മോതിരം വിലയേറിയതാണോ? |
这个 -指-贵 --?
这个 戒指 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
zhè-- -i--hǐ-----m-?
zhège jièzhǐ guì ma?
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
മോതിരം വിലയേറിയതാണോ?
这个 戒指 贵 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ. |
不, 只 需要 10--欧- 。
不, 只 需要 100 欧元 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
Bù, zhǐ--ū------- -u-u--.
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
ഇല്ല, ഇതിന് നൂറ് യൂറോ മാത്രമേ വിലയുള്ളൂ.
不, 只 需要 100 欧元 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ. |
可是-- -有 5- 。
可是 我 只有 50 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
K--h--wǒ-zh-yǒ- -0.
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
പക്ഷെ എനിക്ക് അമ്പതേയുള്ളൂ.
可是 我 只有 50 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ? |
你--经 吃--了---?
你 已经 吃完 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
N- yǐjīn- ch- w-n-i-o m-?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞോ?
你 已经 吃完 了 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല. |
不, - 没 呢-。
不, 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
Bù,-hái -é- n-.
Bù, hái méi ne.
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
ഇല്ല, ഇതുവരെ ഇല്ല.
不, 还 没 呢 。
Bù, hái méi ne.
|
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും. |
但是 我-马上-就-----了-。
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
Dàns-ì w--m--hàn----ù--à- chī wá---ǎo.
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
എന്നാൽ ഞാൻ ഉടൻ പൂർത്തിയാക്കും.
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ? |
你 ---- - ?
你 还要 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
Nǐ---i -ào ---g--a?
Nǐ hái yào tāng ma?
N- h-i y-o t-n- m-?
-------------------
Nǐ hái yào tāng ma?
|
നിങ്ങൾക്ക് കുറച്ച് കൂടി സൂപ്പ് വേണോ?
你 还要 汤 吗 ?
Nǐ hái yào tāng ma?
|
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട. |
不- 我-不要-了 。
不, 我 不要 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
Bù, -ǒ --yà---.
Bù, wǒ bùyàole.
B-, w- b-y-o-e-
---------------
Bù, wǒ bùyàole.
|
ഇല്ല, എനിക്ക് ഇനി ഒന്നും വേണ്ട.
不, 我 不要 了 。
Bù, wǒ bùyàole.
|
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി. |
但-还要-一---淇- 。
但 还要 一个 冰淇淋 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
Dàn---i-y-o y-g- -ī--q----.
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
D-n h-i y-o y-g- b-n-q-l-n-
---------------------------
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
എന്നാൽ ഒരു ഐസ്ക്രീം കൂടി.
但 还要 一个 冰淇淋 。
Dàn hái yào yīgè bīngqílín.
|
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ? |
你-住在 -里 -经----了---?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
N--zhù------h-l-----ī-- -ěn---le -a?
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
N- z-ù z-i z-è-ǐ y-j-n- h-n-i-l- m-?
------------------------------------
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
നിങ്ങൾ ഇവിടെ വളരെക്കാലം താമസിച്ചിരുന്നോ?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Nǐ zhù zài zhèlǐ yǐjīng hěnjiǔle ma?
|
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം. |
不- 才-一个-月-。
不, 才 一个 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
Bù----i ---è --è.
Bù, cái yīgè yuè.
B-, c-i y-g- y-è-
-----------------
Bù, cái yīgè yuè.
|
ഇല്ല, ഒരു മാസം മാത്രം.
不, 才 一个 月 。
Bù, cái yīgè yuè.
|
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം. |
但是 我-已- 认识 很多 - - 。
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
Dàns-ì ---y-jīng ----hí--ěn-u--ré--e.
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
D-n-h- w- y-j-n- r-n-h- h-n-u- r-n-e-
-------------------------------------
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
പക്ഷെ എനിക്ക് ഇതിനകം ഒരുപാട് പേരെ അറിയാം.
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Dànshì wǒ yǐjīng rènshí hěnduō rénle.
|
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ |
你-------开车--家-吗-?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
Nǐ ---g-iā- -u-ch-/-----h- --í---- -a?
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
N- m-n-t-ā- z-ò-h-/ k-i-h- h-í j-ā m-?
--------------------------------------
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
നീ നാളെ വീട്ടിലേക്ക് പോവുകയാണോ
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ míngtiān zuòchē/ kāichē huí jiā ma?
|
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം. |
不- 要 -到--- 。
不, 要 等到 周末 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
B-,---o-dě----- zh--mò.
Bù, yào děngdào zhōumò.
B-, y-o d-n-d-o z-ō-m-.
-----------------------
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
ഇല്ല, വാരാന്ത്യത്തിൽ മാത്രം.
不, 要 等到 周末 。
Bù, yào děngdào zhōumò.
|
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും. |
但--我--期- --回来 。
但是 我 星期天 就 回来 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
D--s---w- ---g--t-ā--jiù hu-l--.
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
D-n-h- w- x-n-q-t-ā- j-ù h-í-á-.
--------------------------------
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
എന്നാൽ ഞായറാഴ്ച ഞാൻ തിരിച്ചെത്തും.
但是 我 星期天 就 回来 。
Dànshì wǒ xīngqítiān jiù huílái.
|
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ? |
你- -- -经-成- 了---?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
N--de--ǚ'---y-j-n- chéngn-á--e ma?
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
N- d- n-'-r y-j-n- c-é-g-i-n-e m-?
----------------------------------
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
നിങ്ങളുടെ മകൾ ഇതുവരെ വളർന്നോ?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Nǐ de nǚ'ér yǐjīng chéngniánle ma?
|
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ. |
没-,-她 才 -----。
没有, 她 才 十七 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
Mé---u, -----i----qī--uì.
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
M-i-ǒ-, t- c-i s-í-ī s-ì-
-------------------------
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
ഇല്ല, അവൾക്ക് പതിനേഴു വയസ്സേ ആയിട്ടുള്ളൂ.
没有, 她 才 十七 岁 。
Méiyǒu, tā cái shíqī suì.
|
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്. |
但- 她 -- - -朋友-了 。
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
D---hì -- ----ng --------pé-gyǒu--.
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
D-n-h- t- y-j-n- y-u n-n p-n-y-u-e-
-----------------------------------
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|
എന്നാൽ അവൾക്ക് ഇതിനകം ഒരു കാമുകൻ ഉണ്ട്.
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì tā yǐjīng yǒu nán péngyǒule.
|