| താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ? |
您-吸- 吗 ?
您 吸_ 吗 ?
您 吸- 吗 ?
--------
您 吸烟 吗 ?
0
nín------ ma?
n__ x____ m__
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
|
താങ്കൾ പുകവലിക്കുമോ?
您 吸烟 吗 ?
nín xīyān ma?
|
| അതെ മുമ്പ് |
以前--(我吸烟]-。
以_ 是_____ 。
以- 是-我-烟- 。
-----------
以前 是(我吸烟] 。
0
Y-q-á---h---wǒ xī----.
Y_____ s__ (__ x______
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
അതെ മുമ്പ്
以前 是(我吸烟] 。
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല. |
但--我 现在-不-了-。
但_ 我 现_ 不__ 。
但- 我 现- 不-了 。
-------------
但是 我 现在 不吸了 。
0
Dà-sh- w------zà- bù -īl-.
D_____ w_ x______ b_ x____
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞാൻ പുകവലിക്കില്ല.
但是 我 现在 不吸了 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
|
| ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ? |
我 ---- -扰-您---?
我 吸_ 会 打_ 您 吗 ?
我 吸- 会 打- 您 吗 ?
---------------
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
0
Wǒ-x--ā- --ì ----- -ín-ma?
W_ x____ h__ d____ n__ m__
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
ഞാൻ പുകവലിച്ചാൽ നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമുണ്ടോ?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
|
| ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല. |
不, 绝对----。
不_ 绝_ 不_ 。
不- 绝- 不- 。
----------
不, 绝对 不会 。
0
B-, j-édu- b---u-.
B__ j_____ b_ h___
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
|
ഇല്ല, തീരെ ഇല്ല.
不, 绝对 不会 。
Bù, juéduì bù huì.
|
| ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല. |
这---打扰 - 。
这 不 打_ 我 。
这 不 打- 我 。
----------
这 不 打扰 我 。
0
Zhè b--dǎ-ǎ- --.
Z__ b_ d____ w__
Z-è b- d-r-o w-.
----------------
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
ഞാൻ കാര്യമാക്കുന്നില്ല.
这 不 打扰 我 。
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
|
| നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ? |
您 喝- ---吗-?
您 喝_ 什_ 吗 ?
您 喝- 什- 吗 ?
-----------
您 喝点 什么 吗 ?
0
Nín -ē di-n-s-é-me-m-?
N__ h_ d___ s_____ m__
N-n h- d-ǎ- s-é-m- m-?
----------------------
Nín hē diǎn shénme ma?
|
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഡ്രിങ്ക് ഉണ്ടോ?
您 喝点 什么 吗 ?
Nín hē diǎn shénme ma?
|
| ഒരു കോഗ്നാക്? |
一杯---gnac(法国--地酒) ?
一_ C_____________ ?
一- C-g-a-(-国-兰-酒- ?
-------------------
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
0
Yīb-i C---a-(fà-uó b--l-n-ì --ǔ)?
Y____ C___________ b_______ j____
Y-b-i C-g-a-(-à-u- b-i-á-d- j-ǔ-?
---------------------------------
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
|
ഒരു കോഗ്നാക്?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
|
| ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. |
不, --更 -欢 - 啤- 。
不_ 我 更 喜_ 喝 啤_ 。
不- 我 更 喜- 喝 啤- 。
----------------
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
0
Bù, -ǒ ------ǐhu-- h- ---iǔ.
B__ w_ g___ x_____ h_ p_____
B-, w- g-n- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
|
ഇല്ല, ഞാൻ ഒരു ബിയർ കഴിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
|
| നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ? |
您-经常--行-------?
您 经_ 旅_____ 吗 ?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
---------------
您 经常 旅行(出差] 吗 ?
0
N-- j--g-h----l-x-n- (---ch------?
N__ j________ l_____ (________ m__
N-n j-n-c-á-g l-x-n- (-h-c-ā-) m-?
----------------------------------
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
|
നിങ്ങൾ ഒരുപാട് യാത്ര ചെയ്യാറുണ്ടോ?
您 经常 旅行(出差] 吗 ?
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
|
| അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ. |
是啊, 大多--都是 -务 -差-。
是__ 大__ 都_ 商_ 出_ 。
是-, 大-数 都- 商- 出- 。
------------------
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
0
S---a,--- -uō----dō--s-- s-----ù chūch-i.
S__ a_ d_ d_____ d__ s__ s______ c_______
S-ì a- d- d-ō-h- d-u s-ì s-ā-g-ù c-ū-h-i-
-----------------------------------------
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
|
അതെ, മിക്കവാറും ബിസിനസ്സ് യാത്രകൾ.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
|
| എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്. |
不过 -- -们-在这---- 。
不_ 现_ 我_ 在__ 度_ 。
不- 现- 我- 在-里 度- 。
-----------------
不过 现在 我们 在这里 度假 。
0
B---ò--i---ài w-m-n---i-----ǐ---j-à.
B____ x______ w____ z__ z____ d_____
B-g-ò x-à-z-i w-m-n z-i z-è-ǐ d-j-à-
------------------------------------
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
|
എന്നാൽ ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ ഇവിടെ അവധിയിലാണ്.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
|
| എന്തൊരു ചൂട്! |
好-的 - --!
好__ 天 啊 !
好-的 天 啊 !
---------
好热的 天 啊 !
0
Hǎo-r---- t-ā- a!
H__ r_ d_ t___ a_
H-o r- d- t-ā- a-
-----------------
Hǎo rè de tiān a!
|
എന്തൊരു ചൂട്!
好热的 天 啊 !
Hǎo rè de tiān a!
|
| അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്. |
是-- 今--真的 是 -热-。
是__ 今_ 真_ 是 很_ 。
是-, 今- 真- 是 很- 。
----------------
是啊, 今天 真的 是 很热 。
0
S-ì ----īn-i-n---ēn de sh----- r-.
S__ a_ j______ z___ d_ s__ h__ r__
S-ì a- j-n-i-n z-ē- d- s-ì h-n r-.
----------------------------------
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
|
അതെ, ഇന്ന് നല്ല ചൂടാണ്.
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
|
| നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം. |
我--到 --- 去 吧-。
我_ 到 阳__ 去 吧 。
我- 到 阳-上 去 吧 。
--------------
我们 到 阳台上 去 吧 。
0
Wǒ--n-dào -á----i---àng-ù b-.
W____ d__ y______ s______ b__
W-m-n d-o y-n-t-i s-à-g-ù b-.
-----------------------------
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
|
നമുക്ക് ബാൽക്കണിയിലേക്ക് പോകാം.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
|
| നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്. |
明--这- 有--- 聚--。
明_ 这_ 有 一_ 聚_ 。
明- 这- 有 一- 聚- 。
---------------
明天 这里 有 一个 聚会 。
0
Mí-gti-n zhè-l--y-- -ī-è--ùhu-.
M_______ z__ l_ y__ y___ j_____
M-n-t-ā- z-è l- y-u y-g- j-h-ì-
-------------------------------
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
|
നാളെ ഇവിടെ ഒരു പാർട്ടിയുണ്ട്.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
|
| നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ? |
您 - ----?
您 也 来 吗 ?
您 也 来 吗 ?
---------
您 也 来 吗 ?
0
N-n y- -ái m-?
N__ y_ l__ m__
N-n y- l-i m-?
--------------
Nín yě lái ma?
|
നിങ്ങളും വരുന്നുണ്ടോ?
您 也 来 吗 ?
Nín yě lái ma?
|
| അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു. |
是-, 我- - -到 邀请函-了-。
是__ 我_ 也 收_ 邀__ 了 。
是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。
-------------------
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
0
S-- a--w-me- -- s--- -ào -āo-ǐng----le.
S__ a_ w____ y_ s___ d__ y______ h_____
S-ì a- w-m-n y- s-ō- d-o y-o-ǐ-g h-n-e-
---------------------------------------
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.
|
അതെ, ഞങ്ങളെയും ക്ഷണിക്കുന്നു.
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.
|