വാക്യപുസ്തകം

ml Around the house   »   fa ‫در خانه‬

17 [പതിനേഴു]

Around the house

Around the house

‫17 [هفده]‬

17 [hef-dah]

‫در خانه‬

[dar khâne.]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Persian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഇതാ ഞങ്ങളുടെ വീട്. ‫-ین-ا------ما---‬ ‫اینجا خانه ماست.‬ ‫-ی-ج- خ-ن- م-س-.- ------------------ ‫اینجا خانه ماست.‬ 0
i-j--k--n--y---ast. injâ khâne-ye mast. i-j- k-â-e-y- m-s-. ------------------- injâ khâne-ye mast.
മുകളിൽ മേൽക്കൂരയാണ്. ‫با-ا-پشت -ا- -س--‬ ‫بالا پشت بام است.‬ ‫-ا-ا پ-ت ب-م ا-ت-‬ ------------------- ‫بالا پشت بام است.‬ 0
b-l- p-sh-e---m----. bâlâ poshte bâm ast. b-l- p-s-t- b-m a-t- -------------------- bâlâ poshte bâm ast.
താഴെ നിലവറയാണ്. ‫پ---ن-زیرز-ین--س--‬ ‫پائین زیرزمین است.‬ ‫-ا-ی- ز-ر-م-ن ا-ت-‬ -------------------- ‫پائین زیرزمین است.‬ 0
pâ-n--i----m-- ---. pâin zir-zamin ast. p-i- z-r-z-m-n a-t- ------------------- pâin zir-zamin ast.
വീടിനു പിന്നിൽ ഒരു പൂന്തോട്ടമുണ്ട്. ‫پشت-خا-ه ی- با- --ت-‬ ‫پشت خانه یک باغ است.‬ ‫-ش- خ-ن- ی- ب-غ ا-ت-‬ ---------------------- ‫پشت خانه یک باغ است.‬ 0
p-sh-e---an--ye--bâ-- a-t. poshte khane yek bâgh ast. p-s-t- k-a-e y-k b-g- a-t- -------------------------- poshte khane yek bâgh ast.
വീടിനു മുന്നിൽ റോഡില്ല. ‫------ا----ی--خ-ا---ی-نیست.‬ ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ ‫-ل-ی خ-ن- ه-چ خ-ا-ا-ی ن-س-.- ----------------------------- ‫جلوی خانه هیچ خیابانی نیست.‬ 0
je-oy---h--e khiâ-ân- -i--. jeloye khâne khiâbâni nist. j-l-y- k-â-e k-i-b-n- n-s-. --------------------------- jeloye khâne khiâbâni nist.
വീടിനോട് ചേർന്ന് മരങ്ങളുണ്ട്. ‫----ا-ی-در--------ا-ه هست.‬ ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ ‫-ر-ت-ن- د- ‫-ن-ر خ-ن- ه-ت-‬ ---------------------------- ‫درختانی در ‫کنار خانه هست.‬ 0
k----e--h--e----a----â-i-h-stan-. kenâre khâne derakh-tâni hastand. k-n-r- k-â-e d-r-k---â-i h-s-a-d- --------------------------------- kenâre khâne derakh-tâni hastand.
ഇതാ എന്റെ അപ്പാർട്ട്മെന്റ്. ‫آ-ا----- م- --ی--است.‬ ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ ‫-پ-ر-م-ن م- ‫-ی-ج-س-.- ----------------------- ‫آپارتمان من ‫اینجاست.‬ 0
i--â-âpâr-e--ne-ma-----. injâ âpârtemâne man ast. i-j- â-â-t-m-n- m-n a-t- ------------------------ injâ âpârtemâne man ast.
ഇവിടെ അടുക്കളയും കുളിമുറിയും ഉണ്ട്. ‫ا-نجا--ش-زخانه-----ام--س-.‬ ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ ‫-ی-ج- آ-پ-خ-ن- و ح-ا- ا-ت-‬ ---------------------------- ‫اینجا آشپزخانه و حمام است.‬ 0
inj---sh-p---k-â-e ---h--mâm a-t. injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast. i-j- â-h-p-z-k-â-e v- h-m-â- a-t- --------------------------------- injâ âsh-paz-khâne va hammâm ast.
സ്വീകരണമുറിയും കിടപ്പുമുറിയും ഉണ്ട്. ‫آن---ا-ا- ن-ی-- و --اق----ب---ت-‬ ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ ‫-ن-ا ا-ا- ن-ی-ن و ا-ا- خ-ا- ا-ت-‬ ---------------------------------- ‫آنجا اتاق نشیمن و اتاق خواب است.‬ 0
ân-â otâ-he---s-------v---tâgh- -h---a-t. ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast. â-j- o-â-h- n-s-h-m-n v- o-â-h- k-â- a-t- ----------------------------------------- ânjâ otâghe neschiman va otâghe khâb ast.
മുൻവശത്തെ വാതിൽ അടച്ചിരിക്കുന്നു. ‫درب خ-ن--(د-- ا-لی) -ست--است.‬ ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ ‫-ر- خ-ن- (-ر- ا-ل-) ب-ت- ا-ت-‬ ------------------------------- ‫درب خانه (درب اصلی) بسته است.‬ 0
darbe -hâne -aste-a--. darbe khâne baste ast. d-r-e k-â-e b-s-e a-t- ---------------------- darbe khâne baste ast.
എന്നാൽ ജനാലകൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു. ‫ا-ا -ن----ها -ا---س-ند-‬ ‫اما پنجره-ها باز هستند.‬ ‫-م- پ-ج-ه-ه- ب-ز ه-ت-د-‬ ------------------------- ‫اما پنجره‌ها باز هستند.‬ 0
a-m- --nje---hâ ----ha-ta-d. ammâ panjere-hâ bâz hastand. a-m- p-n-e-e-h- b-z h-s-a-d- ---------------------------- ammâ panjere-hâ bâz hastand.
ഇന്ന് ചൂടാണ്. ‫امر-- -یلی-گرم -ست-‬ ‫امروز خیلی گرم است.‬ ‫-م-و- خ-ل- گ-م ا-ت-‬ --------------------- ‫امروز خیلی گرم است.‬ 0
em--o- -hy---ga-- -st. emrooz khyli garm ast. e-r-o- k-y-i g-r- a-t- ---------------------- emrooz khyli garm ast.
ഞങ്ങൾ സ്വീകരണമുറിയിലേക്ക് പോകുന്നു. ‫م- -ه ا-ا-----من -ی---یم.‬ ‫ما به اتاق نشیمن می-رویم.‬ ‫-ا ب- ا-ا- ن-ی-ن م-‌-و-م-‬ --------------------------- ‫ما به اتاق نشیمن می‌رویم.‬ 0
mâ------â--- -es-i-a- m-rav--. mâ be otâghe neshiman miravim. m- b- o-â-h- n-s-i-a- m-r-v-m- ------------------------------ mâ be otâghe neshiman miravim.
ഒരു സോഫയും ചാരുകസേരയും ഉണ്ട്. ‫ی----ن-پ- و -- مبل-‫---ا -ست.‬ ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ ‫-ک ک-ن-پ- و ی- م-ل ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------------- ‫یک کاناپه و یک مبل ‫آنجا است.‬ 0
â-j- -ek kânâp- -a yek-m-b---h--â- dâran-. ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand. â-j- y-k k-n-p- v- y-k m-b- g-a-â- d-r-n-. ------------------------------------------ ânjâ yek kânâpe va yek mobl gharâr dârand.
നീ ഇരിക്ക്! ‫ب--م-ی--!‬ ‫بفرمایید!‬ ‫-ف-م-ی-د-‬ ----------- ‫بفرمایید!‬ 0
be--rmâ---! befarmâ-id! b-f-r-â-i-! ----------- befarmâ-id!
അവിടെയാണ് എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ. ‫کامپی--ر -- -آن-ا-اس-.‬ ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ ‫-ا-پ-و-ر م- ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------ ‫کامپیوتر من ‫آنجا است.‬ 0
â-j- --mputer-- m-n --a----dâr-d. ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad. â-j- k-m-u-e--- m-n g-a-â- d-r-d- --------------------------------- ânjâ kâmputer-e man gharâr dârad.
അവിടെയാണ് എന്റെ സ്റ്റീരിയോ. ‫د--گ-- اس-ر----م- -آن-----ت-‬ ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ ‫-س-گ-ه ا-ت-ی-ی م- ‫-ن-ا ا-ت-‬ ------------------------------ ‫دستگاه استریوی من ‫آنجا است.‬ 0
ân-â-das--âh---ste-io--- ma- g--râ--dâ-ad. ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad. â-j- d-s-g-h- e-t-r-o-y- m-n g-a-â- d-r-d- ------------------------------------------ ânjâ dastgâhe esterio-ye man gharâr dârad.
ടിവി പുതിയതാണ്. ‫تل-یزی---کامل-ً نو----.‬ ‫تلویزیون کاملا- نو است.‬ ‫-ل-ی-ی-ن ک-م-ا- ن- ا-ت-‬ ------------------------- ‫تلویزیون کاملاً نو است.‬ 0
t-l-v----o--k--elan -o ---. televi-zion kâmelan no ast. t-l-v---i-n k-m-l-n n- a-t- --------------------------- televi-zion kâmelan no ast.

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -