Разговорник

mk Генитив   »   px Genitivo

99 [деведесет и девет]

Генитив

Генитив

99 [noventa e nove]

Genitivo

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски португалски (BR) Пушти Повеќе
мачката на мојата пријателка o -----da ---h- am--a o g--- d- m---- a---- o g-t- d- m-n-a a-i-a --------------------- o gato da minha amiga 0
кучето на мојот пријател o --o--o me- n---r--o o c-- d- m-- n------- o c-o d- m-u n-m-r-d- --------------------- o cão do meu namorado 0
играчките на моите деца o- b--n-u--os---s----s -ilh-s o- b--------- d-- m--- f----- o- b-i-q-e-o- d-s m-u- f-l-o- ----------------------------- os brinquedos dos meus filhos 0
Ова е мантилот на мојот колега. Es-e-é-o--asaco ---m-- coleg-. E--- é o c----- d- m-- c------ E-t- é o c-s-c- d- m-u c-l-g-. ------------------------------ Este é o casaco do meu colega. 0
Ова е автомобилот на мојата колешка. E-t--- --c-r-o-da -i--- -ol---. E--- é o c---- d- m---- c------ E-t- é o c-r-o d- m-n-a c-l-g-. ------------------------------- Este é o carro da minha colega. 0
Ова е работата на моите колеги. Est- é-o t-ab-lho--os m-us-c-legas. E--- é o t------- d-- m--- c------- E-t- é o t-a-a-h- d-s m-u- c-l-g-s- ----------------------------------- Este é o trabalho dos meus colegas. 0
Копчето од кошулата е откинато. O --tão-d--c-misa -a--. O b---- d- c----- c---- O b-t-o d- c-m-s- c-i-. ----------------------- O botão da camisa caiu. 0
Го нема клучот од гаражата. A cha-e--a-ga-age--de-aparece-. A c---- d- g------ d----------- A c-a-e d- g-r-g-m d-s-p-r-c-u- ------------------------------- A chave da garagem desapareceu. 0
Компјутерот на шефот е расипан. O-c--p-tador ---ch--- qu-b-ou. O c--------- d- c---- q------- O c-m-u-a-o- d- c-e-e q-e-r-u- ------------------------------ O computador do chefe quebrou. 0
Кои се родителите на девојчето? Quem-sã--o---a----a---ç-? Q--- s-- o- p--- d- m---- Q-e- s-o o- p-i- d- m-ç-? ------------------------- Quem são os pais da moça? 0
Како да дојдам до куќата на вашите родители? C-mo ----o - ---- d-- ---- -ai-? C--- c---- à c--- d-- s--- p---- C-m- c-e-o à c-s- d-s s-u- p-i-? -------------------------------- Como chego à casa dos seus pais? 0
Куќата стои на крајот од улицата. A casa-es-á n----- -a-ru-. A c--- e--- n- f-- d- r--- A c-s- e-t- n- f-m d- r-a- -------------------------- A casa está no fim da rua. 0
Како се вика главниот град на Швајцарија? C-mo s- -ham-----a-i-a--da-Su---? C--- s- c---- a c------ d- S----- C-m- s- c-a-a a c-p-t-l d- S-í-a- --------------------------------- Como se chama a capital da Suíça? 0
Кој е насловот на книгата? Q-al-é-o----u-- do livro? Q--- é o t----- d- l----- Q-a- é o t-t-l- d- l-v-o- ------------------------- Qual é o título do livro? 0
Како се викаат децата на комшиите? C-mo se c---a--o- -i-h-- d-- viz---o-? C--- s- c----- o- f----- d-- v-------- C-m- s- c-a-a- o- f-l-o- d-s v-z-n-o-? -------------------------------------- Como se chamam os filhos dos vizinhos? 0
Кога се училишните распусти на децата? Q-a-d---ão-as --ri----a---c----da- cria-ç--? Q----- s-- a- f----- d- e----- d-- c-------- Q-a-d- s-o a- f-r-a- d- e-c-l- d-s c-i-n-a-? -------------------------------------------- Quando são as férias da escola das crianças? 0
Кога се термините за прегледи кај лекарот? Q-ais--ão os ------o- d---onsult--do--é-ic-? Q---- s-- o- h------- d- c------- d- m------ Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- c-n-u-t- d- m-d-c-? -------------------------------------------- Quais são os horários de consulta do médico? 0
Кое е работното време на музејот? Q---s-s-o o--h---ri-s-d---b----r- do-m----? Q---- s-- o- h------- d- a------- d- m----- Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- a-e-t-r- d- m-s-u- ------------------------------------------- Quais são os horários de abertura do museu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -