Sarunvārdnīca

lv Darbības   »   no Aktiviteter

13 [trīspadsmit]

Darbības

Darbības

13 [tretten]

Aktiviteter

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu norvēģu Spēlēt Vairāk
Ko dara Marta? Hva -j-r-Marth-? H-- g--- M------ H-a g-ø- M-r-h-? ---------------- Hva gjør Martha? 0
Viņa strādā birojā. Hun--ob--r--- ko-to--t. H-- j----- p- k-------- H-n j-b-e- p- k-n-o-e-. ----------------------- Hun jobber på kontoret. 0
Viņa strādā pie datora. Hu-----ber m-d d-t---skin-n. H-- j----- m-- d------------ H-n j-b-e- m-d d-t-m-s-i-e-. ---------------------------- Hun jobber med datamaskinen. 0
Kur ir Marta? Hv-- -r--a--h-? H--- e- M------ H-o- e- M-r-h-? --------------- Hvor er Martha? 0
Kino. På -ino. P- k---- P- k-n-. -------- På kino. 0
Viņa skatās filmu. Hu----r--å--- film. H-- s-- p- e- f---- H-n s-r p- e- f-l-. ------------------- Hun ser på en film. 0
Ko dara Pēteris? H-a-g-ø- P-t-r? H-- g--- P----- H-a g-ø- P-t-r- --------------- Hva gjør Peter? 0
Viņš studē universitātē. Ha--s-u---er-på--n---r--t--. H-- s------- p- u----------- H-n s-u-e-e- p- u-i-e-s-t-t- ---------------------------- Han studerer på universitet. 0
Viņš studē valodas. H---s--d---r ---å-. H-- s------- s----- H-n s-u-e-e- s-r-k- ------------------- Han studerer språk. 0
Kur ir Pēteris? H-or-e- P----? H--- e- P----- H-o- e- P-t-r- -------------- Hvor er Peter? 0
Kafejnīcā. P--kafé. P- k---- P- k-f-. -------- På kafé. 0
Viņš dzer kafiju. H-n dri-ke--kaf--. H-- d------ k----- H-n d-i-k-r k-f-e- ------------------ Han drikker kaffe. 0
Kurp viņi labprāt iet? H-----ik----- å---? H--- l---- d- å g-- H-o- l-k-r d- å g-? ------------------- Hvor liker de å gå? 0
Uz koncertu. På-ko-ser-. P- k------- P- k-n-e-t- ----------- På konsert. 0
Viņi labprāt klausās mūziku. D---i--- å h-r- -- musik-. D- l---- å h--- p- m------ D- l-k-r å h-r- p- m-s-k-. -------------------------- De liker å høre på musikk. 0
Kurp viņi iet nelabprāt? Hv-r liker-d- --ke---g-? H--- l---- d- i--- å g-- H-o- l-k-r d- i-k- å g-? ------------------------ Hvor liker de ikke å gå? 0
Uz diskotēku. På d---o---. P- d-------- P- d-s-o-e-. ------------ På diskotek. 0
Viņi dejo nelabprāt. D---ik-r-ik--------se. D- l---- i--- å d----- D- l-k-r i-k- å d-n-e- ---------------------- De liker ikke å danse. 0

Kreolu valodas

Vai zinājāt, ka ģermānu valodās runā Klusā okeāna dienvidu daļā? Tā tiešām ir taisnība! Papua - Jaungvinejas un Austrālijas daļās runā Unserdeutsch . Tā ir kreolu valoda. Kreolu valoda izveidojās valodu saskarsmes rezultātā. Tas ir, dažādām valodām savstarpēji sastopoties. Līdz šim visas kreolu valodas ir gandrīz izmirušas. Bet visā pasaulē ir 15 miljoni cilvēku, kas runā kreolu valodā. Kreolu valodas vienmēr ir dzimtā valoda. Savādāk ir ar pidžina valodām Pidžina valodas ir ļoti vienkāršota runas forma. Tās noder ļoti vienkāršai saziņai. Lielākā daļa kreolu valodas cēlušās koloniālās ēras laikā. Tādēļ daudzas kreolu valodas balstās uz eiropiešu valodām. Viena no kreolu valodu iezīmēm ir ierobežota leksika. Tapat kreolu valodām ir sava fonoloģija. Kreolu valodas gramatika ir stipri vienkāršota. Runātāji vienkārši ignorē sarežģītas formas. Katra kreolu valoda ir svarīga nacionālās identitātes sastāvdaļa. Kā rezultātā, pastāv daudz kreolu valodā sarakstītas literatūras. Kreolu valoda ir jo īpaši interesanta lingvistiem. Tas ir tādēļ, ka tās uzskatāmi parāda, kā valodas attīstas un vēlāk izmirst. Tatad, valodas attīstību var pētīt kreolu valodā. Tās arī pierāda, ka valodas var mainīties un pielāgoties. Disciplīna, kas pēta kreolu valodas, tiek dēvēta par kreolistiku vai kreoloģiju. Viens no pazīstamākajiem teikumiem kreolu valodā nāk no Jamaikas. Bobs Mārlijs padarīja to slavenu - vai tu to zini? Tas ir No women, no cry! (= No, women, don't cry!)