ഞാൻ ചായ കുടിക്കുന്നു. |
我 喝 --。
我 喝 茶 。
我 喝 茶 。
-------
我 喝 茶 。
0
w- h- c-á.
wǒ hē chá.
w- h- c-á-
----------
wǒ hē chá.
|
ഞാൻ ചായ കുടിക്കുന്നു.
我 喝 茶 。
wǒ hē chá.
|
ഞാൻ കാപ്പി കുടിക്കുന്നു. |
我------。
我 喝 咖啡 。
我 喝 咖- 。
--------
我 喝 咖啡 。
0
Wǒ----k--ē-.
Wǒ hē kāfēi.
W- h- k-f-i-
------------
Wǒ hē kāfēi.
|
ഞാൻ കാപ്പി കുടിക്കുന്നു.
我 喝 咖啡 。
Wǒ hē kāfēi.
|
ഞാൻ മിനറൽ വാട്ടർ കുടിക്കുന്നു. |
我-----水 。
我 喝 矿泉水 。
我 喝 矿-水 。
---------
我 喝 矿泉水 。
0
Wǒ h- k-à-gqu---shuǐ.
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
W- h- k-à-g-u-n s-u-.
---------------------
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
ഞാൻ മിനറൽ വാട്ടർ കുടിക്കുന്നു.
我 喝 矿泉水 。
Wǒ hē kuàngquán shuǐ.
|
നിങ്ങൾ നാരങ്ങ ചേർത്ത ചായ കുടിക്കാറുണ്ടോ? |
你---加柠檬----吗 ?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
你 喝 加-檬- 茶 吗 ?
--------------
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
0
N- hē -iā ----mé-g--e--há --?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
N- h- j-ā n-n-m-n- d- c-á m-?
-----------------------------
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
നിങ്ങൾ നാരങ്ങ ചേർത്ത ചായ കുടിക്കാറുണ്ടോ?
你 喝 加柠檬的 茶 吗 ?
Nǐ hē jiā níngméng de chá ma?
|
നിങ്ങൾ പഞ്ചസാര ചേർത്ത കാപ്പി കുടിക്കാറുണ്ടോ? |
你 --加糖- 咖啡---?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
你 喝 加-的 咖- 吗 ?
--------------
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
0
N---ē jiā-á-- de--āf-- ma?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
N- h- j-ā-á-g d- k-f-i m-?
--------------------------
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
നിങ്ങൾ പഞ്ചസാര ചേർത്ത കാപ്പി കുടിക്കാറുണ്ടോ?
你 喝 加糖的 咖啡 吗 ?
Nǐ hē jiātáng de kāfēi ma?
|
നിങ്ങൾ ഐസ് ചേർത്ത വെള്ളം കുടിക്കുമോ? |
你-喝不- -冰的 - ?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
你 喝-喝 加-的 水 ?
-------------
你 喝不喝 加冰的 水 ?
0
N--hē--ù -- j-ā b--g -e--h-ǐ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
N- h- b- h- j-ā b-n- d- s-u-?
-----------------------------
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
നിങ്ങൾ ഐസ് ചേർത്ത വെള്ളം കുടിക്കുമോ?
你 喝不喝 加冰的 水 ?
Nǐ hē bù hē jiā bīng de shuǐ?
|
ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. |
这--有-一个--会-。
这里 有 一个 聚会 。
这- 有 一- 聚- 。
------------
这里 有 一个 聚会 。
0
Z-è-li-y-u--g---ù--ì.
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
Z-è l- y-u-ī-è j-h-ì-
---------------------
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
这里 有 一个 聚会 。
Zhè li yǒuyīgè jùhuì.
|
ആളുകൾ ഷാംപെയ്ൻ കുടിക്കുന്നു. |
人们-- 香-酒-。
人们 喝 香槟酒 。
人- 喝 香-酒 。
----------
人们 喝 香槟酒 。
0
R-nm-- hē xiā--b----ǔ.
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
R-n-e- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
ആളുകൾ ഷാംപെയ്ൻ കുടിക്കുന്നു.
人们 喝 香槟酒 。
Rénmen hē xiāngbīnjiǔ.
|
ആളുകൾ വൈനും ബിയറും കുടിക്കുന്നു. |
人们----萄酒-和 -酒-。
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
人- 喝 葡-酒 和 啤- 。
---------------
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
0
Rénm-- ----ú---ji-----p-ji-.
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
R-n-e- h- p-t-o-i- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
ആളുകൾ വൈനും ബിയറും കുടിക്കുന്നു.
人们 喝 葡萄酒 和 啤酒 。
Rénmen hē pútáojiǔ hé píjiǔ.
|
നിങ്ങൾ മദ്യം കഴിക്കാറുണ്ടോ? |
你--酒-吗-?
你 喝酒 吗 ?
你 喝- 吗 ?
--------
你 喝酒 吗 ?
0
N--h--iǔ ma?
Nǐ hējiǔ ma?
N- h-j-ǔ m-?
------------
Nǐ hējiǔ ma?
|
നിങ്ങൾ മദ്യം കഴിക്കാറുണ്ടോ?
你 喝酒 吗 ?
Nǐ hējiǔ ma?
|
നീ വിസ്കി കുടിക്കുന്നുണ്ടോ? |
你-- 威-- 吗-?
你 喝 威士忌 吗 ?
你 喝 威-忌 吗 ?
-----------
你 喝 威士忌 吗 ?
0
Nǐ ---wē-s-ì-- --?
Nǐ hē wēishìjì ma?
N- h- w-i-h-j- m-?
------------------
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
നീ വിസ്കി കുടിക്കുന്നുണ്ടോ?
你 喝 威士忌 吗 ?
Nǐ hē wēishìjì ma?
|
റമ്മിനൊപ്പം കോള കുടിക്കാറുണ്ടോ? |
你 - 可- 加 -姆酒-- ?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
你 喝 可- 加 朗-酒 吗 ?
----------------
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
0
N- -ē k-l- ji- --ng ---jiǔ -a?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
N- h- k-l- j-ā l-n- m- j-ǔ m-?
------------------------------
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
റമ്മിനൊപ്പം കോള കുടിക്കാറുണ്ടോ?
你 喝 可乐 加 朗姆酒 吗 ?
Nǐ hē kělè jiā lǎng mǔ jiǔ ma?
|
തിളങ്ങുന്ന വീഞ്ഞ് എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല. |
我 不 喜--喝-香-酒-。
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
我 不 喜- 喝 香-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
0
Wǒ--ù--ǐhuān-h---iān----ji-.
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
W- b- x-h-ā- h- x-ā-g-ī-j-ǔ-
----------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
തിളങ്ങുന്ന വീഞ്ഞ് എനിക്ക് ഇഷ്ടമല്ല.
我 不 喜欢 喝 香槟酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē xiāngbīnjiǔ.
|
എനിക്ക് വീഞ്ഞ് ഇഷ്ടമല്ല |
我-- 喜欢-喝 葡-酒 。
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
我 不 喜- 喝 葡-酒 。
--------------
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
0
Wǒ bù--ǐ-uān h- -ú-á----.
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
W- b- x-h-ā- h- p-t-o-i-.
-------------------------
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
എനിക്ക് വീഞ്ഞ് ഇഷ്ടമല്ല
我 不 喜欢 喝 葡萄酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē pútáojiǔ.
|
എനിക്ക് ബിയർ ഇഷ്ടമല്ല. |
我---喜欢 喝-啤--。
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
我 不 喜- 喝 啤- 。
-------------
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
0
Wǒ--ù -ǐ--ā-----p-jiǔ.
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
W- b- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
എനിക്ക് ബിയർ ഇഷ്ടമല്ല.
我 不 喜欢 喝 啤酒 。
Wǒ bù xǐhuān hē píjiǔ.
|
കുഞ്ഞിന് പാൽ ഇഷ്ടമാണ്. |
这个 婴- -- 喝 牛- 。
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
这- 婴- 喜- 喝 牛- 。
---------------
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
0
Z-ège-y-ng-ér xǐh--n-hē -----i.
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
Z-è-e y-n-'-r x-h-ā- h- n-ú-ǎ-.
-------------------------------
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
കുഞ്ഞിന് പാൽ ഇഷ്ടമാണ്.
这个 婴儿 喜欢 喝 牛奶 。
Zhège yīng'ér xǐhuān hē niúnǎi.
|
കുട്ടിക്ക് കൊക്കോയും ആപ്പിൾ ജ്യൂസും ഇഷ്ടമാണ്. |
这---孩 -----热--力 和--果- 。
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
这- 小- 喜- 喝 热-克- 和 苹-汁 。
-----------------------
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
0
Zhè-e-x--ohá-------- -ē r----ǎo---ì -- pí--g-ǒ zhī.
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
Z-è-e x-ǎ-h-i x-h-ā- h- r- q-ǎ-k-l- h- p-n-g-ǒ z-ī-
---------------------------------------------------
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
കുട്ടിക്ക് കൊക്കോയും ആപ്പിൾ ജ്യൂസും ഇഷ്ടമാണ്.
这个 小孩 喜欢 喝 热巧克力 和 苹果汁 。
Zhège xiǎohái xǐhuān hē rè qiǎokèlì hé píngguǒ zhī.
|
സ്ത്രീക്ക് ഓറഞ്ച് ജ്യൂസ്, ഗ്രേപ്ഫ്രൂട്ട് ജ്യൂസ് എന്നിവ ഇഷ്ടമാണ്. |
这个 -人-喜- --橙汁 和-葡萄---。
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
这- 女- 喜- 喝 橙- 和 葡-柚- 。
----------------------
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
0
Zhège n---- xǐhuān hē---é----- hé -ú-áo y---zh-.
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
Z-è-e n-r-n x-h-ā- h- c-é-g-h- h- p-t-o y-u z-ī-
------------------------------------------------
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|
സ്ത്രീക്ക് ഓറഞ്ച് ജ്യൂസ്, ഗ്രേപ്ഫ്രൂട്ട് ജ്യൂസ് എന്നിവ ഇഷ്ടമാണ്.
这个 女人 喜欢 喝 橙汁 和 葡萄柚汁 。
Zhège nǚrén xǐhuān hē chéngzhī hé pútáo yòu zhī.
|