Sarunvārdnīca

lv Darbības   »   ad IофшIэн лъэпкъхэр

13 [trīspadsmit]

Darbības

Darbības

13 [пшIыкIущы]

13 [pshIykIushhy]

IофшIэн лъэпкъхэр

[IofshIjen ljepkhjer]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu adyghe Spēlēt Vairāk
Ko dara Marta? М---э сыд- ыш-эр-р? М---- с--- ы------- М-р-э с-д- ы-I-р-р- ------------------- Мартэ сыда ышIэрэр? 0
M-rtj- -yda-y---j---e-? M----- s--- y---------- M-r-j- s-d- y-h-j-r-e-? ----------------------- Martje syda yshIjerjer?
Viņa strādā birojā. А- о-исы- I-- ще--э. А- о----- I-- щ----- А- о-и-ы- I-ф щ-ш-э- -------------------- Ащ офисым Iоф щешIэ. 0
A-hh of--y- Iof shh-shI--. A--- o----- I-- s--------- A-h- o-i-y- I-f s-h-s-I-e- -------------------------- Ashh ofisym Iof shheshIje.
Viņa strādā pie datora. Ар ---п-юте--- -эла-ьэ. А- к---------- р------- А- к-м-ь-т-р-м р-л-ж-э- ----------------------- Ар компьютерым рэлажьэ. 0
Ar-k--p--uter-- -jela-h-j-. A- k----------- r---------- A- k-m-'-u-e-y- r-e-a-h-j-. --------------------------- Ar komp'juterym rjelazh'je.
Kur ir Marta? Мартэ т-дэ-щ--? М---- т--- щ--- М-р-э т-д- щ-I- --------------- Мартэ тыдэ щыI? 0
M-rt---t--j- s--yI? M----- t---- s----- M-r-j- t-d-e s-h-I- ------------------- Martje tydje shhyI?
Kino. К--ом--ы-. К---- щ--- К-н-м щ-I- ---------- Кином щыI. 0
K-nom sh---. K---- s----- K-n-m s-h-I- ------------ Kinom shhyI.
Viņa skatās filmu. Ар ф-л---м-е--ъ-. А- ф------ е----- А- ф-л-м-м е-л-ы- ----------------- Ар фильмэм еплъы. 0
A--fil'-jem--p-y. A- f------- e---- A- f-l-m-e- e-l-. ----------------- Ar fil'mjem eply.
Ko dara Pēteris? Пё-р -ы-- --I----? П--- с--- ы------- П-т- с-д- ы-I-р-р- ------------------ Пётр сыда ышIэрэр? 0
P---r -y----s--j-rj-r? P---- s--- y---------- P-o-r s-d- y-h-j-r-e-? ---------------------- Pjotr syda yshIjerjer?
Viņš studē universitātē. Ар у---ер--т-т-м----ж-. А- у------------ щ----- А- у-и-е-с-т-т-м щ-д-э- ----------------------- Ар университетым щеджэ. 0
Ar ---------ety- --hed-h--. A- u------------ s--------- A- u-i-e-s-t-t-m s-h-d-h-e- --------------------------- Ar universitetym shhedzhje.
Viņš studē valodas. А- б-э--- зэ----а-I--. А- б----- з----------- А- б-э-э- з-р-г-а-I-х- ---------------------- Ащ бзэхэр зэрегъашIэх. 0
A-h------h--r-z-eregash-jeh. A--- b------- z------------- A-h- b-j-h-e- z-e-e-a-h-j-h- ---------------------------- Ashh bzjehjer zjeregashIjeh.
Kur ir Pēteris? Пё-р ---э щыI? П--- т--- щ--- П-т- т-д- щ-I- -------------- Пётр тыдэ щыI? 0
Pjo-r---dj-------? P---- t---- s----- P-o-r t-d-e s-h-I- ------------------ Pjotr tydje shhyI?
Kafejnīcā. Кафэ--щыI. К---- щ--- К-ф-м щ-I- ---------- Кафэм щыI. 0
K--j-- -----. K----- s----- K-f-e- s-h-I- ------------- Kafjem shhyI.
Viņš dzer kafiju. А--к-фе-ешъ-. А- к--- е---- А- к-ф- е-ъ-. ------------- Ар кофе ешъо. 0
A----f- e-ho. A- k--- e---- A- k-f- e-h-. ------------- Ar kofe esho.
Kurp viņi labprāt iet? Тэдэ--I--х---ахэ- я---с? Т--- к------ а--- я----- Т-д- к-о-х-р а-э- я-I-с- ------------------------ Тэдэ кIонхэр ахэм якIас? 0
T---j------h--r-a-j-- jak-as? T----- k------- a---- j------ T-e-j- k-o-h-e- a-j-m j-k-a-? ----------------------------- Tjedje kIonhjer ahjem jakIas?
Uz koncertu. К-нце----. К--------- К-н-е-т-м- ---------- Концертым. 0
K--certy-. K--------- K-n-e-t-m- ---------- Koncertym.
Viņi labprāt klausās mūziku. Муз-кэм --эI-нхэ---х---якIас. М------ е-------- а--- я----- М-з-к-м е-э-у-х-р а-э- я-I-с- ----------------------------- Музыкэм едэIунхэр ахэм якIас. 0
M-z-kj-m--d--Iu--jer -h-e- -a-Ia-. M------- e---------- a---- j------ M-z-k-e- e-j-I-n-j-r a-j-m j-k-a-. ---------------------------------- Muzykjem edjeIunhjer ahjem jakIas.
Kurp viņi iet nelabprāt? А-эм-т-д--з-дэ--о--э---м-кIа-эр? А--- т--- з---------- я--------- А-э- т-д- з-д-к-о-х-р я-ы-I-с-р- -------------------------------- Ахэм тыда зыдэкIонхэр ямыкIасэр? 0
Ahj-- ty-a -ydje-I---jer-------a---r? A---- t--- z------------ j----------- A-j-m t-d- z-d-e-I-n-j-r j-m-k-a-j-r- ------------------------------------- Ahjem tyda zydjekIonhjer jamykIasjer?
Uz diskotēku. Д-ск----эр ары. Д--------- а--- Д-с-о-е-э- а-ы- --------------- Дискотекэр ары. 0
D--k-tekjer ary. D---------- a--- D-s-o-e-j-r a-y- ---------------- Diskotekjer ary.
Viņi dejo nelabprāt. Ахэм к--шъ-н-----Iа---. А--- к-------- я------- А-э- к-э-ъ-н-р я-I-с-п- ----------------------- Ахэм къэшъоныр якIасэп. 0
Ahje- -----on-r-jak----e-. A---- k-------- j--------- A-j-m k-e-h-n-r j-k-a-j-p- -------------------------- Ahjem kjeshonyr jakIasjep.

Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch . Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)