Разговорник

mk Во такси   »   px No táxi

38 [триесет и осум]

Во такси

Во такси

38 [trinta e oito]

No táxi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
Ве молам повикајте едно такси. P-r --vo---c---e u- t--i. P-- f----- c---- u- t---- P-r f-v-r- c-a-e u- t-x-. ------------------------- Por favor, chame um táxi. 0
Колку чини до железничката станица? Q-ant- cu--a até à----a-ã-? Q----- c---- a-- à e------- Q-a-t- c-s-a a-é à e-t-ç-o- --------------------------- Quanto custa até à estação? 0
Колку чини до аеродромот? Quanto --s---a-é-a- a---p---o? Q----- c---- a-- a- a--------- Q-a-t- c-s-a a-é a- a-r-p-r-o- ------------------------------ Quanto custa até ao aeroporto? 0
Право напред, молам. E- f---te, -or -avor. E- f------ p-- f----- E- f-e-t-, p-r f-v-r- --------------------- Em frente, por favor. 0
Овде десно, молам. Aq-i à -i--i-a, -or-f--or. A--- à d------- p-- f----- A-u- à d-r-i-a- p-r f-v-r- -------------------------- Aqui à direita, por favor. 0
Таму на аголот на лево, молам. Naq---a-e-----a - -sq---da- -------o-. N------ e------ à e-------- p-- f----- N-q-e-a e-q-i-a à e-q-e-d-, p-r f-v-r- -------------------------------------- Naquela esquina à esquerda, por favor. 0
Брзам. Eu-e---- c-- p-----. E- e---- c-- p------ E- e-t-u c-m p-e-s-. -------------------- Eu estou com pressa. 0
Јас имам време. E--te--o-----o. E- t---- t----- E- t-n-o t-m-o- --------------- Eu tenho tempo. 0
Ве молам возете пополека. P-- -avo- v- -ais-d-v---r. P-- f---- v- m--- d------- P-r f-v-r v- m-i- d-v-g-r- -------------------------- Por favor vá mais devagar. 0
Застанете овде молам. Pa-e---ui--por ----r. P--- a---- p-- f----- P-r- a-u-, p-r f-v-r- --------------------- Pare aqui, por favor. 0
Почекајте еден момент Ве молам. E----e-um--o---t-,-po----vo-. E----- u- m------- p-- f----- E-p-r- u- m-m-n-o- p-r f-v-r- ----------------------------- Espere um momento, por favor. 0
Јас веднаш ќе се вратам. Eu -á-vo-t-. E- j- v----- E- j- v-l-o- ------------ Eu já volto. 0
Дадете ми една признаница Ве молам. P-- fa-or -ê-m- um---cib-. P-- f---- d---- u- r------ P-r f-v-r d---e u- r-c-b-. -------------------------- Por favor dê-me um recibo. 0
Јас немам ситни пари. Eu--ão-te-ho tr---. E- n-- t---- t----- E- n-o t-n-o t-o-o- ------------------- Eu não tenho troco. 0
Вака е добро, остатокот е за Вас. Está-cer----s-im. E--- c---- a----- E-t- c-r-o a-s-m- ----------------- Está certo assim. 0
Возете ме на оваа адреса. Leve-me-- est---n-er-ço. L------ a e--- e-------- L-v---e a e-t- e-d-r-ç-. ------------------------ Leve-me a este endereço. 0
Возете ме до мојот хотел. Lev---e -o-m---h--e-. L------ a- m-- h----- L-v---e a- m-u h-t-l- --------------------- Leve-me ao meu hotel. 0
Возете ме на плажата. Lev--m--à-p--i-. L------ à p----- L-v---e à p-a-a- ---------------- Leve-me à praia. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -