എന്താണ് നിന്റെ ജോലി? |
您-是-------作-的 ?
您 是 做 什么 工作 的 ?
您 是 做 什- 工- 的 ?
---------------
您 是 做 什么 工作 的 ?
0
n-- s-ì z-ò ---nme-gō---uò-de?
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
n-n s-ì z-ò s-é-m- g-n-z-ò d-?
------------------------------
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
എന്താണ് നിന്റെ ജോലി?
您 是 做 什么 工作 的 ?
nín shì zuò shénme gōngzuò de?
|
എന്റെ ഭർത്താവ് തൊഴിൽപരമായി ഒരു ഡോക്ടറാണ്. |
我- 先生 是 -生 。
我的 先生 是 医生 。
我- 先- 是 医- 。
------------
我的 先生 是 医生 。
0
W- d---i-nshēng-s-- y-shē-g.
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
W- d- x-ā-s-ē-g s-ì y-s-ē-g-
----------------------------
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
എന്റെ ഭർത്താവ് തൊഴിൽപരമായി ഒരു ഡോക്ടറാണ്.
我的 先生 是 医生 。
Wǒ de xiānshēng shì yīshēng.
|
ഞാൻ നഴ്സായി പാർട്ട് ടൈം ജോലി ചെയ്യുന്നു. |
我 - -半-班的----。
我 是 做半天班的 护士 。
我 是 做-天-的 护- 。
--------------
我 是 做半天班的 护士 。
0
Wǒ sh--z-ò-b---i-----n-d-------.
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
W- s-ì z-ò b-n-i-n b-n d- h-s-ì-
--------------------------------
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
ഞാൻ നഴ്സായി പാർട്ട് ടൈം ജോലി ചെയ്യുന്നു.
我 是 做半天班的 护士 。
Wǒ shì zuò bàntiān bān de hùshì.
|
ഉടൻ പെൻഷൻ ലഭിക്കും. |
不久 -们--要-- 退-----。
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
不- 我- 就- 拿 退-金 了 。
------------------
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
0
Bù--- --me--j-ù -ào ná--u-x-ū -ī-l-.
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
B-j-ǔ w-m-n j-ù y-o n- t-ì-i- j-n-e-
------------------------------------
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
ഉടൻ പെൻഷൻ ലഭിക്കും.
不久 我们 就要 拿 退休金 了 。
Bùjiǔ wǒmen jiù yào ná tuìxiū jīnle.
|
എന്നാൽ നികുതി കൂടുതലാണ്. |
但 -税 --高 。
但 纳税 很 高 。
但 纳- 很 高 。
----------
但 纳税 很 高 。
0
Dàn nà-hu- ----gāo.
Dàn nàshuì hěn gāo.
D-n n-s-u- h-n g-o-
-------------------
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
എന്നാൽ നികുതി കൂടുതലാണ്.
但 纳税 很 高 。
Dàn nàshuì hěn gāo.
|
കൂടാതെ ആരോഗ്യ ഇൻഷുറൻസ് ഉയർന്നതാണ്. |
医疗-- ----。
医疗保险 很 贵 。
医-保- 很 贵 。
----------
医疗保险 很 贵 。
0
Y-liáo -ǎo-iǎ- hěn -u-.
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
Y-l-á- b-o-i-n h-n g-ì-
-----------------------
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
|
കൂടാതെ ആരോഗ്യ ഇൻഷുറൻസ് ഉയർന്നതാണ്.
医疗保险 很 贵 。
Yīliáo bǎoxiǎn hěn guì.
|
നിങ്ങൾ എന്തായിത്തീരാനാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്? |
你-将来 想 从----(-业--?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
你 将- 想 从- 什-(-业- ?
------------------
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
0
N- ji-n---i---ǎ-- c--gsh----é--- -z-----?
Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
N- j-ā-g-á- x-ǎ-g c-n-s-ì s-é-m- (-h-y-)-
-----------------------------------------
Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
|
നിങ്ങൾ എന്തായിത്തീരാനാണ് ആഗ്രഹിക്കുന്നത്?
你 将来 想 从事 什么(职业) ?
Nǐ jiānglái xiǎng cóngshì shénme (zhíyè)?
|
എനിക്ക് ഒരു എഞ്ചിനീയർ ആകണം. |
我 想-- -程师-。
我 想 当 工程师 。
我 想 当 工-师 。
-----------
我 想 当 工程师 。
0
W- -iǎ-g ---------c--ng---.
Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
W- x-ǎ-g d-n- g-n-c-é-g-h-.
---------------------------
Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
|
എനിക്ക് ഒരു എഞ്ചിനീയർ ആകണം.
我 想 当 工程师 。
Wǒ xiǎng dāng gōngchéngshī.
|
എനിക്ക് യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ പഠിക്കണം. |
我-要-读 ---。
我 要 读 大学 。
我 要 读 大- 。
----------
我 要 读 大学 。
0
W- yà--d- d-x--.
Wǒ yào dú dàxué.
W- y-o d- d-x-é-
----------------
Wǒ yào dú dàxué.
|
എനിക്ക് യൂണിവേഴ്സിറ്റിയിൽ പഠിക്കണം.
我 要 读 大学 。
Wǒ yào dú dàxué.
|
ഞാൻ ഒരു ഇന്റേൺ ആണ്. |
我 是 -习生-。
我 是 实习生 。
我 是 实-生 。
---------
我 是 实习生 。
0
Wǒ shì s-í---shēn-.
Wǒ shì shíxí shēng.
W- s-ì s-í-í s-ē-g-
-------------------
Wǒ shì shíxí shēng.
|
ഞാൻ ഒരു ഇന്റേൺ ആണ്.
我 是 实习生 。
Wǒ shì shíxí shēng.
|
ഞാൻ അധികം സമ്പാദിക്കുന്നില്ല. |
我 ---不多-。
我 挣得 不多 。
我 挣- 不- 。
---------
我 挣得 不多 。
0
W----ē-g----bù----.
Wǒ zhēng dé bù duō.
W- z-ē-g d- b- d-ō-
-------------------
Wǒ zhēng dé bù duō.
|
ഞാൻ അധികം സമ്പാദിക്കുന്നില്ല.
我 挣得 不多 。
Wǒ zhēng dé bù duō.
|
ഞാൻ വിദേശത്ത് ഇന്റേൺഷിപ്പ് ചെയ്യുന്നു. |
我 ---- ---。
我 在 国外 实习 。
我 在 国- 实- 。
-----------
我 在 国外 实习 。
0
Wǒ ----gu-w-i-----í.
Wǒ zài guówài shíxí.
W- z-i g-ó-à- s-í-í-
--------------------
Wǒ zài guówài shíxí.
|
ഞാൻ വിദേശത്ത് ഇന്റേൺഷിപ്പ് ചെയ്യുന്നു.
我 在 国外 实习 。
Wǒ zài guówài shíxí.
|
ഇതാണ് എന്റെ ബോസ് |
这是 -- 老板-。
这是 我的 老板 。
这- 我- 老- 。
----------
这是 我的 老板 。
0
Z-- -hì-wǒ-d- lǎob--.
Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
Z-è s-ì w- d- l-o-ǎ-.
---------------------
Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
|
ഇതാണ് എന്റെ ബോസ്
这是 我的 老板 。
Zhè shì wǒ de lǎobǎn.
|
എനിക്ക് നല്ല സഹപ്രവർത്തകർ ഉണ്ട്. |
我的--事们-很友--。
我的 同事们 很友好 。
我- 同-们 很-好 。
------------
我的 同事们 很友好 。
0
W--de-tó--s--me- h-n ---hǎ-.
Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
W- d- t-n-s-ì-e- h-n y-u-ǎ-.
----------------------------
Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
|
എനിക്ക് നല്ല സഹപ്രവർത്തകർ ഉണ്ട്.
我的 同事们 很友好 。
Wǒ de tóngshìmen hěn yǒuhǎo.
|
ഉച്ചഭക്ഷണ സമയത്താണ് ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും കാന്റീനിൽ പോകുന്നത്. |
中---- -是 -- 去-食--。
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
中- 我- 总- 一- 去 食- 。
------------------
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
0
Z-ōngwǔ w--en----- sh- yīq- -ù -h--á--.
Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
Z-ō-g-ǔ w-m-n z-n- s-ì y-q- q- s-í-á-g-
---------------------------------------
Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
|
ഉച്ചഭക്ഷണ സമയത്താണ് ഞങ്ങൾ എപ്പോഴും കാന്റീനിൽ പോകുന്നത്.
中午 我们 总是 一起 去 食堂 。
Zhōngwǔ wǒmen zǒng shì yīqǐ qù shítáng.
|
ഞാൻ ഒരു സ്ഥലം അന്വേഷിക്കുകയാണ്. |
我----工- 。
我 在 找工作 。
我 在 找-作 。
---------
我 在 找工作 。
0
Wǒ zà--zhǎo g-n--uò.
Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
W- z-i z-ǎ- g-n-z-ò-
--------------------
Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
|
ഞാൻ ഒരു സ്ഥലം അന്വേഷിക്കുകയാണ്.
我 在 找工作 。
Wǒ zài zhǎo gōngzuò.
|
ഒരു വർഷമായി ഞാൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്. |
我-失业-已--一--- 。
我 失业 已经 一年 了 。
我 失- 已- 一- 了 。
--------------
我 失业 已经 一年 了 。
0
Wǒ sh----yǐjī-g -ī-nián--.
Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
W- s-ī-è y-j-n- y- n-á-l-.
--------------------------
Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
|
ഒരു വർഷമായി ഞാൻ തൊഴിൽരഹിതനാണ്.
我 失业 已经 一年 了 。
Wǒ shīyè yǐjīng yī niánle.
|
ഈ രാജ്യത്ത് ധാരാളം തൊഴിലില്ലാത്തവരുണ്ട്. |
这--国----太- --者 。
这个 国家 有 太多 失业者 。
这- 国- 有 太- 失-者 。
----------------
这个 国家 有 太多 失业者 。
0
Z--g-----jiā---- t-i---ō-shī---zhě.
Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.
Z-è-e g-ó-i- y-u t-i d-ō s-ī-è z-ě-
-----------------------------------
Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.
|
ഈ രാജ്യത്ത് ധാരാളം തൊഴിലില്ലാത്തവരുണ്ട്.
这个 国家 有 太多 失业者 。
Zhège guójiā yǒu tài duō shīyè zhě.
|