-h- h-i-
-------------------------
bartan kaun dho raha hai?
Kas plauna indus?
बर्तन कौन धो रहा है?
bartan kaun dho raha hai?